3197 Даже если это будет остаток его жизни, он все равно будет с ней?

— Да, третий мастер, — ответил мужчина и повернулся, чтобы уйти.

Лу Цичуань холодно посмотрела на женщину, которая корчилась на земле от боли. Ему не нужно было сочувствовать такому человеку.

Когда он решил спросить Гу Цзюэси, он уже отбросил сочувствие.

Кто пожалеет этих людей? Кто пожалеет Тань Чэньсяо?

Он даже не знал, что его отчаянный побег тогда причинит такой большой вред Тань Чэньсяо.

Чем больше он ненавидел себя, тем больше ему нужно было найти выход, чтобы излить свой гнев. Несомненно, эти люди были его лучшей отдушиной.

Губы женщины дрожали, когда она умоляла о помощи. Лу Цичуань присел на корточки и посмотрел на женщину. «Испытайте такой страх. Столкнувшись со страхом смерти, никто здесь не спасет тебя».

Люди Лу Цичуаня были очень быстры. Не прошло и часа, как женщину нашли.

Две другие женщины также попали в шторм. Однако они были не так хороши, как эта женщина. Они были обычными хозяйками.

Когда две женщины, которые все еще кричали, увидели сцену после того, как их втолкнули внутрь, они инстинктивно захотели убежать. Однако их прямо толкнули внутрь, и они упали на землю, царапая кожу.

Лу Цичуань жестом приказал своим людям подойти. Мужчина, только что приведший двух женщин, тут же обмотал галстуком обеим шеям.

Лу Цичуань сел на стул и покрутил телефон в руке. «Когда человек задыхается, он может ощутить угрозу смерти самым непосредственным образом. Такие люди, как ты, дарят тебе мужчин, легко отпускают тебя. Затем почувствуйте удушье. Будьте осторожны, не задушите их до смерти».

Безразличный голос стал самым ужасающим голосом во всем баре.

Женщины боролись, но из-за их борьбы стекло сделало на их коже еще больше порезов. Боль и страх охватили их чувства почти одновременно.

Возможно, в этот момент смерть была их облегчением.

«Ты хочешь умереть?» — сказал Лу Цичуань, глядя на трех женщин, лежащих на земле. «Это только начало. Ты можешь прикоснуться к моей женщине?»

«Третий хозяин, я потерял сознание», — тихо сказал один из них, глядя на лежащего на земле владельца бара. Было неизвестно, потерял ли он сознание от боли или шока.

Лу Цичуань обернулся и посмотрел на бармена, который дрожал за барной стойкой. «Дайте мне самый крепкий ликер».

Бармен поспешно достал бутылку ликера и дрожащими руками протянул ее Лу Цичуаню. Лу Цичуань потянулся, чтобы взять бутылку, и разбил ее о бок женщины. Спиртное было дешевым, оно попало на тело женщины и разъело ее раны.

Снова раздался пронзительный крик женщины. Лу Цичуань встал и вытер руки. — Не убивай ее. Позвоните в полицию после рассвета, — сказал Лу Цичуань и вышел.

Платок упал на лицо женщины, когда он проходил мимо нее. Он был запятнан кровью и вином.

Дверь бара закрылась, и пронзительные крики внутри прекратились. Лу Цичуань посмотрел на полумесяц в небе. Куда он собирался идти дальше?

Недалеко присвистнул Юй Цзянцин. Лу Цичуань посмотрел и подошел.

«Наш нежный третий мастер Лу не выходил из себя более десяти лет», — сказал Юй Цзянцин, бросая пивную бутылку в руку Лу Цичуаню.

Лу Цичуань протянул руку и поймал его. Он посмотрел на Ю Цзянцина и Гу Цзюэси и спросил: «Пиво? Это не снижает цену?»

Гу Цзюэси усмехнулся, прислоняясь к машине и вертя бутылку пива в руке. Юй Цзянцин громко рассмеялся и сказал: «По крайней мере, это не снизит цену, чем если бы твоя жена бросила тебя, когда ты пытаешься ухаживать за ней, верно?»