3528: Одноглазый становится тюрьмой: Жестокая маленькая Лоли Гу И.

Мэй Тэчжу чувствовал, что этот его одноклассник был особенно недружелюбен. Зачем ему причинять боль такой же собаке, как он.

У него даже не было девушки. Откуда ему знать, как угодить родителям своей девушки.

«Я думаю, что для тебя всегда правильно брать с собой больше вещей». Мэй Тэчжу подала ему универсальную идею.

Гу Чен чувствовал, что этот человек был немного пустой тратой времени. Нужно ли было ему вообще говорить, что ему нужно приносить подарки, когда он приходил?

«Скажи что-нибудь практичное. Это полезно».

«Как насчет того, чтобы я провел для тебя встречу, чтобы попытаться получить совет по поводу замужества?» Мэй Тэчжу чувствовал, что он просто слишком умен.

Гу Чен: «…»

— Ты веришь, что я проведу по тебе панихиду?

Мэй Тэчжу: «…»

Он ускользнул. Как страшно.

Гу Чен не собирался продолжать с ним разговор. Он мог бы и сам придумать способ.

Машина продолжала движение. Менее чем через десять минут Мэй Течжу отправила сообщение.

Лао Мэй: Мой папа сказал, что папа Тао Яо любит немного выпить, когда он свободен, но это не красное вино, это белое вино. Это белое вино с высоким содержанием алкоголя.

Гу Чен взглянул на Тао Яо, которая все еще спала, и позвонил. «Папа, у нас есть хорошее вино? Белое вино.»

«Почему ты спрашиваешь?»

«Используй это.»

«Иди в дом Тао и найди своего дедушку. У твоего дедушки много хорошего вина.

Затем Гу Чэнь был решительно повешен своим бессердечным отцом.

Гу Чен счел это предложение вполне надежным, поэтому решил проявить милость к дедушке и попросить несколько бутылок хорошего вина.

Итак, недавно Мастер Чу из города А был очень обеспокоен. Он был весьма обеспокоен.

Когда они были молоды, когда их братья женились, они любили красть у него вино. Позже, когда их сыновья поженились, они тоже любили воровать у него вино. Начиная с Гу Чена, он снова начал воровать у него вино.

Может быть, у него было вино, которое любили пить все тести на свете?

Конечно, Гу Чэнь не стал бы сам искать своего деда. Ведь он может и не получиться. Итак, он нашел свою бабушку, которая любила его больше всего, и сказал ей искренне, что ее отец любил выпить немного вина, и было бы лучше, если бы вино было сделано в Китае. Будет ли у меня жена или нет, зависит от того, дает ли мне дедушка вино.

Чу Ниньи услышал это и сказал, что хочет кого-то убить.

Всю свою жизнь он любил хранить хорошее вино, и эта кучка ублюдков думала об этом.

Однако независимо от того, согласился Чу Нинъи или нет, он прибыл в город Б с вином, которое его бабушка прислала на следующий день.

Это произошло потому, что его тесть хорошенько избил гу Сичэна по телефону. Гу Сичэн не осмелился возразить. Он повесил трубку и обернулся, чтобы посмотреть на жену. — Винный шкаф твоего отца не был полон все эти годы, верно?

Чу Луойи не мог не рассмеяться. Ему стало жаль винный шкаф отца.

Гу И вошла с рюкзаком за спиной. Она шла как мужчина. «Мама, дай мне денег. Я избил Чжоу Чжэньчжэня. Она сейчас в больнице».

Чу Луойи: «…»

Гу Сичэн: «…»

Игнорируя тот факт, что Чжоу Чжэньчжэнь была взрослой, она все еще была ребенком. Чу Луойи посмотрел на сильно вспотевшую девушку. — Нет, мисс, почему вы ее избили?

«Она такая бесстыдная. Когда сестра Тао пошла помочь брату с курортом, она чуть не забила сестру Тао до смерти. Когда я вернулся, я столкнулся с ней и избил ее. Она сейчас в больнице. Мама, дай мне денег. Я должен оплатить медицинские расходы, чтобы она не подала на меня в суд. Хотя я еще несовершеннолетняя, я должна взять на себя ответственность, — бессвязно продолжала Гу И, она взяла чашку со стола и сделала глоток воды. Она была истощена.