Глава 1944 — Мой Отец Не Является Биологическим Сыном Старухи, Не Так Ли?

Глава 1944: Мой Отец Не Является Биологическим Сыном Старухи, Не Так Ли?

Дин Хаонань бесстрастно посмотрел на мать. Бабушка Дин сердито отругала его, «Посмотрите на дочь, которой вы учили быть!»

«Что она сделала не так?» Дин Хаонань устал, очень, очень устал. Помимо отчаяния по отношению к матери, он еще и насмехался над собой.

«Разве не правильно неуважение к старшим?!» — бесстыдно сказала бабушка Дин.

Дин Хаонань открыл рот, но после долгой паузы ничего не сказал.

«Тогда все, что ты считаешь правильным. Если тебе здесь неудобно, я позвоню Старшему Брату и попрошу кого-нибудь отправить тебя обратно.»

«Ты меня прогоняешь?» — недоверчиво спросила бабушка Дин.

Дин Хаонань потер лоб, полный усталости. «Ты несчастна здесь, не так ли?»

«Если я несчастлив, то только потому, что эта женщина продолжает меня злить. Если вы прогоните ее, я буду счастлив.,» -как ни в чем не бывало спросила бабушка Дин.

«Она моя дочь.» — Голос Дин Хаонаня стал хриплым.

«Я твоя мать.» Бабушка Дин вовсе не считала, что ошибается. И снова она использовала свою личность, чтобы подавить сына.

Дин Хаонань слегка поднял руку, прежде чем слабо ее опустить. Именно потому, что она была его матерью, он терпел ее все это время. Если бы не возвращение Мо Фэя, он бы терпел свою мать всю оставшуюся жизнь.

Он нес ответственность и за мать, и за дочь. На нем лежала ответственность заботиться о матери и дочери. Но теперь мать вынуждала его прогнать собственную дочь.

Он был отцом, поэтому понимал, каково это-быть родителем.

Однако он не понимал своей матери.

Он был отцом троих детей и знал, что значит иметь любимчиков. Больше всего он любил Мо Фэя—это была правда.

Однако он не стал бы предъявлять необоснованных требований к двум своим сыновьям только потому, что у него были фавориты.

Таким образом, он действительно не понимал, как его мать оказалась такой.

«Если тебе здесь нравится, мы переедем.» С этими словами Дин Хаонань развернулся и ушел.

«Хаонан, Хаонан—» Бабушка Дин разозлилась еще больше после такого обращения со стороны сына.

«Как может Второй дядя сделать это?» Дин Цзяци помог поддержать старушку, которая дрожала от гнева. «Второй дядя никогда не был таким, бабушка.»

«Ничего хорошего не случится после того, как прибудет эта маленькая потаскушка. Иди в кабинет на втором этаже и найди печать своего Второго дяди.» Лицо бабушки Дин было полно негодования, как будто она была ослеплена своим гневом.

Дин Цзяци кивнул. «Но второй дядя дома. Я боюсь…»

«Чего ты боишься? Я здесь.» Бабушка Дин холодно рассмеялась.

Тем временем Мо Фэй и госпожа Дин все еще ехали на встречу с госпожой Цянь. В наушнике она слышала голоса двух заговорщиц. Мо Фэй холодно улыбнулась и искренне пожалела отца.

«Мама, мой папа ведь не биологический сын этой старухи?» — с любопытством спросил Мо Фэй. Перед уходом она подложила под обеденный стол жучка. Она не ожидала, что сможет высидеть такое хорошее шоу.

Если бы они хотели украсть печать, им все равно пришлось бы пройти через Мо Фэя.

Услышав слова дочери, миссис Дин обернулась и посмотрела на Мо Фэя. «Почему ты вдруг спрашиваешь об этом?»

Мо Фэй слегка пожала плечами и высказала свои мысли. «Я продолжаю чувствовать, что моего отца забрали с улицы, учитывая, как старуха продолжает сосать у него кровь.»

«Она твоя бабушка.» Миссис Дин со вздохом напомнила Мо Фэю, но в ее тоне не было и намека на вину. «Кроме того, она биологическая мать твоего отца.»

Мо Фей была шокирована—биологическая мать, которая вела себя как она?

Она впервые стала свидетелем этого.

«Тогда зачем она это сделала—» Почему она так поступила с собственным сыном?