Глава 2243-удобно?

Переводчик: EndlessFantasy Перевод Редактор: EndlessFantasy Translation

Фэй Линна прищурилась, глядя на старую мадам Дин, а затем посмотрела на флешку в своей руке. Эта старая штука оказалась еще более порочной, чем она себе представляла.

«Когда Дин Юнги и Ле Тянь вернулись, Дин Юэ уже лег спать со своей бабушкой. В доме было тихо, поэтому они тихо вернулись в спальню.

Закрыв дверь, Дин Цзюньци сразу же обнял ее. «Мы договорились хорошенько поговорить, прежде чем злиться в будущем».

Ле Тиан не ответил на его вопрос. «Проблема в тебе. Вы не хотите думать о других, прежде чем что-то сделать».

— Тогда на этот раз…

«Я спрашиваю вас, удобно ли вам на этот раз. Тебе удобно, что я вижусь с Фэй Линной наедине?» Ле Тянь повернул голову и оттолкнул Дин Цзюньци. Он серьезно посмотрел на него и спросил.

Комфортный?

Удобно с чем?

Он был готов взорваться от гнева, когда узнал, что Ле Тиан отправился к Фей Линне один.

Очень хороший. У него не было возможности опровергнуть причину, которую Ле Тиан дал ему на этот раз.

«Я думаю, что лучше найти свою бабушку как можно скорее», — сказал Ле Тиан. «В противном случае, я боюсь, что если она будет работать с Фей Линна, она опубликует неблагоприятные новости. Твой отец не выдержит этого удара.

Об этом же думал и Дин Цзюньци, но он искал ее. Если он был уверен, что она сейчас с Фей Линной, он чувствовал, что ему необходимо пойти и найти Фей Линну.

«Завтра я увижусь с Фей Линной. Хочешь пойти со мной?» — спросил Дин Джуни.

«Я не пойду. Если я уйду, она ничего не скажет. В любом случае, пока ты уверен, что она тебе не интересна, все в порядке, — сказал Лэ Тянь и обнял Дин Цзюнкжа за шею. — Только не говори мне, что собираешься предать ее в последнюю минуту?

«Как это возможно?» — поспешно спросил Дин Джунги. — Если я действительно заинтересован в ней, как ты думаешь, ты можешь что-то еще сделать?

Похоже, так оно и было, поэтому она могла быть непринужденной.

«Они вдвоем открыли свои мысли, но вопросов было не так уж много.

Хотя вопросы все еще были, они, по крайней мере, нашли точку зрения, а именно то, что никто не может рассердиться первым. Если были вопросы, они могли говорить медленно.

В 10:30 гром прорезал ночное небо города Б.

Сиси решительно забралась на кровать своего папы и мамы. Она боялась.

Гу Сичэн посмотрел на свою сестру сверху вниз. Разве она все еще не была у него? Чего было бояться?

Сиси спрятался в объятиях Гу Цзюэси. Ее маленькое тело все еще дрожало.

Гу Цзюэси поцеловал маленькую девочку в голову и попросил Е Ювэя задернуть шторы.

Е Ювэй: «…»

— Молодец, Гу. Ты смеешь заставлять меня делать что-то для твоей девушки?

Гу Сичэн подбежал к окну и задернул шторы, чтобы сестра не испугалась.

Е Ювэй поманила сына к себе, а затем обняла его, чтобы он заснул. Она проигнорировала отца и сына, которые все еще разговаривали там.

«Мама, не спи. Сиси будет бояться, — прошептала Сиси, прячась в объятиях Гу Цзюэси.

Е Ювэй обняла сына и повернулась к ним спиной. «Ты не будешь бояться, если твой папа понесет тебя».

«Но я хочу, чтобы мама тоже смотрела», — серьезно сказал Сиси.

«эта маленькая девочка».

Е Ювэй обернулась и посмотрела на свою дочь, которая лежала на руках у папы и моргала своими большими глазами. «Уже поздно. Ты можешь пойти спать?

Сиси протянула свою маленькую руку и потянула гу Сичэна на середину. Она и ее брат лежали посередине и смотрели на ее папу и маму, лежащих рядом с ними. Она была удовлетворена.

«Мама рассказывает сказки», — энергично сказал Сиси.

Сегодня она сделала два больших слияния. Сейчас у нее действительно не было сил рассказывать дочери истории.

«Гу Си Си, пора спать. Тебе пора спать, — сказала Е Ювэй и закрыла глаза.

«Мама, ты любишь только брата, а не меня?» — неожиданно спросил Сиси..