Тем временем Бай Юэ не заметила ничего плохого, она закончила свою речь размашистым движением крошечного кулачка, ударившего воздух. Сюэ Нин была впечатлена тем, как ей удалось запомнить всю эту болтовню.
Очевидно, она была очень умна, или, что более вероятно, ее мать повторила это достаточно раз, чтобы она знала это наизусть.
Лицо женщины покраснело от смущения, отказываясь смотреть им в глаза. Вместо этого она посмотрела на дочь. «Бай Юэ! Тихий! Как ты мог говорить такие глупости при них!»
— Что ж, вы с дочерью не ошиблись! Цзинвэй застенчиво рассмеялся, потирая рукой шею. Дочь просто повторяла взгляды своей матери, и ее мать имела полное право расстраиваться из-за того, что половина ее семьи оказалась в затруднительном положении.
«Не беспокойтесь об этом», — добавила Сюэ Нин, потому что атмосфера становилась невыносимо неловкой, и юная Бай Юэ наконец поняла, что сделала что-то не так, даже если она не была уверена, что именно.
Ее лицо поникло, и она уставилась в пол, вцепившись руками в подол кружевного розового платья. Она начала чихать.
Сюэ Нин немедленно встала на колени, чтобы поговорить с Бай Юэ лицом к лицу.
«Бай Юэ, вы не сделали ничего плохого, и спасибо, что сообщили нам об этом. Это очень смело с твоей стороны, — успокаивающе сказала Сюэ Нин.
«Действительно?» — с надеждой спросила Бай Юэ с водянистой улыбкой.
«Конечно. Иногда людям нужно, чтобы кто-то сказал им то, что им нужно услышать, даже если это не очень приятно. У тебя были добрые намерения, твоя мама не должна ругать тебя за это, — она похлопала Бай Юэ по голове и строго посмотрела на мать.
«Как родитель, вы должны быть более осторожными со своими словами в будущем. Бай Юэ просто повторила то, что ты сказал.
— Мы сейчас пойдем. Мать стыдливо сказала, не отвечая на ее заявление: «Извините, что беспокою вас. Вы не обязаны удовлетворять ее просьбу.
К счастью, Сунь Цзинвэй не был мстительным человеком. Если бы он был похож на слухи, окружающие его отца и брата, их семья могла бы оказаться бездомной!
Она утащила свою дочь, прежде чем Сунь Цзинвэй успел передумать. Однако Бай Юэ не хотела уходить.
Она волочила свои крошечные ножки по полу и то и дело оборачивалась, чтобы помахать им через каждые несколько шагов, с улыбкой на пухлом лице. Сюэ Нин и Цзинвэй махали ей, пока двери лифта не закрылись, скрывая их обоих из поля зрения.
После этого Цзинвэй ласково улыбнулся Сюэ Нин.
«Я не знал, что ты так хорошо ладишь с детьми», — прокомментировал Цзинвэй. Видя, как Сюэ Нин общается с детьми, он задумался об их будущих детях, и его внезапно охватила такая сильная тоска, что он почти не мог сосредоточиться.
— Откуда ты мог знать? — возразила она. «Вы не окружаете себя детьми. И я на самом деле работаю с ними, помнишь? Затем ее лицо поникло, когда она вспомнила, что технически ее уволили.
«Ну, я работала с ними», — добавила она, ворча себе под нос. Она надеялась, что они по-прежнему придерживаются своих практик, даже когда ее больше не было рядом.
— Тебя уволили из-за меня, не так ли? — догадался Цзинвэй, знакомое чувство вины скрутило его изнутри. «Ты пропустил свою работу, поэтому тебя выгнали».
«Все в порядке», — сказала Сюэ Нин, пожимая плечами. «Ты более ребячливый, чем любой ученик, которого я когда-либо учил, так что я как будто никогда не уходил».
«В таком случае, я должен знать, почему ты так мил и добр к Бай Юэ, но не ко мне?» — дразняще спросил Цзинвэй, скрестив руки на груди и наклонившись ближе к ней. — Я немного завидую.
«Бай Юэ — ребенок, ты просто ребенок». Сюэ Нин легко ответила, мягко оттолкнув его.
— Кроме того, разве я недостаточно мил и добр для тебя? — спросила она, намеренно склонив голову набок, и хрустнула костяшками пальцев. — Тебе нужно больше доброты?
«Если подумать, теперь у меня все в порядке», — сказал Цзинвэй, с надеждой взглянув на нее. «Хотя… я бы не стал отказываться от поцелуев».
Сюэ Нин закатила глаза. Действительно бесстыжий. «Разве ты не собирался сыграть героя и избавиться от толпы? Давай, тогда пошли».
— Ты пойдешь со мной? — удивленно спросил Цзинвэй. — Можно я сначала переоденусь?
«Конечно. Я твой телохранитель, где мне еще быть?» Сюэ Нин ответил как ни в чем не бывало. — Конечно, только не забудь запереть дверь, и мы можем идти.
«Как прикажет моя жена», Цзинвэй театрально поклонилась и пошла переодеваться в более презентабельный наряд для пресс-фотографий.
«=»
Было легко сказать, что он разгонит толпу голодных репортеров, но когда лифт подъехал к первому этажу, Цзинвэй не мог не задаться вопросом, не откусил ли он больше, чем мог проглотить.
Он уже придумал слова, которые хотел сказать, но все равно нервничал, теребя запонки на рубашке с воротником. Сюэ Нин схватил его дрожащие руки и держал их, чтобы не разорвать манжеты рубашки.
В тот момент, когда двери лифта открылись, весь покой покинул здание. Цзинвэй уже мог слышать гул напористых голосов и постоянные вспышки фотокамер, слышные даже через стеклянные двери вестибюля лифта.
Это обещало быть сумасшедшим домом, который станет только хуже, как только пресса увидит, как он действительно выходит на улицу.
«Вы уверены, что хотите это сделать?» — снова спросил Сюэ Нин, почувствовав нерешительность и нервозность в его глазах. — Я не стану думать о вас хуже, если вы этого не хотите. Толпа выглядит бешеной».
«Однако я буду меньше думать о себе», — ответил Цзинвэй, глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, прежде чем улыбнуться ей. «Кроме того, я уже пообещал Бай Юэ, что сделаю это. Я не такой хам, чтобы нарушать обещание, данное такой молодой девушке, как она.
Ты совсем не хам. Сюэ Нин хотела сказать, но придержала язык. Внутри Сунь Цзинвэя было скрытое благородство, которое она находила все более привлекательным, но затем оно проявлялось только тогда, когда он попадал в потенциально опасные обстоятельства.
«Я защищу тебя, несмотря ни на что», — заявила Сюэ Нин. — Так что иди туда и делай то, что тебе нужно.
«Я знаю», Цзинвэй ласково улыбнулся ей, протянув руку, чтобы погладить ее по голове. Сюэ Нин, почувствовав, что ему нужно дополнительное утешение, позволила ему, не убирая руки.
— Почему, по-твоему, у меня хватило смелости попытаться это сделать?