126 нежданных гостей

«Они бегут!» — воскликнули потрясенные репортеры. Им потребовалось некоторое время, чтобы среагировать, и к тому времени Цзинвэй и Сюэ Нин сумели получить хороший старт. Но репортеры не были пустяками; они поспешно схватили свое оборудование, чтобы преследовать их.

Сюэ Нин почти почувствовала себя виноватой из-за того, что доставила им неприятности, но потом она вспомнила, что они разбили лагерь возле своей квартиры и доставили неудобства своим соседям, и один из этих ублюдков мог быть ответственен за то, что забросал яйцами Цзинвэя.

Они могли бы справиться с некоторыми неудобствами.

«Мистер Сан! Ждать!»

«Миссис Сан! Пожалуйста, ответьте на наши вопросы!»

Преследуя их, они продолжали кричать. Сюэ Нин не мог не поразиться объему их легких. Потерять эту толпу репортеров было не так легко, как потерять ту черную машину, из-за которой они попали в такую ​​передрягу!

— Ты знаешь, куда мы направляемся? Сюэ Нин тяжело дышала Цзинвэю, пока они убегали.

«Нет? Я следил за тобой. Цзинвэй сказала так весело, что чуть не ударила его.

«Большой! Я тоже понятия не имею!» — воскликнула она, быстро оглядываясь назад. Они все еще шли по пятам.

Они продолжали погоню, настолько безумную, что Сюэ Нин пришлось задуматься, несмотря на громкий стук ее сердца, не попала ли она в зомби-фильм.

Почему она пошла и привлекла столько внимания, выкрикивая его имя? Это вообще не входило в ее первоначальный план!

Прежде чем прийти, она планировала незаметно прокрасться в конференц-зал и сесть в дальнем углу, чтобы наблюдать за Цзинвэй, или сесть где-нибудь сзади, где она могла бы лучше следить за угрозами, но потом она прибыла. так поздно, что все было почти кончено!

Ей пришлось бежать в конференц-зал отеля. Сюэ Нин не хотела, чтобы Цзинвэй думала, что она бросила его, вольно или невольно. Он заслуживал того, чтобы кто-то в зале поддерживал его, видя, что она не видела ни головы, ни хвоста членов его семьи.

Его имя сорвалось с ее губ случайно. Когда она увидела, что его окружила толпа репортеров, ее первой мыслью было дать ему понять, что он не один.

Она забыла, что Цзинвэй и она не могли общаться с помощью телепатии, а у репортеров были собственные уши.

И Цзинвэй, этот ее придурок, все еще стоял неподвижно с глупой улыбкой на лице, когда он смотрел на нее после того, как она позвала его.

Будь он умнее, он бы убежал первым — она бы встретила его в другом месте!

Придурок. И все же она не могла не ответить на ослепляющую улыбку Цзинвэй, когда они убегали, взявшись за руки, с ее собственной.

«Думаю, это значит, что я тоже дура», — криво подумала Сюэ Нин, пока они бежали по вестибюлю отеля, бросив на Цзинвэй быстрый взгляд.

Он выглядел почти вне себя от радости, даже когда его преследовали. При этом ей пришлось закатить глаза. Смешной человек.

Цзинвэй прекрасно проводил время, держа руку Сюэ Нин и одновременно выполняя кардиотренировку. Пара, которая вместе занималась спортом, осталась вместе!

(Конечно, теперь их упражнения не были упражнениями в спальне, но это был лишь вопрос времени.)

Было романтично бежать рука об руку со своим возлюбленным, спасаясь от прессы, что бы кто ни говорил. Если бы они были на пляже и солнце садилось, это был бы идеальный момент!

Как раз когда им нужно было за долю секунды решить, какую очередь повернуть, группа мужчин в костюмах внезапно появилась в поле зрения и образовала баррикаду между ними и толпой репортеров, предлагая им безопасный проход для побега.

«Кто вы, люди?» — осторожно спросил Сюэ Нин, бросив на всех осторожный взгляд. Их было не менее 15 человек, и все они были высокими и хорошо сложенными. Если бы они хотели похитить Цзинвэй, она бы не смогла отбиться от них.

Цзинвэй внимательно посмотрел на мужчин и нахмурился.

«Капитан Му? Что вы здесь делаете? Мой отец знает, что вы, ребята, слоняетесь здесь вместо того, чтобы защищать его? — спросил Цзинвэй.

«Отец?» — спросил Сюэ Нин.

— Эти люди — телохранители моего отца. Цзинвэй сказал, нахмурившись. — Значит, никого из них здесь быть не должно. А теперь ответь на мой вопрос – почему ты здесь?»

— Ваш отец послал нас сюда, — ровным голосом ответил капитан Му. — Он чувствовал, что вам и мисс Ли будет трудно выпутаться из рук репортеров.

«Хм? Но я думал, он сказал, что ему все равно? — спросил Цзинвэй в замешательстве. Сюэ Нин было ненамного лучше, но она также смотрела на телохранителей, пытаясь подражать их походке и тому, как их глаза сканировали проходы, даже когда они провожали их обоих в другую комнату.

У нее была возможность бесплатно наблюдать за настоящими телохранителями в действии! Конечно, она не собиралась это пропускать.

Капитан Му постучал в дверь и вошел, прежде чем повернуться к ним обоим, чтобы пригласить их войти.

— Как вы и приказали, старый мастер Сунь, я благополучно доставил вам вашего сына и его невесту.

«Отец? Что ты здесь делаешь? А Ге? Ты тоже здесь? — воскликнул Цзинвэй. «Почему?»

— Такой скептицизм с твоей стороны согревает мое сердце, — сухо сказал Тяньвэй. Его брат явно ожидал, что семья его бросит, и Тяньвэй не мог его за это винить.

Сам Тяньвэй провел свое детство, думая, что его оставят под мостом, если он не сможет соответствовать стандартам своего отца в отношении своего первого сына.

«Ой, извините, позвольте мне попробовать еще раз». — сказал Цзинвэй, откашлявшись, прежде чем перейти к более взволнованному тону.

«Отец?! Ге?! — взволнованно воскликнул Цзинвэй. «Я так рад тебя видеть! Наша компания проводит мероприятие в этом отеле?

Рядом с ним Сюэ Нин едва не зажала лицо другой свободной рукой из-за его выходок. Она бы так и сделала, если бы не тот факт, что отец Цзинвэй снова пристально смотрел на нее без всякой причины. Она еще даже ничего не сказала.

«Это лучше?» — спросил Цзинвэй, стоя перед Сюэ Нин, чтобы еще раз защитить ее от неодобрения отца.

«Это благодарность, которую я получаю?» — потребовал его отец. «Разве ты не счастлив, что я здесь, чтобы поддержать тебя?»