127 закаленных крыльев?

«Разве ты не счастлив, что я здесь, чтобы поддержать тебя?»

«Какая поддержка?» Цзинвэй не мог не возразить. «Если не считать телохранителей снаружи, вы оба и пальцем не пошевелили, чтобы помочь мне, когда я попросил».

Не то чтобы он этого ожидал. У его семьи была репутация никогда не ошибаться в своих обещаниях и угрозах. Его отец провел всю свою жизнь, следя за тем, чтобы его семью боялись как враги, так и союзники.

Сунь Хаовэй глубоко вздохнул, чтобы успокоиться. Тяньвэй лишь поднял бровь на смелость своего младшего брата.

Позади него Сюэ Нин был потрясен тем, что Цзинвэй действительно позвал своего отца. Не то чтобы он этого не заслужил, заметьте. Сюэ Нин тоже сказала ему несколько не очень добрых слов.

«На самом деле, я думаю, что Шэнли, Сюэ Нин и даже И Тин помогли мне больше, чем вы», — откровенно продолжил Цзинвэй, не обращая внимания на то, как дернулся мускул на челюсти его отца. «Мы даже не смогли получить помощь от юристов компании, потому что вы отказались позволить им помочь мне».

После того, как Сюэ Нин открыл ему глаза на поведение отца по отношению к матери, он больше не мог заставить себя вести себя так же вежливо, как раньше. Его отец усложнил жизнь ему и его друзьям, и все потому, что он принял решение, с которым не был согласен!

— Мама сказала тебе прийти сюда, чтобы поддержать меня? — с любопытством спросил Цзинвэй, в то время как его отец хранил молчание. — Она явилась тебе во сне, чтобы напомнить, что сегодня была моя конференция?

Сюэ Нин едва подавила удивленный вздох, а рот Тяньвэй в шоке открылся.

Почему Цзинвэй воспитывал свою мать? Покойная мадам Сан была табуированной темой в семье. С тех пор, как она умерла, единственный раз, когда Тяньвэй поняла, что говорить о ней социально приемлемо, было во время Цин Мин, когда они посетили ее могилу.

И даже тогда в гостях в основном были Цзинвэй и он. Их отец почти не появлялся.

Это было отрезвляющим осознанием того, что их мама будет негласным существом в их доме. В то время Тяньвэй был подростком, и сбивающую с толку смесь эмоций было трудно понять даже такому рациональному человеку, как он.

Должно быть, Цзинвэю было еще хуже, он все еще был ребенком, пытающимся горевать. Он чувствовал укол вины за то, что не сделал больше для своего брата, но тогда он никогда не восставал против воли отца.

Отец хлопнул ладонью по столу, разгневанный его дерзостью. Если бы это был Цзинвэй год назад, он был бы просто рад, что они пришли поддержать его!

Если его отец был недоволен его выступлением на пресс-конференции, Цзинвэй отпускал шутки, чтобы разрядить напряженную ситуацию, или просто принимал любую ругань, которую Сунь Хаовэй хотел бросить в его сторону, с опущенной головой и сгорбленными плечами.

Но Цзинвэй теперь держал себя гордо, глядя ему в глаза, не съеживаясь и не извиняясь. Он коротко склонил голову, все еще ожидая ответа.

Тяньвэй внезапно почувствовал, как по его спине пробежали мурашки. Что случилось с его братом? Как могли несколько дней жизни с мисс Ли вызвать такую ​​перемену в его поведении?

— Как ты смеешь возражать мне! — заявил Сунь Хаовэй, указывая пальцем на Цзинвэя и трясясь от гнева.

Как смеет его сын вспоминать свою умершую жену, чтобы ругать его поведение!

— Как я с тобой разговариваю? — спросил Цзинвэй с искренним любопытством, не обращая внимания на растущее напряжение в комнате.

Телохранители вокруг его отца были слишком хорошо обучены, чтобы проявлять какие-либо внешние эмоции, но внутри они надеялись, что Цзинвэй будет держать язык за зубами!

В случае необходимости они не смогли бы защитить его от отца. Они также не смогут защитить Старое Солнце от сердечного приступа!

— Я просто упомянул, навещала ли мама тебя во сне. Она пожелала мне удачи на сегодняшней конференции». Цзинвэй продолжил. — А может быть, она навещала тебя, но ты ее не узнал.

— В конце концов, ты не видел ее лица уже несколько десятилетий.

«Наглый мальчик!» — взревел Сунь Хаовэй с почти багровым лицом.

«Отец, успокойся!» — встревоженно сказал Тяньвэй. «Помните, ваше кровяное давление!» Затем он бросил взгляд на Цзинвэя: «То, что ты хорошо выступил на пресс-конференции, не означает, что ты можешь так обращаться с отцом!»

Затем он заставил своего отца выпить чай, бросив быстрый взгляд на своего телохранителя, чтобы он держал скорую помощь на быстром наборе.

«Как что? Я просто сделал наблюдение! — указал Цзинвэй, но пока решил отступить. Он просто хотел, чтобы его отец задумался о себе, а не вызвал разрыв кровеносных сосудов и не довел его до инсульта.

«Но был ли я не прав? Вы оба оставили меня барахтаться в одиночестве. Если это так, зачем появляться сейчас?»

В тот момент, когда Цзинвэй закончил говорить, в глазах Цзинвэя промелькнуло осознание.

«Ах. Вы хотите убедиться, что все мы выступаем перед прессой единым фронтом». — сказал Цзинвэй. «Нельзя дать им понять, что семья Сан оставила младшего либо плавать, либо тонуть. Это заставило бы вас выглядеть бессердечным, и не дай Бог, чтобы что-нибудь навредило вашей репутации.

Даже тигры не стали бы есть своих детенышей. По крайней мере, не тогда, когда мир смотрел.

У Цзинвэя было ощущение, что если бы пресс-конференция не прошла хорошо, его отец и брат никогда бы не дали ему знать о своем присутствии. Но поскольку кризис был предотвращен, они были здесь, чтобы убедиться, что позитивный пиар распространился на всю семью.

Тяньвэй удивленно поднял бровь. Цзинвэю удалось угадать ход его мыслей.

«Ты стал умнее», — почти гордо похвалил Тяньвэй. «Ты хорошо выступил на пресс-конференции, и мне не нужно отрекаться от тебя как от моего брата».

Цзинвэй усмехнулся, но уголки его губ не могли не подняться. Его брат редко прямо хвалил его, и небольшая часть его все еще внутренне прихорашивалась от его одобрения.

«Сделано отлично?» Отец усмехнулся. «Это было едва проходимо, тогда вам пришлось все испортить, представив ее всем!»

При его словах взгляд Цзинвэя стал жестче.