— Хорошо, — сказал Тай Ченг, прочищая горло и внутренне хихикая. В конце концов, этот мальчик явно не был жаворонком!
Но если этот мальчик хотел получить его одобрение, ему нужно было сделать гораздо больше, чем размахивать толстой пачкой наличных и подкупать их хорошие книги!
Тай Ченг собирался получить удовольствие, заставляя его страдать от некоторых трудностей — он не может отдать свою дочь какому-то человеку, который, в конце концов, не знает, как усердно работать!
«Я провожу тебя! Ну давай же!» Сказала Сюэ Нин, прежде чем ее отец смог продолжить. Будь он воля, он мог бы заставить Сунь Цзинвэя убирать навоз с соседских коров, а это уже было бы слишком!
(Даже если бы из Цзинвэй получился очень крутой фермер, предательски подумалось в ее мозгу.)
«Хорошо…» сказал Цзинвэй, послушно следуя за ней на улицу, его разум все еще кружил голову от осознания звонка в 4 утра — подождите, это было бы даже раньше, потому что он должен был прибыть к ней домой в 4 утра!
«Не могу поверить, что увижу тебя и твоего отца менее чем… через 6 часов», — сказал Цзинвэй, мысленно считая. Его голос звучал немного слабо.
«С тобой все будет в порядке», — сказала Сюэ Нин с уверенностью, которую она не чувствовала, ее руки автоматически потянулись к его. — Он не собирается убивать тебя. Я думаю.»
«Спасибо за вотум доверия», — сказал Цзинвэй, притягивая ее ближе. Он обнял ее за талию, наслаждаясь тем, что наконец-то смог обнять ее и вдохнуть ее аромат. Это немного успокоило его нервы, и ему нравилось смотреть в прекрасные глаза Сюэ Нин, освещенные лунным светом.
Наконец-то он смог провести некоторое время со своей женой без осуждающих взглядов ее семьи и случайных людей!
«Я так скучал по тебе сегодня», — пробормотал Цзинвэй ей на ухо, крепко сжимая ее. Если бы у него была воля, он бы утащил ее или забрался в ее комнату через ее окно, чтобы они снова могли спать в одной постели! «Пожалуйста, не разводитесь со мной, если я плохо медитирую».
«Я не буду. Я тоже в этом не силен, — сказала Сюэ Нин, поглаживая его по затылку, в то время как ее собственное сердце начало биться быстрее, настолько, что она была уверена, что Цзинвэй его слышит.
У нее было много первых знакомств с Цзинвэем, но это был другой случай: ей никогда не доводилось выгуливать своего парня после того, как он приходил к ней домой, и теперь они стояли на ее крыльце, обнимаясь в лунном свете под летнее жужжание цикад. воздух.
Это было похоже на драму! Если бы Сюэ Нин из будущего сказала себе в прошлом, что это произойдет, и что она будет любить каждую секунду этого (и его), она отправилась бы в лечебницу.
Но правда была неоспорима. Сунь Цзинвэй был ее парнем! Настоящий парень, с которым она занималась парой вещей! Ее лицо горело при этой мысли.
«Что Вы думаете о?» — спросил Цзинвэй, почувствовав, что Сюэ Нин ведет себя странно тихо. Быстрый взгляд показал ее раскрасневшееся лицо. Он хлопнул ее по носу, наслаждаясь тем, как она на мгновение косилась, просто чтобы держать его в поле зрения.
«О-хо-хо, похоже, кто-то думает извращенные мысли, я вижу!» Он дразнил ее, крепко сжимая ее задницу, отчего она извивалась. — Извини, что мы не можем продолжить с того места, где остановились на кухне, — с сожалением продолжил он, уткнувшись носом в ее горло.
«Ты тоже извращенец», — пробормотала Сюэ Нин, ее уши покраснели. «Разве пары не должны целоваться в этом сценарии? Почему ты уже думаешь заняться чем-то другим?»
— Если ты хотел меня поцеловать, так и скажи! — сказал Цзинвэй, самодовольно глядя на нее сверху вниз, но не двигаясь, чтобы поцеловать ее.
Он действительно ждал, что она скажет эти слова, пока ее родители еще были в доме! Даже если ее мать спала, у нее было ощущение, что отец подглядывает за ними из окна.
Она резко повернула голову, и да — ее отец делал совершенно никудышную работу, делая вид, что не смотрит на них из окна.
«Папа! Войти в помещение!» Она попыталась подтолкнуть его рукой, но отец только посмотрел на нее с оскорблением.
«Я просто хочу почитать газету у окна, разве это преступление? Это мой дом!»
«Папа, твоя газета перевернута. И света снаружи нет!» — воскликнула Сюэ Нин, закатив глаза.
«Хорошо! Может быть, я просто тренирую свой ум и зрение!» — пробормотал ее отец. Затем он агрессивно перелистывал страницы газеты. Оно издавало громкий трепещущий звук.
Он все еще был вверх ногами. Цзинвэй поспешно подавил смех.
«Войти в помещение!» — спросил Сюэ Нин, как будто она была родителем, а он — ребенком. «Если только ты не хочешь посмотреть, как я целуюсь с Цзинвэй! Я клянусь! Ты не думаешь, что я не посмею!
«Ты -!» Ее отец мог только глубоко вздохнуть, когда он агрессивно свернул газету и угрожающе ткнул ею в Цзинвэя. Конечно, он знал, что его дочь осмелилась! У его маленькой девочки были кишки львицы, но он все еще мог напугать ее щенячьего друга!
Цзинвэй был взрослым мужчиной, который пережил множество угроз со стороны собственного отца, поэтому он с гордостью сказал, что издал лишь короткое «мип», поскольку отец Сюэ Нина выглядел так, будто ему очень хотелось засунуть газету себе в глотку. Он стоял на своем!
— Если ты не уйдешь, я поцелую его прямо у тебя на глазах! Ты заставил меня сделать это! Целую его через три, два, один!»
Ее отец сделал лицо с отвращением и, должно быть, отвернулся, но Цзинвэй не обращал на него никакого внимания.
Сюэ Нин агрессивно потянула его за воротник, чтобы крепко поцеловать в губы. Он инстинктивно ответил, поднимая ее так, чтобы она могла обхватить ногами его бедра, пока он массировал ее задницу, исследуя ее рот своим языком.
Рядом с ними двое их телохранителей могли только молча смотреть на луну.
Им пришлось проснуться рано утром, потому что тесть Сунь Цзинвэя хотел его помучить.
Чтобы добавить оскорбление к травме, им, к сожалению, не с кем было поцеловаться, чтобы компенсировать это.