Тай Сюань украдкой схватил метлу из гостиной и осторожно направился в спальню сестры, следя за тем, чтобы его шаги были как можно тише. Метла была далеко не лучшим оружием, которое у него было, и было бы совершенно бесполезно, если бы у захватчиков было оружие, но это было лучше, чем ничего! Он должен был выиграть время до приезда полиции!
Сначала он хотел ворваться в комнату, вся бравада с голыми кулаками, но потом понял, насколько это было бы самоубийственно. Ему нужно было хотя бы иметь оружие и иметь элемент неожиданности в отношении этих преступников, чтобы он мог одержать верх!
Но когда расстояние между ним и комнатой его сестры сократилось, он понял, что в воздухе витает странный запах. Его ноздри дернулись; что это за запах… он был странно знакомым…
«О, трахни меня». Ноги Тай Сюаня остановились, когда его разум наконец опознал запах, и на его лице отразился ужас.
Это была кровь. Острый и металлический, он ощущал его каждый раз, когда шел к мяснику за мясом.
Тай Сюань крепче сжал метлу и в страхе сглотнул. Он боролся с желанием подавиться металлическим запахом, который теперь всегда присутствует в воздухе и его невозможно игнорировать. А потом раздались странные глухие звуки, а также кто-то скулил от боли.
«О боже, о черт, я опоздал», — Тай Сюань вздрогнул, его разум наполнился ужасающими образами его матери, избитой и окровавленной. Он схватился за метлу, как за спасательный круг, вместо этого пытаясь дышать ртом — теперь, когда он подошел к дверному проему, запах крови был неизбежен!
Собрав последние остатки расшатанных нервов, он закусил губу и вгляделся в комнату, его глаза расширились от увиденного.
«Мама? Что за… Его хватка ослабла, и метла с громким лязгом выскользнула из рук.
«Тише!» — потребовал Юэ Нян, и Тай Сюань послушно сжал губы, хотя ему и хотелось закричать. Он схватился за метлу для защиты.
Взгляд Юэ Нян критически окинул контуженного сына и метлу в его руке. Ах, это должно было быть травмирующим для него. Ее сын был хулиганом и участвовал в нескольких драках, но между дракой в школьном дворе, дракой в баре и ужасной сценой, в которую он только что попал, была огромная разница.
Поэтому Юэ Ньянг решил заставить его сосредоточиться на других вещах.
— Ты принес только метлу? Этого недостаточно, чтобы убрать этот беспорядок, но это лучше, чем ничего».
— Мама, что это? — отчаянно прошептал Тай Сюань, его взгляд метался по комнате сестры — или по тому, что от нее осталось. Казалось, что на это место обрушился торнадо, и он услужливо смешал несколько людей, чтобы получился кровавый декор.
Стул у письменного стола был разбит на куски, простыни валялись на полу в хаотичном порядке, стены и дверцы шкафа забрызганы кровью.
Что еще более важно, в комнате было два незнакомца! Они выглядели так, будто едва дышали! Какого хрена!
— Я поймала наших грабителей, — пробормотала его мать с насупленным выражением лица. «О, я должен сказать, похитители?»
— Похитители? Тай Сюань хотел закричать, но под предостерегающий взгляд матери промолчал.
«Они преследовали Сунь Цзинвэя и твою сестру», — мрачно сказал Юэ Нян, поднимая телефон Дин Фэя. — И я не верю, что эти двое мужчин составляют всю их команду. В нашем доме их должно быть больше.
Бросив беглый взгляд на телефон, она пришла к выводу, что это должна быть работа не менее пяти человек. Если кто-то хотел похитить взрослых мужчину и женщину, им нужно было как минимум три человека, чтобы сдержать их, тем более что Сунь Цзинвэй был высоким мускулистым мужчиной на пике здоровья.
И, конечно же, один человек, который будет водить машину для побега. Она добавила еще одного человека для охраны и случайных подработок, например, для доставки еды.
Тай Сюань побледнел. Синь Юй все еще был в доме! Но если она заперла и дверь, и окно, все должно быть в порядке.
«Все в порядке, мама, Синь Юй вызвала полицию. Они скоро будут здесь! Как только они арестуют этих людей, мы сможем заставить Сунь Цзинвэя заплатить за это!»
Теперь пришло время побледнеть лицу Юэ Нян. Полиция? Здесь? Это, безусловно, приведет к неудобным вопросам, на которые ей будет трудно ответить, а именно о ранах на мужчинах. Как она собиралась утверждать, что все это было в целях самообороны?
«Полиция? Ты уверен, что они придут?
«Конечно! У них нет ничего лучше, — сказал Тай Сюань, глядя на захватчиков. «Готовьтесь к тюрьме, ублюдки!»
Дин Фэй затуманенно моргнул в ответ. После всех пыток, которые он перенес, тюрьма звучала как райская передышка! Надеюсь, эта сумасшедшая женщина не преследовала их там.
«Я пойду в тюрьму», — прохрипел Дин Фэй. — Но, пожалуйста, спаси меня от нее.
— А? Тай Сюань с любопытством посмотрел на него.
«Твоя мама — чудовище!» – дрожащим голосом заявил Дин Фэй, и был вознагражден убийственным взглядом Ли Юэ Няна.
— Похитители не имеют права жаловаться на обращение с ними, — сладко сказала она, резко контрастируя со сталью в ее глазах. «Даже если они жалкие неудачники в своей работе».
«Да, Сунь Цзинвэй даже не здесь», — добавил Тай Сюань. — Он в ресторане.
Услышав это, глаза Дин Фэя наконец прояснились. Наконец-то появились хорошие новости! Если бы Сунь Цзинвэй был один, он уверен, что трое его товарищей по команде схватили бы его. Они поймали крупную рыбу! Но он не мог сообщить им об этом, поэтому Дин Фэй притворился опустошенным таким поворотом событий.
Юэ Нян взглянул на него и нахмурился.
— Значит, у вас тоже есть люди в нашем ресторане? — спросила она, грубо схватив его за ошейник и тряся так, как собака трясет свою любимую игрушку. — Скажи мне, иначе!