300 Воссоединение?

Бедный Вэй Янь все еще был связан, и Мин Гуан знал его достаточно хорошо, чтобы представить выражение страха на его лице.

— Ребята, вы про него забыли? — шепотом спросил Цзинвэй, наблюдая, как бедняга Вэй Янь борется, как рыба на крючке. — Он будет так расстроен.

И Цзинвэй даже не пожалел бы его за это. Одно дело быть связанным и брошенным на пол, другое дело, когда все забывают о твоем существовании, когда в дом входят преступники! Он мог умереть — или, в данном случае, оказаться выброшенным за окно!

Его тело упало на пол с резким стуком.

— Боже мой, они его убивают? Цзинвэй в ужасе пробормотал себе под нос.

«Нет, иначе они сбросили бы его с крыши», — услужливо возразил Тай Ченг.

«Удар ножом более эффективен», — добавил Мин Гуан. Цзинвэй мог только тупо смотреть на них. Очевидно, он не так хорошо разбирался в искусстве убийства, как они!

— О, они его везут, — сказал Тай Ченг, и все трое увидели, как Вэй Яня тащили за ноги, возможно, к главной дороге. Цзинвэй сочувственно поморщился, увидев, как лицо Вэй Яня используется в качестве мойщика полов. Он катил свой чемодан по этой самой дорожке, а она была гравийной, неровной и вообще опасной даже для прочных пластиковых колес.

Это должно быть ад на человеческой коже! Ой!

— Почему они его увозят? — спросил Цзинвэй.

— Его похищают, — сказал Тай Ченг, стиснув зубы.

Мин Гуан нахмурился. Он не мог просто смотреть, как преступники уводят его младшего на пытки. — Я собираюсь спасти его!

«Я помогу.»

Прежде чем Цзинвэй успел спросить, что они собираются делать, Тай Чэн и Мин Гуан уже прыгнули вперед. Его рот раскрылся – как старый отец Сюэ Нина был даже быстрее, чем Мин Гуан, профессиональный телохранитель?

«Эй…» Один из головорезов обернулся на шум, но прежде чем он успел выкрикнуть предупреждение своему партнеру, Тай Ченг уже порезал ему колени сзади, отчего он рухнул на пол от боли. Тем временем Мин Гуан позаботился о другом, перерезав ему запястье, в результате чего он уронил ноги Вэй Яня. Как и ожидалось, нож аккуратно прорезал кожу практически без сопротивления!

Ло Лан взвыл от боли — или он бы завыл, если бы не Мин Гуан, нанесший сильный удар в живот. Он упал на пол, задыхаясь и задыхаясь.

— Верни его, — потребовал Мин Гуан, направив нож на горло Ло Ланя. — Как ты посмел похитить его!

«Прошу прощения?» Ло Лан задохнулся от страха и унижения всего этого. Он взглянул на Вэй Яна, который демонстративно все еще стоял лицом вниз. «Этот человек сказал нам взять его с собой!»

«Невозможный.» Мин Гуан зарычал.

— Ты идиот, — выдохнул Чжун Цин и ударил Вэй Яня по спине своей окровавленной рукой. Падая, он осторожно коснулся коленей и чуть не обосрался, увидев, что его пальцы покрыты кровью. Он едва почувствовал удар, но боль была мучительной!

Теперь он вытер их о спину этого человека. Это все была его вина! Если бы они не тащили его дурацкое тело, их бы не поймали!

— Ага, не притворяйся, что спишь! Чжун Цин ударил бы его ногой, но его ноги не выдержали этого. «Я знал это! Ты планировал предать нас все это время! Вы выигрывали время для прибытия подкрепления!

Вэй Ян продолжал притворяться, что потерял сознание. На этот раз он поставил не на ту лошадь, но пока Мин Гуан и Ли Тай Чэн считали, что он всего лишь бедная жертва обстоятельств, он все еще мог пережить это!

«Эй, не пытайся спорить из-за этого!» — пожаловался Цзинвэй, подходя к ним. «Мы буквально поймали вас на месте преступления!»

— Сун… Сун Цзинвэй… — недоверчиво выдохнули оба головореза. Прямо перед ними было то же лицо, с которым их приветствовали в групповом чате, тот самый человек, которого, как они думали, поймали их товарищи по команде!

— Да, я слышал, вы, ребята, искали меня и мою жену. Цзинвэй холодно сказал, приподняв бровь от потрясенных взглядов. «Теперь тебе лучше сказать мне, почему ты это делаешь, или я позволю тебе истечь кровью прямо здесь, как и остальным твоим товарищам по команде».

Ло Лан и Чжун Цин побледнели. Наконец-то они поняли, что их товарищей по команде нигде не найти!

«Я зайду внутрь, чтобы посмотреть, все ли в порядке. Мин Гуан, оставайся с Цзинвэем и оберегай его». — сказал Тай Ченг. Он знал, что Юэ Нян вполне способна справиться с собой, но все еще беспокоился о ней. Его дети были еще одной проблемой!

Проходя через свой дом, он последовал за запахом крови в комнату своей дочери, где его жена, по-видимому, била одного из мужчин колом.

— Жена, все в порядке? — обеспокоенно спросил Тай Ченг, глядя на беспорядок в комнате его дочери. С пятнами крови на стенах и разбросанной повсюду мебелью, как можно спать в таком месте?

— Очень мило, что ты наконец появился! был любящий ответ его жены. Юэ Нян посмотрела на него, поначалу хмурясь, но затем взгляд сменился беспокойством, когда она заметила его окровавленную одежду и два ножа. «Что с тобой случилось? Ты снова убивал людей?

«Я в порядке, никаких травм, да, я хорошо провел время, спасибо, что спросили». Тай Чэн саркастически ответил. «Конечно, я не убивал людей! Те дни позади. Мне просто нужно было избавиться от некоторых вредителей».

Если ее муж все еще мог отпускать остроумные комментарии, то с ним все было в порядке. Юэ Нян внутренне вздохнула с облегчением, но это было ненадолго, когда она услышала его следующие слова.

— Но покрывает ли наша страховка попытку поджога?

— Нет! Она завизжала. «Не говорите мне…» Юэ Нян повернулся и посмотрел на Дин Фэя, который съежился за упавшей занавеской, держа ее перед собой, как будто это был стальной щит, а не тонкий кусок ткани.

«Некоторые головорезы пытались сжечь наш ресторан». Тай Ченг объяснил, прежде чем у его жены случился сердечный приступ от шока. «Но не волнуйтесь! О них позаботились! Меня больше беспокоит запах керосина.

Юэ Нян метнулся обратно к лежащему на полу бедняге, подняв его за воротник.

«Ваши люди пытались сжечь мой ресторан?! У тебя есть нервы! Очевидно, сегодня я должен преподать тебе урок!

Дин Фэй побледнел; если этот человек был ее мужем… который должен был быть в ресторане, значит… другая половина его команды потерпела неудачу!

— Как… как… — прохрипел Дин Фэй, задыхаясь.

— Это не важно. — небрежно сказал Тай Ченг. — Но если ты не скажешь нам, кто стоит за всем этим, твоя команда истечет кровью.

«Ты… как ты мог… чудовище…» Единственный оставшийся глаз Дин Фэя расширился от того, как легко этот человек, казалось, относился к жизням своего народа.

— Я позволю тебе подумать об этом, — пожал плечами Тай Ченг. — Я пойду проверю своих детей.

Недолго думая, он похлопал жену по плечу и вручил ей один из своих ножей, обернулся, чтобы поискать своих детей, и обнаружил своего сына, стоящего перед дверью в ванную и ссорящегося с кем-то с другого конца.

Ах, это должно означать, что его дочь тоже была внутри!

«Дети! Вы оба в порядке? — обеспокоенно спросил Тай Ченг.

«Конечно, мы… СВЯТОЕ ДЕРЬМО, ПАПА, ЧТО С ВАМИ СЛУЧИЛОСЬ?!» Тай Сюань закричал, когда его взгляд поймал новый взгляд отца.

Он уже собирался пойти и обнять своего отца, прежде чем его мозг догнал его и сказал, что это очень плохая идея. Окровавленная одежда отца и нож в его руках вызывали у Тай Сюаня мурашки по спине.

— Нам нужно вызвать скорую помощь?

«Что случилось?» — спросила Сюэ Нин из унитаза, мысленно перебирая наихудшие сценарии. Она отчаянно пыталась выбить дверь. «Открой дверь!»

«Я буду, я буду», — Тай Сюань быстро отодвинула стул, и Сюэ Нин ворвалась через него, как если бы она была разъяренным буйволом. Она так долго находилась в ловушке, что вся вода из душа уже успела высохнуть на ее коже.

Она остановилась, увидев своего отца, окровавленного.

«Папа!» Она в ужасе вскрикнула. «Что случилось?»

— О, хорошо, вы оба в порядке, — с облегчением улыбнулся Тай Ченг. Теперь он мог дышать, не чувствуя, будто его сердце сжало кулаком. — Пойдем к твоей маме!

— Мама в порядке? — спросил Сюэ Нин.

— А почему бы и нет? Тай Чэн ответил.

«Ты понятия не имеешь, Меймей, совсем не представляешь», — добавил ее брат.

Сюэ Нин нахмурилась и ворвалась в свою спальню, но резко остановилась у входа.

«Мама… Не говори мне… ты все это сделала?» — нерешительно спросила Сюэ Нин, ее глаза метались по комнате. А запах… запах…

Было слишком много вещей, на которые она должна была обращать внимание, но ее мозг, казалось, почти ничего не регистрировал. Ее дыхание участилось, а руки стали липкими.