Вернувшись в госпиталь, пара усталых ресниц затрепетала, как будто почувствовала возмущение в силе.
«Сэр? Сэр? Ты слышишь меня?» Медсестра мягко позвала. Ее голос напомнил ему небольшие волны на пляже. Он не был на пляже несколько десятков лет.
— Вы можете открыть глаза, сэр?
Сунь Хаовэй хотел, но его веки внезапно отяжелели. Все его тело чувствовало, что оно укрыто утяжеленным одеялом, грозящим снова погрузить его в сон. Даже его разум был просто наполнен белым шумом, но он отказывался поддаваться этому ощущению. Он был Сунь Хаовэй, и он был сильнее этого!
Он шевельнул пальцами — самое знакомое действие с тех лет, когда он подзывал слуг. Ему нужен был кто-то, кто помог бы ему открыть глаза.
Он услышал торопливо сдавленный вздох. Хороший. Казалось, где бы он ни был, ему все равно оказывали должное уважение!
«Боже мой, он проснулся! Врач! Врач! Пожалуйста, приезжайте скорее!»
Он услышал более торопливые шаги, и кто-то открыл ему глаз и вспыхнул ярким светом. Он вздрогнул, желая зарычать от неуважения.
— О, хорошо, ты в сознании. — сказал мужчина с едва скрываемым облегчением. — Ты что-нибудь помнишь, старый мастер Сан?
«…» Сунь Хаовэй мог только бессловесно хрипеть в ответ. «В- ва…»
«Принесите ему воды», — приказал доктор, и медсестры быстро помогли ему сесть. Голова Сунь Хаовэя закружилась, но, по крайней мере, странный ватный туман в его мозгу начал рассеиваться. Он жадно выпил из предложенного бумажного стаканчика, но его руки все еще были слишком слабы, чтобы держать его. Вода стекала по его подбородку, и одна из медсестер торопливо вытерла ему подбородок.
— прорычал Сунь Хаовэй. Он ненавидел свою слабость!
— Тебе сейчас лучше? — спросил доктор. — Ты узнаешь меня?
«Доктор Сюй?» Он слабо прохрипел. «Что случилось?»
«У вас случился сердечный приступ, и вы попали в больницу». Доктор Сюй сказал как ни в чем не бывало. «Если бы не следовые количества аспирина в вашем теле и то, как кто-то пытался заставить вас дышать через рот в рот, вы бы уже были мертвы к тому времени, когда прибыли в эту больничную палату.
«На самом деле, вы должны благодарить свою счастливую звезду за то, что кто-то знал, что делать!»
«Я…» Сунь Хаовэй задохнулся, отправив всех в беспокойное безумие. Это было не потому, что его сердце отказывало, или что-то в этом роде. Его мозг услужливо вспомнил, что произошло, прежде чем его сердце сдалось.
Его глупый младший сын привел эту женщину, эту проклятую дочь его врагов, прямо к нему и недвусмысленно заявил, что она его будущая жена! Он плюнул на нее!
— Кто меня спас? — спросил Сунь Хаовэй. Он собирался вознаградить их за быстрые действия!
— По словам твоего старшего сына, да. — сказал доктор Сюй, и на его лице появилось странное выражение.
«Он сделал?» — недоверчиво повторил Сунь Хаовэй. Но его сердце воодушевилось, когда он узнал, что его старший сын достаточно заботится о нем, чтобы сохранить ему жизнь, несмотря на желание получить наследство.
«Это то, что он сказал. Он будет рад узнать, что ты в порядке. Он очень беспокоился о тебе». — сказал доктор Сюй. Сунь Хаовэй издал усталое мычание в ответ, но в затылке его грызло щемящее чувство сомнения. Интуиция подсказывала ему, что ему чего-то не хватает.
«Я понимаю.» Сказал Сунь Хаовэй, отдыхая на кровати. — В таком случае пусть он еще немного побеспокоится. Я много лет мечтал об отпуске».
«Прошу прощения?» — спросил доктор Сюй, его глаза расширились от замешательства.
— Не говори ему, что я не сплю. Никто из вас.» Взгляд Сунь Хаовэя пробежался по всем в комнате, от медсестер до телохранителей и, наконец, вернулся к доктору Сюй.
«…Хорошо.» Доктор Сюй согласился, внутренне капая потом. Чем сейчас занимается его VIP-пациент? Была ли это его попытка выйти на пенсию?
— Уходи, я хочу отдохнуть. Сунь Хаовэй заявил, что нет места для разногласий. Доктор Сюй мог только вздохнуть и сообщить, что завтра проведет для него повторный осмотр, разумеется, совершенно тайно.
Когда дверь наконец закрылась, Сунь Хаовэй повернулся к телохранителю рядом с ним.
— Вы дежурили, когда у меня случился сердечный приступ?
«Да сэр.» Мужчина нервно кивнул.
— Так ты все видел?
— Да, сэр, — мужчина снова кивнул.
«Тогда скажите мне. Действительно ли мой сын спас меня?» — спросил Сунь Хаовэй, внимательно наблюдая за охранником в поисках признаков лжи — и вот он, учащенное дыхание, дрожащие зрачки и то, как его язык облизывает внезапно пересохшие губы. Его кадык бешено подпрыгивал.
«Я да. Да, он сделал.» — твердо сказал мужчина. «Он очень почтительный сын.
Сунь Хаовэй издал безрадостный смешок, почти хрипя от удовольствия. Это вызвало мурашки по коже у всех его охранников.
— Почтительный сын… так теперь это называют? — риторически спросил Сунь Хаовэй, глядя в пустой потолок. Ему не нужно было, чтобы охрана признавалась во лжи — пусть сохраняют свои иллюзии. Кроме того, если он будет настаивать на ответе, один из них обязательно расскажет правду своему старшему сыну, если они еще этого не сделали.
Возможно, Цзинвэй был тем, кто спас его, и его старший брат взял на себя ответственность за работу. Зная отношение Цзинвэя, он чувствовал бы себя слишком виноватым за то, что стал причиной сердечного приступа. Может быть, он даже расстанется с этой женщиной!
Если бы он это сделал, Сунь Хаовэй был готов отдать ему половину компании. Его младший сын спас ему жизнь!
— Одолжи мне телефон. — спросил Сунь Хаовэй. Ему нужно было связаться с капитаном Му, чтобы наверстать упущенное.
— Сэр, разве вы не должны быть без сознания? — спросил другой охранник и тут же посмотрел вниз, когда Сунь Хаовэй бросил на него пронзительный взгляд.
«Что вы сказали?»
— Ничего, сэр, — кротко сказал мужчина в пол. Ему немедленно передали телефон, и Сунь Хаовэй нажала на номер капитана Му, но обнаружила, что линия занята.
Он с отвращением нахмурился. Чем он может быть занят?