— Он был моим с самого начала! Сунь Хаовэй продолжил, горячо глядя на Наньгун Юэ Нян. «И ты тоже! Я никогда не обращался плохо с вами обоими; чем я заслужил нож в спину? Наньгун Юэ Нян, ты все еще смеешь возвращаться сюда и читать мне лекции о морали, когда ты соблазнила моего лучшего друга и сбежала с ним?
— Почему ты решил меня так унизить? Эти слова сорвались с его губ простым шепотом, но Юэ Нян вздрогнула, как будто услышала, как слова прокричали ей в ухо. — Как вы оба могли сделать это со мной?
За более чем 20 лет у Сунь Хаовэя было много времени, чтобы вариться в своих чувствах.
Когда он впервые получил известие о том, что Наньгун Юэ Нян разорвала помолвку и бросила его, он был в шоке и не мог поверить. Приглашения отправлены, свадебное платье куплено, место забронировано. Единственным плюсом было то, что Юэ Ньянг не оставил его у алтаря в затруднительном положении.
Если она так сильно ненавидела идею помолвки, почему она не сказала ему? Он мог что-то сказать, что-то сделать. Он думал, что они были в достаточно хороших отношениях, они были друзьями, поэтому он на самом деле с нетерпением ждал свадьбы.
Он ожидал, что Юэ Нян выскажет свое мнение, если будет недовольна. Черт, в половине случаев главная проблема заключалась в том, чтобы заставить ее замолчать. Она никогда не затыкалась, жалуясь на все, от декора особняка до своих миссий и платьев, которые ей нужно было носить.
Сунь Хаовэй не ожидал, что она сразу же сбежит с его лучшим другом и телохранителем.
У него были годы, чтобы тщательно изучить каждое их взаимодействие, и теперь, задним числом, он заметил, что глаза Юэ Няна всегда следили за Тай Ченгом, когда он охранял его, и как Тай Ченг всегда был немного более снисходительнее к ней, чем к другим женщинам рядом с Сунь Хаовэй.
Но если бы они не убегали, он бы до сих пор блаженно не обращал внимания на чувства, зреющие под поверхностью. Он доверял им, черт возьми!
Ему приходилось иметь дело со всеми насмешливыми улыбками, собственным одиночеством, жгучим шоком от предательства и унижением быть обманутым.
Как Юэ Нян мог сделать это с ним? Как Тай Чэн мог сделать это с ним?
«ПОТОМУ ЧТО МЫ НЕНАВИДИЛИ НАШУ ЖИЗНЬ С ВАМИ!» — взорвался Юэ Нян, схватив за воротник больничную одежду Сунь Хаовэя.
«Ерунда!» Сунь Хаовэй закричал, как будто его ударили. — Я всегда хорошо к тебе относился!
Юэ Нян насмешливо рассмеялся.
«Мы покончили с этой жизнью. Я пытался сказать тебе, чтобы ты остановился, и Тай Ченг также дал понять, что хочет уйти из этой жизни, но ты просто не слушала! Ты продолжал говорить о королевстве, которое собирался построить, в то время как тела продолжали накапливаться вокруг нас! Тела людей, которых мы убили для вас!
«Нам это надоело! Надоело все! И перестань лгать себе, блядь, — это не собиралось прекращаться, когда я женился на тебе! Ты никогда не был доволен! Это просто означало бы, что кто-то другой будет делать мою грязную работу, когда я в конце концов забеременею и буду вынуждена играть хозяйку со всеми вашими подлыми деловыми партнерами!
Юэ Нианг закричала от многолетнего разочарования, слезы ярости выступили в уголках ее глаз. Рядом с ней замер Сунь Хаовэй.
В тишине, воцарившейся в палате, было слышно, как упала булавка. Выйдя из ванной, Ли Тай Чэн мог только вздохнуть, увидев испуганные лица всех присутствующих. Хорошо. Вот это было.
«Хм? Давай послушаем».
— Это правда, дядя? — нерешительно спросил Цзинвэй. — Я знаю, что ты был телохранителем моего отца, но…
«Лучший способ защитить кого-то вроде твоего отца — это устранить все угрозы, исходящие от его личности, прошлого, настоящего и будущего». Тай Ченг сказал с закрытыми глазами. Если бы он достаточно старался, он мог бы вспомнить, как Сунь Хаовэй и его отец выступали за убийство целых семей, утверждая, что они замышляют убить его.
— Это безумие, — тихо сказал Цзинвэй, понимая серьезность его слов. Дядя был фактически киллером для своего отца — как его отец мог сделать это с кем-то, кого он называл своим лучшим другом?
Никто не делает своего лучшего друга убийцей. Бог знает, как сильно Цзинвэй пытался помешать Ву Шан Цзин стать одним из них. Он подумал о Сюмине, неожиданно умирающем в одиночестве в тюремной камере, и вздрогнул.
— Значит, мама тоже убивала для него людей? — взволнованно спросил Сюэ Нин. «Он заставил ее убить…»
«Да. Не так сильно, как я, но да». — с сожалением сказал Тай Ченг. «Я мог сделать очень мало, и он не доверял многим людям, которые не предали его».
«Значит, мама была одним из тех, кому он доверял и кого любил», — сказала Сюэ Нин, пытаясь осмыслить эту новую информацию. Ее родители предали старого друга, который, по общему признанию, был гигантским мудаком, но этот мудак, похоже, любил их.
«Он доверял и любил, когда убивали от его имени». Цзинвэй мягко поправил, расстроенный прошлыми действиями отца. «Если бы вы любили кого-то, как вы могли позволить ему так пачкать руки?»
«Айш, почему мой папа такой кусок дерьма?» Цзинвэй посетовал, повернувшись к Ли Тай Чэну. — Дядя, он родился мудаком?
Тай Ченг открыл рот, но не издал ни звука.
«Хорошо. Я понял, — угрюмо сказал Цзинвэй. «Я понимаю.»
«У него были хорошие моменты». Тай Ченг слабо сказал, ему не понравилось сокрушенное выражение на его лице. «Он был добр к нам. Просто… нехорошо для нас.
— И не хороший человек. Jingwei закончил, побежденный. Он посмотрел на Сюэ Нин с опустошением в глазах. Его отец был ужасным человеком, и если он женится на Сюэ Нин, то подвергнет ее опасности. Зная вспыльчивость отца, он никогда не отпустит ее. «Мне очень жаль, дорогая. У тебя будет ужасный тесть, если ты согласишься выйти за меня замуж.
«Уже думаешь о свадьбе? Все еще самонадеянно с твоей стороны, — спросил Сюэ Нин, подняв бровь. Лицо Цзинвэй поникло еще больше, и она тут же почувствовала себя виноватой, как будто она пнула щенка в реку.
— Я имею в виду… я пойму, если ты откажешься.