Офицер Тан качает головой.
«Не волнуйтесь, парамедики уже осмотрели ее. Если не считать синяков, с ней все в порядке. В настоящее время мои коллеги берут у нее интервью, — отвечает он.
Он не сказал, что Сяо Хуэй была немного потрясена и начала ходить с офицером для защиты, и откровенно закричала, когда наткнулась на Сюмина возле ресторана, когда Сюмина тащили в полицейскую машину.
Она перестала трястись только тогда, когда убедилась, что Сюмин никак не сможет сбежать из машины. Офицер Тан думает, что ей еще какое-то время понадобится это шоковое одеяло.
«О, хорошо», — говорит Сюэ Нин, вздохнув с облегчением.
— А разве ты не должен пойти к парамедикам тоже? Цзинвэй обеспокоенно спрашивает Сюэ Нин. «У вас больше травм, на которые следует обратить внимание. А ваши определенно более серьезные.
«Все в порядке, это интервью важнее, а офицер Тан уже здесь и ждет», — отвечает Сюэ Нин, вежливо кивая офицеру Тан.
«Но — «
— Тогда я постараюсь вас не задерживать, — полушутя говорит офицер Тан. «Теперь вернемся к вопросу: что произошло после того, как суп пролился?»
«О, я обожглась, потому что суп был только что из кухни», — небрежно говорит Сюэ Нин, а Цзинвэй морщится. «Поэтому я пошла в туалет, чтобы привести себя в порядок. Этот человек просто последовал за мной и отказался ждать снаружи, поэтому я заставил его остаться в кабинке туалета, чтобы уединиться».
«Понятно», — говорит офицер Тан, записывая это. Сунь Цзинвэй добровольно спряталась в туалете. Это было новостью. — Тогда что произошло дальше?
«О, тогда сервер пошел в туалет, чтобы извиниться», — говорит Цзинвэй. «Она заикалась, запиналась и говорила кучу всего, но ее главная мысль заключалась в том, чтобы заявить, что на самом деле она не виновата», — Цзинвэй делает глубокий вдох и продолжает громко разглагольствовать.
— Она сказала, что это был не несчастный случай, и что ее заставили это сделать, потому что какая-то женщина в красном заплатила ей за это. А потом она даже не помнила, как она выглядела. Офицер Тан, разве это не смешно? Почему она пытается оправдать свои действия? Взяточничество – это преступление!» Цзинвэй заканчивает, вскидывая руки в воздух.
Офицер Тан вздыхает и делает еще одну запись в своем блокноте. Расстроенность Сунь Цзинвэя из-за взяточничества была откровенно смешной, учитывая, что это был один из методов работы его семьи.
Он поворачивается к Сюэ Нин, чтобы получить ее показания, которые, как мы надеемся, будут более объективными и менее возмущенными.
«То, что он сказал, было правдой», — говорит Сюэ Нин, кивая. «Я подумал, что это был несчастный случай, потому что она была неуклюжей и, скорее всего, усталой, поэтому я сказал ей, что все в порядке, но потом она признала, что это не было несчастным случаем, и кто-то заплатил ей за это деньги».
«А потом этот идиот, — продолжает Сюэ Нин, указывая на Сунь Цзинвэя, на случай, если офицер Тан неправильно понял, кого она тоже имеет в виду, — вышел из кабинки, несмотря на то, что я сказал оставаться внутри, и сказал, что я его ж-жена, Сюэ Нин лишь слегка спотыкается на словах, в то время как младший офицер рядом с офицером Таном задыхается.
«Просто для протокола: я не его жена», — серьезно добавляет Сюэ Нин, наклоняясь вперед. «Я даже не встречаюсь с ним. Пожалуйста, обратите внимание».
Рядом с ней Сунь Цзинвэй качает головой и дергает ее за куртку. «Сюэ Нин, это настолько важно для расследования, что вы должны это подчеркнуть?»
«Да», — отвечает Сюэ Нин и отказывается вдаваться в подробности, в то время как Сунь Цзинвэй, взрослый мужчина, пыхтит и дуется, как ребенок. Она легко игнорирует его, вежливо улыбаясь им обоим. Линь Жуй, младший офицер офицера Тана, краснеет, как влюбленный школьник.
Лицо Цзинвэя почти сразу чернеет. Он хмуро смотрит на Линь Руи и обнимает Сюэ Нин за плечо, но она искоса смотрит на него и бессердечно отталкивает его.
«Что с тобой? Перестань быть странным». Сюэ Нин ругается. «Мы все еще берем интервью. Сосредоточься!»
«Я сосредоточен!» Цзинвэй возмущенно протестует, глядя на Линь Жуя, который теперь смотрит на стол так, будто это самое интересное в его жизни. — А кто-то — нет.
— Ты обвиняешь меня…
У офицера Тана было очень странное чувство, что другие люди чувствовали то же самое, когда он спорил со своей женой. Он делает мысленную пометку, чтобы в будущем перестать ссориться с ней на публике.
— Тихо вы оба! — спрашивает он тоном учителя, которому в сотый раз приходится останавливать двух своих учеников, ссорящихся: «Что случилось дальше?»
«Потом она рассказала нам, что женщина в красном заплатила ей наличными за то, чтобы она сделала это со мной, и даже достала пачку наличных, чтобы показать нам! По крайней мере, это было много».
«Половина от 650000 юаней, офицер Тан, — вмешивается Цзинвэй сбоку, — вроде бы это делает оправданным наливание горячего супа на клиента. Честное слово, ерунда».
Офицер Тан продолжает делать заметки, а Линь Жуй сидит, увлеченный историей и Сюэ Нин.
«Это стоит больше, чем моя арендная плата за год, поэтому у меня возникли подозрения», — легко продолжает Сюэ Нин. «Офицер Тан, подумайте об этом, я нормальный человек с нормальной жизнью, кто стал бы тратить столько денег на то, чтобы ранить меня? Даже не убивая меня, заметьте.
«Постучать по дереву!» Сунь Цзинвэй хлопает ладонью по деревянному столу, заставляя всех подпрыгнуть от удивления. «Вы хотите, чтобы люди убили вас? Это безумие.»
«Конечно, нет! Но именно поэтому это странно, верно, офицер? Сюэ Нин обращается за помощью к офицеру Тану. Офицер Тан молча кивает, и это все, что нужно Сюэ Нин, чтобы продолжить свою тираду.
— Если бы кто-то заплатил столько, чтобы ранить Цзинвэя, это имело бы смысл, не имело бы смысла ранить меня, но…
«И я сказал вам, что богатым людям, которые хотят навредить людям, все равно, — перебивает Цзинвэй, — поэтому мы заставили Сяо Хуэя выяснить, кто забронировал номер, из которого вышла женщина, так что, по крайней мере, у нас будет какое-то представление. ”
«Но потом Сяо Хуэй так и не вернулся к нам, — продолжает Сюэ Нин. — И не то чтобы мы могли отправиться на ее поиски, но вместо этого вошла эта женщина, Сюмин.
«А потом Сюэ Нин надрала ей задницу», — гордо заканчивает Цзинвэй, вызывая ошеломленную тишину.