45 Эксперт третьего колеса

«Цзинвэй? Цзинвэй? Привет? С Земли в Цзинвэй?» — спрашивает Сюэ Нин, махая рукой перед Цзинвэем, чтобы привлечь его внимание.

Цзинвэй вздрогнул, как будто только что понял, что Сюэ Нин была рядом с ним.

— Что с тобой? — спрашивает Сюэ Нин, подозрительно глядя на него. Цзинвэй отказывалась смотреть ей в глаза, что было очень странно. Раньше он никогда не упускал случая взглянуть ей в лицо.

«Со мной все в порядке!» — протестует Цзинвэй, бросив взгляд на ее лицо, прежде чем отвернуться. Если бы он просто смотрел на Сюэ Нин еще какое-то время, он мог бы просто рассказать ей обо всем, что он сделал в прошлом, и тогда она никогда больше не захочет его видеть.

«Я в порядке! Действительно!» Цзинвэй продолжает, пытаясь говорить уверенно. Сюэ Нин сильно напомнила об их первой встрече в темном переулке, где Цзинвэй тоже вел себя жестко.

Какой лжец. И он даже не стал лучше лгать. У нее сейчас нет бутылки с водой, чтобы бросить в него воду, хотя он выглядит так, будто ему действительно нужно выпить.

— …Правильно, а я Мать Тереза, — легко возражает Сюэ Нин. «Господин Сунь Цзинвэй, вы такой дерьмовый лжец». Она разочарованно качает головой.

Прежде чем Цзинвэй успевает плюнуть и защищать свои лживые способности, Сюэ Нин встает. Фельдшер недовольно шумит, потому что его работа была прервана. Сюэ Нин бросает на него извиняющийся взгляд, но затем толкает Цзинвэй на ее место.

Сунь Цзинвэй встретился взглядом с фельдшером. На их лицах было одинаковое замешательство, и они обратились к Сюэ Нин за разъяснениями.

— Сядь, ради всего святого, ты вдруг такой бледный… — ворчит она, смущенная тем, что ей приходится объясняться. «Можешь взглянуть на него? Сейчас я в порядке, думаю, ему нужна дополнительная помощь».

«Сюэ Нин! В этом нет необходимости! Цзинвэй поспешно уверяет ее, пытаясь снова встать, но Сюэ Нин кладет руки ему на плечи и толкает обратно.

«Пожалуйста, взгляните на него», — говорит она фельдшеру, на этот раз с большей настойчивостью. Тот факт, что Сунь Цзинвэй даже не пошутила о том, насколько он неотразим, что она не могла оторвать от него рук, был доказательством того, что что-то было серьезно не так.

«Но ты все еще ранен… ты должен сидеть», — продолжает Цзинвэй, его голос затихает, когда Сюэ Нин продолжает бесстрастно наблюдать за ним. Затем он с надеждой смотрит на фельдшера, надеясь на помощь.

«Мисс Сюэ Нин, если вы позволите мне закончить перевязку ваших ног, я займусь молодым мастером Сунь». Он говорит. Цзинвэй благодарно смотрит на него.

«Отлично.» Сюэ Нин вздыхает. «Тогда подвинься», — говорит она, небрежно прижимаясь к Цзинвэю, их бедра достаточно близко, чтобы соприкасаться.

Цзинвэй бросает на нее удивленный взгляд, но Сюэ Нин игнорирует его, хотя ее лицо слегка краснеет под его довольной улыбкой. Затем он слегка сутулится, чтобы прислониться к плечу Сюэ Нин, достаточно близко, чтобы уткнуться носом в ее шею.

Тем временем фельдшер вздохнул. Влюбленным парам было очень трудно справиться. Он вернулся к перевязке мисс Ли.

Сунь Тяньвэй тоже вздохнул. У него было странное ощущение, что он смотрит романтическую комедию, только его младший брат на самом деле был влюбленной женщиной, а мисс Ли — молчаливой, но втайне заботливой главной героиней. Как это было возможно?

«Все в порядке, если ты не хочешь мне говорить — если ты не можешь рассказать мне об этом имени», — тихо говорит Сюэ Нин Цзинвэю, глядя на то, как их руки были достаточно близко, чтобы соприкоснуться. Было бы нормально, если бы она взяла его за руку, чтобы утешить?

Она была так не в своей тарелке. Сюэ Нин провела большую часть своей жизни, будучи противоположностью утешения. Она намеренно сделала себя жесткой и саркастичной, сохраняя осторожное расстояние между собой и другими, чтобы они не могли обидеть ее своими словами. Иногда она сначала причиняла им вред, просто чтобы избежать неприятностей в будущем.

Это также означало, что она совершенно не умела утешать людей. Люди искали ее, когда им нужно было надрать морду хулигана, а не тогда, когда их бросили!

Более того, если ей и удавалось утешать людей, то она делала это тем, что так разозлила их чем-то еще, что она сказала, что они тут же забыли о своей печали.

Сюэ Нин не думает, что этот метод сработает на Цзинвэй.

— Знаешь, ты можешь просто рассказать об этом полиции или своему брату. Можешь даже написать? Нарисовать что-либо?» Сюэ Нин предлагает: «Они должны знать, если вы хотите, чтобы они поймали преступника».

Цзинвэй громко выдыхает и слабо улыбается ей.

«Вы собираетесь предложить дымовые сигналы в следующий раз? Азбука Морзе?» Он игриво подталкивает ее. «Почтовые голуби? Это звучит нелепо, исходя из твоих уст.

«Если это работает, то это работает». Сюэ Нин говорит серьезно, не позволяя ему вывернуться из этого. «Вы даже можете поставить интерпретирующий танец, черт возьми. Пока они это понимают».

«В этом нет необходимости», — улыбается ей Цзинвэй, но это меланхолично, а глаза тусклые. «Единственный способ, которым полиция может найти и допросить этого человека, — использовать доску для спиритических сеансов».

«Боже мой.» Сюэ Нин задохнулась. Человек уже умер? Это определенно сорвало все ее запланированные опровержения.

«Понятно», — вмешивается Тяньвэй со стороны понимающим тоном. Сюэ Нин почти забыла, что он здесь. «Хотя это может быть так, нам все равно потребуется больше информации. Не забывайте, его тело так и не нашли.

«Кто он?» Сюэ Нин не может не спросить.

«Призрак», — отвечает Цзинвэй. Ей хочется закатить глаза от его ответа, но Сюэ Нин чувствует, что его легкомысленный ответ был всего лишь способом решения проблемы.

Отлично. Тогда пусть варится в одиночестве. Пока она позволит ему хранить свои секреты. Фельдшер закончил свою работу, так что ей больше не нужно было сидеть. Сюэ Нин начинает вставать, чтобы освободить место, но рука Цзинвэй тут же тянется к ней, хватая за запястье.

Сюэ Нин замерла, потому что руки Цзинвэй были липкими и холодными, так непохожими на теплые руки, которые баюкали ее совсем недавно.

Если этот человек был призраком, он определенно проделывал фантастическую работу по преследованию Сунь Цзинвэя.

Жаль, что она не была экзорцистом. И видя, что эта тема была для него такой тяжелой, она не хотела больше ничего говорить, чтобы ненароком не усугубить ситуацию.

Все, что она могла сделать, это держать его холодные, липкие руки в своих, сжимая их, чтобы дать ему небольшое утешение.

«Ах… я в порядке, правда», — говорит Цзинвэй, слегка улыбаясь ей, но Сюэ Нин видит слабое дрожание его пальцев. — Видишь, ты заботишься обо мне!

— Это ключевой момент? — сухо спрашивает она, но хорошо, что он медленно возвращается к своему обычному кокетливому «я».

«Это ко мне!» Цзинвэй настаивает. Сюэ Нин лишь нерешительно кивает, слишком усталая, чтобы спорить с ним дальше. Как она должна была сражаться с призраком? Если он действительно был призраком. Сунь Тяньвэй сказала, что «его» тело так и не было найдено, и она посмотрела достаточно дорам, чтобы понять, что это означает.

Хорошо. Это была работа полиции, а не ее. Она не собиралась расследовать этот вопрос. Она здесь как его телохранитель, а не частный сыщик.

«Теперь, когда с мисс Ли все в порядке, мы должны идти», — заявляет Тяньвэй, собираясь уйти.

«Что насчет него?» Сюэ Нин указывает на Цзинвэя. — Я думаю, ему нужно лекарство от нервов.

«Ерунда! Все, что мне нужно, это твоя любовь, — подмигивает ей Цзинвэй, и кажется, что плохое настроение значительно улучшилось.

Сюэ Нин пристально смотрит на него, прежде чем снова повернуться к фельдшеру. «Именно моя точка зрения. Видите ли, ему определенно нужна серьезная медицинская помощь. Я подозреваю повреждение головного мозга».

— Но я серьезно…

«Я тоже -«

«Тихо, вы оба», — рявкает Тяньвэй, прежде чем успокоить себя глубоким вздохом. Почему его заставили нянчиться в 30 лет?! Это была карма за то, что ты не женился и не создал семью?!

«Мы вернемся после того, как отправим мисс Ли домой. Отец хочет тебя видеть, а ты знаешь, что он не может ложиться спать слишком поздно. — строго говорит он.

— А, тогда ладно. — говорит Цзинвэй, опуская лицо, когда обращается к Сюэ Нин. «Я все равно сначала куплю тебе ужин, так как ты не съел достаточно на ужин».

«Вынос в порядке. Давай пошли.»

Все трое выходят из машины скорой помощи и направляются к машине Тяньвэя.

— А как насчет твоей машины? Сюэ Нин шепчет Цзинвэю. — Разве ты не везешь его домой?

«Только если ты сидишь со мной в машине», — самодовольно отвечает Цзинвэй, и тут же получает шлепок по руке.

Идя немного впереди них, бровь Тяньвэя дергается, когда он слушает, как его брат бесстыдно флиртует. Он идет еще быстрее, увеличивая расстояние между ними, и легко достигает своей машины первым, скользя на водительское сиденье.

Позади него Сюэ Нин и Цзинвэй все еще весело проводили время, игриво препираясь друг с другом.

«Мы должны идти быстрее, твой брат, кажется, в бешенстве». Сюэ Нин говорит.

— Но чем быстрее мы доберемся до машины, тем меньше времени мне придется провести с тобой! Цзинвэй указывает.

«Мы не… ааа, ты такой…» Сюэ Нин сгибает пальцы, будто хочет его ущипнуть.

«Красивый. Удивительный. Невероятный. Восхитительно. Цзинвэй начинает перечислять прилагательные, и Сюэ Нин хочет снова его шлепнуть, но тут она замечает фары быстро приближающейся машины.

«Высматривать!» Она кричит.