48 ночных грёз

Цзинвэй довольно машет кулаком, получив помощь от госпожи Ю. С ней на его стороне Сюэ Нин получит все необходимое, чтобы отдохнуть и восстановиться после долгого изнурительного дня.

Он клянется быть эффектным ведущим, чтобы она не хотела уходить утром. Его мозг тут же предлагает ему различные сценарии…

Возможно, после того, как они примут душ и хорошо поужинают, Сюэ Нин захочет выбрать фильм или сериал для просмотра в своем домашнем кинотеатре. Они могли сидеть вместе на мягком кожаном диванчике, а Цзинвэй могла «случайно» протянуть руку и обнять ее за плечи.

Хорошая романтическая комедия была бы идеальной, чтобы создать нужное настроение. Или, может быть, фильм ужасов был бы лучшим выбором, чтобы Цзинвэй мог выглядеть храбрым и способным, а не трусом, которым он был в глубине души.

Или, возможно, Цзинвэй упомянет за ужином о собаках своей семьи, а Сюэ Нин также скажет, что любит собак, и тогда он сможет привести ее в питомник в задней части дома. Путь к конурам был неровным, потому что булыжники были старые, поэтому он держал ее за руку и медленно вел к конурам.

В его семье было много собак разных размеров и пород. Не будет преувеличением сказать, что его отец временами обращался с собаками лучше, чем со своими детьми. Он мог бы представить их ей… если она собиралась стать частью его семьи, она должна была бы знать их.

А может быть, скорее всего, Сюэ Нин устала после такого долгого дня и просто хотела лечь спать. Таким образом, Цзинвэй позаботится о том, чтобы ей досталась одна из лучших комнат в особняке, с прочной двуспальной кроватью и лучшим матрасом, который можно было купить за деньги.

Она будет спать на шелковых простынях с числом нитей более 3000, и у нее будут большие пушистые подушки, чтобы она могла их обнять. Он даже включал тихую музыку и зажигал ароматерапевтические свечи, если она хотела.

Конечно, его самым большим желанием было, чтобы она позволила ему спать в одной постели с ней. Он уверен, что он приятнее, чем подушка, которую можно обнять.

— Ой, почему у тебя такое одурманенное выражение лица? — спрашивает Сюэ Нин, подходя ближе, чтобы помахать Цзинвэю рукой.

Повесив трубку, он просто стоял и улыбался про себя, как идиот. Это было так подозрительно — как будто он думал о любовнице. Был ли человек на другом конце линии его бывшим? Не поэтому ли он не хотел, чтобы она подслушивала?

Ее кишечник неприятно скрутило при этой мысли, прежде чем она напомнила себе, что не имеет значения, с кем встречается Сунь Цзинвэй или нет. Она его телохранитель, а не любовница.

«Сюэ Нин! Почему у тебя такой запор? — спрашивает Цзинвэй, подбегая к ней.

«Нет, не знаю», — ворчит Сюэ Нин, скрестив руки на груди. Мысль о том, что Сунь Цзинвэй, возможно, не забыла свою предыдущую любовницу, пришла ей в голову, и она подсознательно нахмурилась сильнее.

— Дорогая, не хмурься так! У тебя рано появятся морщины!» Цзинвэй мягко упрекает ее, нежным пальцем разглаживая морщинку между ее глазами. Она отбивает его руку. Цзинвэй не обиделся, вместо этого он выглядел очень удивленным, как человек, играющий с котенком.

«Я бы не стал», — отвечает Сюэ Нин.

— Я бы тоже, но ничего страшного, для этого у меня есть маски для лица. Цзинвэй беспечно отвечает. Уход за кожей был важен независимо от пола, и жаль, что больше мужчин этого не знали.

«Что важнее, романтика или ужас?»

«Хм?» Сюэ Нин моргает от внезапной смены темы разговора.

«Просто выберите один».

«Ужас, наверное», — пожимает плечами Сюэ Нин, прежде чем с горечью добавить. «Технически романтика тоже ужасна».

Цзинвэй чувствует некоторую грусть и тут же старается отвлечь ее, обняв рукой за плечи, игнорируя ее удивленное выражение.

«Ужас это!» Неважно, что Цзинвэй был законченным трусом, который боялся сверхъестественного. Если бы Сюэ Нин предпочитал фильмы ужасов, он бы с удовольствием посмотрел их. «Вы не пожалеете, что остановитесь у меня дома!»

«Если ты так говоришь», — говорит Сюэ Нин. Цзинвэй, кажется, с большим энтузиазмом приглашает ее. Было ли это потому, что у него не было настоящих друзей, которых можно было бы пригласить в свой дом?

Это было как-то грустно. Она клянется относиться к нему немного лучше.

«О, посмотри! Ge сделано, пошли! Он нетерпеливо тянет ее за собой и другой рукой обнимает Сунь Тяньвэя, который выглядит измученным после допроса. «До свидания, офицер Тан! Не забудь поцеловать жену на ночь!»

Сюэ Нин замечает, как офицер Тан делает глубокий вдох в ответ. Бедный человек.

«Я поведу», — говорит Цзинвэй, не оставляя места для возражений, и ведет их к своей машине. «Ты ранен, а Ге только что угнал человека из Grand-Theft-Auto».

«Я прекрасно умею водить», — заявляет Тяньвэй, но все равно садится на сиденье. Сюэ Нин, по негласному соглашению, сидит сзади машины. Оно было меньше двух передних сидений, но ей и не требовалось много места.

Цзинвэй дважды смотрит на своего брата, сидящего с дробовиком. Он думал, что Сюэ Нин будет сидеть там. Тяньвэй просто недоверчиво смотрит на него. Цзинвэй мог прочитать смысл на его лице.

— Ты думаешь, я буду сидеть на заднем дворе, Диди? После того, как я спас вам обе жизни?

Он робко улыбается брату в извинении. «Нет, Ге. Но я хотел, чтобы Сюэ Нин сидела со мной…»

Тем временем Сюэ Нин понятия не имела об этом молчаливом разговоре, происходящем перед ней. Она широко зевнула, откинулась на спинку гладкого кожаного сиденья и быстро вырубилась на заднем сиденье, окруженная ароматом Сунь Цзинвэй.

Дорога домой прошла в основном в тишине, но Цзинвэй не мог не проверить фигуру спящего Сюэ Нина на заднем сиденье его машины. Тяньвэй заметил.

«Сосредоточьтесь на дороге», — ругает он. — Если ты попадешь в автомобильную аварию, ей конец.

«Ладно ладно! Я знаю!» Цзинвэй кивает, но все еще не может удержаться от последнего взгляда на Сюэ Нин. Кажется, она мирно спит.

«У тебя очень сильные чувства к ней», — говорит Тяньвэй обманчиво небрежно. Цзинвэй краснеет до ушей, но не теряет контроль над рулем.

«Ну и что, если я это сделаю? Ты будешь смеяться надо мной, Ге?

— Уже сделал, — был его черствый ответ. «Было забавно видеть твое грустное лицо, когда она отказалась от твоей помощи в машине скорой помощи».

«Ге, прежде чем смеяться надо мной, пожалуйста, заведи себе девушку». Цзинвэй умоляет. «Попросите кого-нибудь помешать вам стать трудоголиком. Или ты останешься лысым и одиноким.

«Хмф. Беспокойся о себе.» — коротко говорит Тяньвэй. — Твой роман, кажется, тоже не ладится.

«Идет, идет», — говорит Цзинвэй, бросая быстрый взгляд на Сюэ Нин, чтобы проверить, действительно ли она спит. «Я хочу жениться на ней, несмотря ни на что».

— Значит, вы планировали, что наш дорогой отец одобрит это? — спрашивает Тяньвэй. — Потому что мы оба знаем, что он может просто упасть от новостей.

«Кто знает?» Цзинвэй говорит с оптимизмом. «Может быть, он будет так счастлив, что я серьезно отношусь к кому-то, что он отпустит это».

— Если бы ты так серьезно относился к Чжоу Юй, своей бывшей невесте, — ворчит Тяньвэй. «Простите Ге за прямоту, но что в ней такого особенного?»

«Сюэ Нин? Что в ней не особенного?» Цзинвэй отвечает, зачарованно вздыхая. Тяньвэй с отвращением смотрит на него, прежде чем понять, что он сам виноват в том, что воспитывал ее.

Цзинвэй продолжает без какой-либо поддержки: «Мне нравится, насколько она прямолинейна и честна со мной, и мне нравится, как она притворяется, что не заботится обо мне, но на самом деле она очень заботится. И она умная и забавная, и она очень милая. Вы знаете, что она пахнет теплым одеялом в холодный день? Разве это не невероятно? И она такая сильная, вы видели ее бедра? Вы бы видели ее удар…

— Неважно, извини, что спросил. — говорит Тяньвэй, останавливая брата от проповедей о различных чарах Сюэ Нин. Он не видел, чтобы его брат так интересовался кем-либо или чем-либо уже много лет. В последний раз… наверное, перед инцидентом с Ву Шан Цзином.

«Что еще более важно, знает ли она, что она тебе нравится настолько, чтобы сделать предложение?» — спрашивает Тяньвэй.

Цзинвэй замолкает. Тяньвэй недоверчиво смотрит на него. Цзинвэй сосредоточился на дороге, чтобы избежать осуждающего взгляда брата.

«Ты, должно быть, шутишь», — Тяньвэй обхватил голову руками. «Ты можешь говорить все это мне, но ты на самом деле сказал все это ей еще до того, как спланировал свою будущую свадьбу в своей голове?» А Цзинвэй был тем, кто спланировал свою свадьбу в мельчайших подробностях еще до того, как признался. Его брат был таким же оптимистичным мечтателем.

«…Не такими словами, но она должна знать. Думаю, я был достаточно очевиден? Цзинвэй отвечает, его последнее слово превращается в вопрос.

Тяньвэй качает головой. — Если бы вы были так очевидны, как утверждаете, это означало бы, что вас отвергли. Тогда лучше работать усерднее».

«Подожди, Гэ, значит, ты поддерживаешь меня?» — взволнованно спрашивает Цзинвэй, прежде чем не забыть говорить тише.

«…По крайней мере, у нее хорошая голова на плечах, — ответил Тяньвэй, — чего я не могу сказать о других женщинах, которые были рядом с тобой».

«Теперь я изменился», — отвечает Цзинвэй низким и серьезным голосом. «Если это не Сюэ Нин, мне больше никто не нужен».

Спящее сердце Сюэ Нин позади них замирает.