75 Твой новый дом

Пока Цзинвэй отвозил их к своему дому, Сюэ Нин заметил, что здания вдоль улицы становятся все более роскошными. Исчезли ветхие магазины и грязная, выцветшая краска на некачественно вымощенных квартирах, исчезли пробки с непрекращающимся гудком и вездесущий запах загрязненного воздуха.

Вместо этого ее встретили группы причудливых кондоминиумов с еще более причудливыми иностранными названиями, а шум и суматоха улиц постепенно растворились в тихой, мирной зелени.

Здесь люди разговаривали тихим голосом, а зеленые деревья тянулись вдоль свободной от мусора тропы. Дети играли на детской площадке, на которой была чертова конструкция динозавра. Они кричали, как обычные дети, но даже этого было недостаточно, чтобы нарушить спокойствие этого места.

«Вау, так ты живешь рядом с ней? Это кажется мирным», — сказала Сюэ Нин, продолжая смотреть в окно.

«Я живу немного выше!» — сказал Цзинвэй, ведя машину по относительно крутому склону. «В этом районе в основном живут молодые богатые семьи, потому что они хотят, чтобы их дети ходили в хорошие школы поблизости. Безопасность в этом районе тоже довольно хорошая, потому что родители параноидально относятся к своим детям».

«Это хорошо, так что здесь вы действительно будете в большей безопасности», — сказала Сюэ Нин. Она обернулась, просто чтобы проверить, не преследуют ли их подозрительные автомобили. К счастью, она ничего не нашла.

Вскоре они прибыли в жилой комплекс Сунь Цзинвэя. Там был дежурный охранник, который поклонился, увидев Цзинвэя, пропускающего свою машину через комплекс, но он дважды обратил внимание на присутствие Сюэ Нин в машине рядом с ним и чемодан с ее вещами на заднем сиденье.

«Добрый день, мистер Сунь. Ваш гость остался здесь навсегда? — осторожно спросил охранник.

«Привет, Лао Вэнь, да! Это моя жена, Сюэ Нин, — легко сказал Цзинвэй, указывая на Сюэ Нин. Сюэ Нин вежливо поклонилась ему и хотела предложить ей руку для рукопожатия, но поняла, что оттуда он не сможет до нее дотянуться. Она согласилась на вежливую волну.

— Приятно познакомиться, — скромно сказала она. Охранник был сбит с толку — конечно, у него были слухи, и он сразу же опроверг их, потому что г-н Сунь никогда никого не приводил в свою личную квартиру.

До настоящего времени!

Он хотел бы рассказать всем, что встретил неуловимую миссис Сан, но он был заперт под NDA, которое грозило ему тюремным заключением, если бы он это сделал. Сплетничать в сети не стоило этой хлопотливой работы.

«Понятно, я тоже рад познакомиться с вами, миссис Сунь Сюэ Нин», — сказал охранник Лао Вэнь. Сюэ Нин могла только кивнуть, ее уши покраснели при мысли, что к ней обращаются как к миссис Сун.

«Вы можете называть меня просто Сюэ Нин, все в порядке», — поспешно поправила она его. Сюэ Нин не думает, что сможет долго-долго привыкать к тому, что ее называют миссис Сун.

«Хорошо, мадам Сюэ Нин». Охранник ответил вежливо с улыбкой. «Желаю вам обоим приятного пребывания и счастливого брака».

— Спасибо, — удивленно прохрипел Сюэ Нин. «Спасибо!» — повторил Цзинвэй с гораздо большим энтузиазмом.

Они въехали, и Цзинвэй припарковал свою машину на пустой стоянке. Как ни странно, окружающие участки тоже были пусты.

Здесь никто не жил?

— Так на каком уровне ты живешь? — удивленно спросила она, когда они направились в вестибюль лифта. Конечно же, он был вымощен блестящим мрамором и пах освежающими цветочными духами, на 180 градусов вышедшим из захудалого вестибюля лифта Сюэ Нина. Цзинвэю пришлось использовать пропускную карту даже для доступа к лифту. Это было похоже на жизнь в отеле!

«Сейчас 20-е, но я могу переехать на новый этаж. Это действительно зависит». Цзинвэй ответил. «У вас есть какие-то предпочтения по номерам этажей? Я могу переехать, если вы предпочитаете более высокий или более низкий уровень.

«…Что ты имеешь в виду? Разве там уже не живут люди?» Смущенно спросил Сюэ Нин. «Они не могут быть все пустыми».

«Есть арендаторы, но все это здание принадлежит мне. Я могу выгнать их, если захочу, — небрежно сказал Цзинвэй.

«Пожалуйста, не надо». — предупредила Сюэ Нин, ее мозг сломался при мысли о том, что кто-то владеет всем зданием и имеет возможность переехать в другую квартиру по своей прихоти, меняя место жительства, как одежду.

Если бы она была арендатором, и домовладелец выгнал ее только для того, чтобы он мог жить в ее квартире, она бы поцарапала его машину, не задавая вопросов.

«Мы здесь не для того, чтобы создавать проблемы!» — настаивал Сюэ Нин, бросив на него предостерегающий взгляд. Цзинвэю не нужно было наживать ненужных врагов.

Двери лифта легко открылись с тихим звоном, и Сюэ Нин снова была поражена различиями в их жилищных условиях. Лифт был освещен успокаивающими желтыми огнями, а с двух сторон у него были зеркала в полный рост. В правом верхнем углу она заметила работающую камеру слежения.

Но что привлекло ее внимание, так это то, что там был небольшой диван с подушками, на котором можно было сидеть. Внутри лифта.

Неужели все арендаторы Jingwei были настолько пожилыми, что не могли стоять, когда поднимались на лифте? Наверняка никто не будет сидеть на этом без причины, верно?

Раздраженное замешательство Сюэ Нин не закончилось, когда они подошли к дому Цзинвэя. Он открыл свой электронный замок кодом своего дня рождения и поспешно провел ее в свой дом.

«Добро пожаловать в мою скромную обитель», — сказал он, повторяя слова Сюэ Нин, сказанные ранее. Она смеялась над полной нелепостью всего этого, медленно пробираясь в его дом. Скромный — не то определение, которое она использовала бы. В тот момент, когда она сняла туфли, Цзинвэй вручил ей пару домашних тапочек, таких же, как у него.

«Здесь! Наденьте это — пол может стать холодным». — сказал Цзинвэй, и он был прав, потому что пол был сделан из какого-то странного гибрида камня и мрамора, который отводил тепло от ее ног, как только она вставала на него.

Странный. Первый порядок действий: она подключила свой телефон к розетке рядом с гостиной. Увидев, что он заряжается, она продолжила ходить по дому.

При этом она заметила, что вместо того, чтобы красить стены в другой цвет, Цзинвэй решила украсить их произведениями искусства, более подходящими для музеев.

— Все это реально? Она указала на множество картин на стене. Там были причудливые пейзажи, фрукты и несколько кошек. Центром декора была огромная картина красивой женщины, висевшей в гостиной с доброжелательной улыбкой на лице.

«Я надеюсь, что заказал их, — ответил он, забирая у нее чемодан. «Я хотел что-нибудь для своих пустых стен, но я не мог рисовать за дерьмо, поэтому я попросил людей сделать это за меня».

«Что еще более важно, Сюэ Нин, ты хочешь спать в моей постели?»