9 Расследование Часть 1

— У тебя еще хватает наглости спросить? Глаза Тяньвэя вспыхивают раздражением, вся прежняя нежность исчезла. «Я здесь, чтобы помочь вам убрать беспорядок, который вы устроили!»

«Это из-за таблоидов? Ничего страшного, они всегда говорят обо мне дерьмо». Цзинвэй небрежно пожимает плечами, но Сюэ Нин все еще чувствует напряжение в его плечах.

Его там не было до того, как приехал его брат.

«Есть проблема?» — спрашивает Сюэ Нин.

«Так сказать. Наша семья глубоко извиняется за то, что вовлекла вас в такое дело, но ваша помощь по-прежнему необходима в отношении этого дела». Тяньвэй отвешивает ей вежливый поклон. Она делает двойное взятие в его любезности.

«Чем могу помочь?» Она спрашивает.

— Я полагаю, у вас может быть некоторая информация о составителях дела о наркотиках. Обычно расследованием должна заниматься полиция, но мы бы предпочли не предупреждать виновных о том, что мы на них напали».

— Это так серьезно? И Цзинвэй, и она спрашивают одновременно.

«Конечно. По словам нашего семейного врача, это не обычный наркотик для свиданий, который нормальные люди могут купить с сомнительными связями. Он имеет дополнительный афродизиакальный эффект при смешивании с правильным алкоголем. Большинство женщин даже не догадаются, как избежать его существования, не говоря уже о том, чтобы купить его».

«Это многое объясняет.» Сюэ Нин размышляет, вспоминая, что она чувствовала прошлой ночью, как будто она собиралась выползти из собственной кожи, если ее не трогали и не ласкали. Она вздрагивает при воспоминании.

— Значит, вы считаете, что кто-то снабжал женщин этими наркотиками, чтобы нацелить его? — спрашивает она, чувствуя, как по ее спине пробегает холодок.

«Именно так. Каким бы раздражающим ни был Цзинвэй, я сомневаюсь, что он мог вдохновить женщин на его убийство». Он поворачивается к своему младшему брату, чье лицо выглядело более пепельным, когда он смотрел на них обоих.

«Диди, ты знаешь, что живая ты бесценна. Они бы хотели обезглавить тебя, беззащитного и до смешного возбужденного.

«… Это было бы пиар-катастрофой, которая ждала своего часа». Цзинвэй невесело смеется.

— Это если предположить, что они пытаются разорить тебя в первую очередь. Тяньвэй исправляет.

Сюэ Нин и Цзинвэй смотрят на него с одинаковым ужасом.

— Что еще они могли сделать? — спрашивает Сюэ Нин, почти боясь ответа. Цзинвэй проводит рукой по лицу, выглядя странно усталым.

«О, много. Ты понятия не имеешь.» Цзинвэй начинает щелкать пальцами.

«Шантажируют меня полученными фото и видео за одно.

Убедиться, что я в конечном итоге трахну их без защиты, чтобы они в конечном итоге забеременели от моего ребенка, — это другое.

Заставить меня выйти за них замуж из-за беременности и, следовательно, дать им доступ в мою семью — это третий вариант.

Они также могут утверждать, что в ту ночь произошло много всего, потому что я не смогу их опровергнуть.

Конечно, не забывайте о старом добром похищении, когда за мою безопасность берут выкуп. Зная моего отца, он, наверное, сам бросит меня в океан за то, что я осмелился быть похищенным.

Так что, видите, они могут делать все, что угодно! Разве это не удивительно?» Цзинвэй заканчивает драматическим размахом, гнев закипает у него под кожей.

Однако это не было направлено на Сюэ Нин. Он был нацелен на этих женщин и тех, кто работал с ними за кулисами. Как они посмели нацелиться на него, пытаясь добраться до его семьи, только потому, что другие члены были почти неприкосновенны.

Если они хотели отомстить, они должны были запачкать руки и встретиться с ним лицом к лицу! Делать это было трусливо, и если бы не вмешательство Сюэ Нин, его бы здесь не было, и он так небрежно обедал, пока она выздоравливала.

Он многим обязан Сюэ Нин. Ему интересно, знает ли она.

«Ух ты. Это ужасно, но в этом есть смысл, — тихо отвечает Сюэ Нин, вспоминая то, что она подслушала в туалете. — Одна из женщин сказала, что хочет разрушить твою жизнь.

Оба мужчины вздрогнули от ее слов.

— Подожди… ты знал? — спрашивает Цзинвэй, удивленно глядя на нее.

— Расскажи нам все, что ты помнишь. — спрашивает Тяньвэй, вытаскивая из кармана блокнот.

Сюэ Нин кашляет, чувствуя себя немного неловко под их пристальными взглядами.

«Ну, я слышала двух женщин, когда отдыхала в кабинке, предназначенной для чистящих средств», — признается она. «Прошло некоторое время после того, как я увидел, как они обнимались с Цзинвэй в VIP-комнате, и они жаловались на то, как я разрушил их планы».

«Действительно?» Тяньвэй поворачивается к своему брату. — А могу я узнать, что произошло с ними в комнате?

«Ничего необычного», — хмурит брови Цзинвэй, вспоминая ту ночь. «Знаешь, это то же самое дерьмо, женщины флиртуют с тобой и просят выпить. Они сказали, что клуб послал их присматривать за мной».

«Хм? В нашем клубе нет такой услуги». Сюэ Нин вмешивается, удивленный.

«Хм. Я понимаю. Тогда продолжайте. Почему ты отослал их? — спрашивает Тяньвэй.

Цзинвэй ерзает на своем месте. Ему было стыдно?

«Ну, я хотел выпить с Сюэ Нином наедине, поэтому я их отослал», — ворчит он. — Но потом оказалось, что у тебя есть парень, так что не обращай внимания на меня.

«Ой.» — говорит Сюэ Нин, тоже смущенная. На мгновение наступила неловкая тишина, когда они встретились глазами и сделали вид, что отводят взгляд.

Тяньвэй откашливается. «Да, очень интересно, так что после того, как вы разрушили их первый план, который, как я полагаю, заключался в том, чтобы накачать вас наркотиками в той отдельной комнате без свидетелей, они вместо этого пошли в ванную, где Сюэ Нин их подслушала».

«Можете ли вы назвать имена и более подробную информацию?» Тяньвэй продолжает спрашивать ее.

«Конечно… одну из женщин звали Сюмин, она сказала, что хочет погубить его. Другую женщину звали Хуа-цзе, похоже, она была главной. Она больше… контролировала свои эмоции? — говорит она, вспоминая разговор.

«Они также сказали, что Цзинвэй придет искать меня, поэтому они будут просто торчать вокруг меня и ждать еще одного шанса нанести удар, прежде чем ночь закончится».

Тяньвэй бросил на нее неописуемый взгляд на ее слова, прежде чем повернуться к Цзинвэй, приподняв бровь.

«Что?» — спрашивает Цзинвэй, защищаясь.

«Ничего.» Тяньвэй легко ответил, но еще раз посмотрел на Цзинвэя, который говорил о многом. Цзинвэй покраснел. «Возвращаясь к вам, мисс Ли, вы что-нибудь еще помните?»

«Хм….» — хмурится она, лениво потирая пальцами мягкое одеяло. «Есть одна вещь, которая является странной. Обычно в нашем клубе есть протокол для крепких напитков. Даже если это просто подозрение, мы не должны отдавать выпивку.

«Даже если клиент утверждает, что она не добавляла его?»

«Ага. Менеджер должен был быть на моей стороне!» Она кричит, злится. Оба мужчины уставились на ее вспышку, но Сюэ Нин был в восторге, вспомнив явное унижение того инцидента.

«Вот почему я так разозлился, когда он сказал мне вернуть выпивку и извиниться перед ними за ложное обвинение. Даже если бы мне пришлось извиняться, я бы компенсировал это новой выпивкой. Просто потому, что они VIP-клиенты… — горько бормочет она.

«Это странно. Если вы говорите о VIP-клиентах, кто может быть более важным VIP, чем я, человек, который на самом деле забронировал это место для своей вечеринки по случаю дня рождения?» Цзинвэй размышляет, указывая на свое лицо.

«Если кого-то заподозрят в том, что он накачал меня наркотиками, разве руководство не должно вышвырнуть двух женщин?»

Он заканчивает с размахом.

Комната погружается в тишину, когда приходит осознание.