«Один из способов оценить качество жизни в стране — это смех детей. Если вы найдете место, где дети все еще беззаботно смеялись даже в более бедных районах, это, вероятно, означало, что те трудности, которые имели место, все еще были преодолимы для людей, которые там жили.
Напротив, когда вы обнаружите место, где дети редко покидают свои дома в страхе перед внешним миром, это, скорее всего, будет признаком того, что нация находится на грани краха, по их собственной вине или по какой-то другой причине». — Поговорка, приписываемая Серебряной Деве.
Кэл одобрительно присвистнула, когда увидела огромный шумный рынок под открытым небом, куда Игорь привел их на следующее утро. Накануне после еды они разошлись, пообещав двум молодым людям отвезти их по городу на следующее утро.
Он прибыл к их гостинице как раз тогда, когда группа завтракала, и после быстрой договоренности они согласились пойти с ним, пока Тал оставался в гостинице, где он присматривал за Луми в конюшнях — задача молодого человека. в любом случае был явно слишком рад сделать это. Некоторые из мест, которые они планировали посетить в тот день, были более узкими, и привести туда селезня могло быть затруднительно.
Однако Ида последовала за ними, поскольку большинство этих мест не представляло бы проблемы для ее более гибкой формы. Она также служила ездовым животным для маленькой Илены, которая удобно сидела у нее на спине, обхватив рукой затылок сервала.
Это, прежде всего, привлекло внимание людей, мимо которых они проходили. Животные-компаньоны не были редкостью в городе, и хотя они были редкостью в регионе, люди также примерно знали, что такое Ида. Что их удивило, так это юный возраст Илены и то, насколько тесно она была связана со зверем, чего большинство местных жителей делали редко.
По словам Малларда, эта практика была более распространена на островах. Большинство местных горожан чувствовали себя неуверенно, позволяя своим маленьким детям находиться здесь, не говоря уже о том, чтобы привязываться к потенциально опасному дикому зверю, поэтому такая практика редко применялась в самом городе.
Сама Кристал осмелилась позволить Илене и Иде сблизиться, поскольку они обе были примерно одного возраста, а сама она была опытной укротительницей. Совместное воспитание пары младенцев, хотя они могут быть человеком и животным, почти гарантированно приводило к тому, что эти двое считали друг друга своими братьями и сестрами.
До сих пор это приносило дивиденды, и Илена, вероятно, была ближе к Иде, чем к своей старшей сестре Лейле, в то время как Ида очень защищала маленькую девочку, иногда отпугивая людей, которые
слишком
близко к ним с предупреждающим рычанием.
Рынок, на который их привел Игорь, находился недалеко от городских ворот, где местные фермеры и владельцы ранчо собирались раз в две недели и устанавливали временные прилавки для продажи своей продукции, как свежей, так и консервированной.
Предположительно, снаружи был один такой рынок.
каждый
городских ворот, хотя западные были самыми большими, потому что шли по направлению к самым плодородным землям, куда их и привел Игорь. Шумная толпа тоже уже собралась за покупками: горожане всех слоев общества, от рабочих, живших ближе к окраинам города, до дворецких и горничных, обслуживающих богатых людей, все вместе делали покупки и болтали беззаботно.
Группа разошлась, чтобы хорошенько рассмотреть рынок – хотя на всякий случай Кэл попросил Виллу сопровождать Варка и его семью – и каждый из них обошел вокруг, чтобы посмотреть на вещи, которые привлекли их внимание.
Кэл посетил киоск, где пара молодых терианцев, которые выглядели настолько похожими, что, вероятно, были членами одной семьи, продавали свежие яблоки с более золотистым блеском на коже, а также варенье из слив и клубники, либо в виде мармелада, либо в виде простых ломтиков, замоченных. в мед.
В отличие от большинства яблок, которые она пробовала раньше, продаваемые яблоки имели сильную кислинку помимо хрустящей сладости, но Кэл обнаружил, что вместе они делают фрукты более освежающими. Продавцы также предложили ей свежевыжатый яблочный сок, который она нашла столь же освежающим, и покинули прилавок с пакетом яблок и консервами, пока она потягивала сок из стакана в руке.
Другой ларек продавал кукурузу еще в шелухе, а также привлекал толпу покупателей ловкой продажей еще и жареной кукурузы в початках, которую они поджаривали над раскаленными углями прямо в ларьке. По окрестностям разносился ароматный запах кукурузы и масла, который разжигал аппетит у многих прохожих.
Сама кукуруза была намного слаще большинства других блюд — свидетельство ее свежести — и приправлена просто маслом и некоторыми хлопьями сушеного перца, что придавало дополнительную насыщенность и легкий пикантный оттенок их сладкому дымному вкусу. Многие другие ларьки делали то же самое, поскольку часть своей продукции готовили и продавали прямо на месте.
Вероятно, самым необычным, что она нашла, был ларек, где продавали большой лук, размером почти с кулак, а также запекали лук целиком с маслом, начиненным в прорези, сделанные на его верхушке. Получившийся запеченный лук обладал как острой остротой, так и приятной сладостью, обогащенной маслом с травами, которое растаяло и просочилось в его внутренности.
Естественно, на таких открытых рынках и ярмарках были и другие продукты питания, такие как колбасы и другое мясо, жареное на открытом огне, или картофель, нарезанный пальцами и обжаренный в большом количестве масла. Многие горожане также оживляли рынок, открывая свои собственные ларьки и продавая товары вместе с приезжими жителями деревни, в то время как странствующая труппа орков-артистов, оказавшихся в городе, также выступала для собравшейся толпы.
В целом это было оживленное и радостное собрание, которое проходило раз в две недели. Те, кто продавал свою продукцию в этот раз, в следующий раз могут стать покупателями, а те, кто пришел в качестве покупателей, возможно, откроют прилавок и по очереди продадут свой товар.