«Бумажная работа — проклятие всех цивилизованных обществ». — Та-Которая-Родившая-Две Сотни, Старшая Шаманка племени Длинноухих с Западных островов.
— Молодой господин Вероз, Господин сейчас увидит вас и вашего гостя, — сказал козлотерианский секретарь ожидающей паре Кэла и Игоря. После ночного отдыха остальная часть группы отправилась осматривать город, Таль показывал им окрестности, а Кэл отправился с Игорем на встречу с местным губернатором и разобраться с документами.
Господин — местный титул губернатора — каждого из трех городов подчинялся непосредственно самому Эрстгерцогу и был вторым после него по власти над регионом. Каждый из них также отвечал за территорию, прилегающую к их городам, налогообложение, тарифы и тому подобное.
По словам Игоря, правители трех городов сменяли каждое поколение между несколькими семьями, каждая из которых была вассалами и союзниками рода Вероз в прошлом, когда они были еще небольшими группами кочевых племен. Система поддерживала ротацию власти между этими семьями, причем те, кто в настоящее время не находился у власти, выступали в качестве их помощников и помощников, поддерживая того, кто находится наверху.
В целом это удовлетворяло семьи, хотя время от времени в их рядах появлялись амбициозные семьи. В такие времена сама семья Вероз устанавливала для них закон, и хотя в прошлом их было более полутора десятков семей, из-за подобных инцидентов до наших дней дожило только десять.
Нынешний господин Ростема был стар, и его правление приближалось к концу, и власть должна была перейти к другой семье, как только он умрет или отречется от престола и уйдет в отставку. Как и другие, его семья тоже когда-то была союзником семьи Вероз.
«Дядя Ал, приятно видеть, что ты здоров», — сказал Игорь, когда их привели в кабинет, где Господин работал. Игорь часто встречался с этим человеком, когда был моложе, и считал его дядей, несмотря на возраст Господина.
«Ты тоже, малышка, хотя, думаю, ты уже не такая уж маленькая», — ответил мужчина. Гсподин Ростема был совомерианцем с белыми и серыми перьями и моноклем над одним из его больших пронзительных глаз. Кэлу все еще было трудно определить возраст представителей своего вида, но он заметил, что его перо местами выглядело довольно редким, вероятно, признак возраста. По словам Игоря, в этом году мужчине исполнится семьдесят восемь. — Я вижу, ты тоже привел с собой гостя. Не хочешь нас познакомить?
«Конечно, дядя. Мадам Эмбервейл, это Господин Ал’антер МакГрегор из Ростема. Дядя, это дама Селисрия Эмбервейл из Аль-Шана, — сказал Грегор, знакомясь. Старый терианец вежливо поклонился в знак приветствия, чему Кэл подражал. От Малларда она узнала, что рукопожатия большую часть времени не были обычным жестом среди птичьих пород терианов. — Я сопровождаю ее, чтобы разобраться с ее бумагами.
— Бумаги, хм? — пробормотал терианец, получив пакет бумаг от Игоря. Эти бумаги представляли собой различные разрешения, необходимые людям для проезда из Эльмайи на западные острова. Большинством из них занимался молодой дворянин, но некоторые требовали одобрения господина Ростема.
Сложность оформления документов отчасти объяснялась недавними проблемами с нелегальными браконьерами и охотниками, которые злоупотребляли своими пропусками, чтобы делать то, на что они не обращались, что, естественно, вызвало гнев местных племен. В результате за выдачей разрешений следили более строго, чем раньше, чтобы сохранить хорошие отношения с соседними племенами.
Это была одна из причин, по которой документы и разрешения включали такие вещи, как разрешение на охоту на ограниченное количество диких животных и прямую закупку местных деликатесов. Слишком многие злоупотребляли отсутствием таких правил в прошлом, чтобы покупать деликатесы у племен только для того, чтобы продать их по завышенной цене дальше на восток Империи, что значительно сокращало прибыль, которую племена должны были получать. Точно так же нелегальные браконьеры когда-то поставили под угрозу некоторые из обычных охотничьих угодий племен, что заставило их опасаться посторонних.
И господины трех городов, и семья Вероз имели соглашение с племенами, в котором говорилось, что только им разрешалось напрямую импортировать свои деликатесы в Империю в обмен на продажу их по разумным ценам, которые все же приносили племенам достойную прибыль. Соглашение было больше похоже на союз между племенами, чем на формальный закон, поэтому некоторые осмелились попытаться разорвать его ради выгоды.
«Это здесь… и вот, поехали», — сказал старый терианец, проштамповав несколько бумаг печатью с гербом города и вернув ее Кэлу. — Вот и все, дама Эмбервейл. Все ваши документы в порядке, и вы можете свободно посещать Западные острова в любое время в течение следующих двух лет, начиная с сегодняшнего дня.
«Большое спасибо, Господин. И ты тоже, Игорь, — сказал Кэл, принимая бумаги. Игорь покинул их группу, так как у него не было свободного времени, чтобы присоединиться к несколькихмесячной поездке на Западные острова, поэтому он вернулся в Верозград из Ростема.
«С удовольствием, мэм», — смиренно ответил Игорь со стороны. – Если нетрудно, пожалуйста, замолвите за меня словечко, когда в следующий раз встретите профессора Макфаулера.
«Конечно, малыш, я могу это сделать», — ответил Кэл на его просьбу. Она простилась с ними после еще немного разговора и заметила, что секретарь уже ввел в «Господин» другого гостя, человека явно занятого.
Полученные ею документы освободили ей путь на оставшуюся часть путешествия, поэтому следующей она направилась в порт. Им понадобится паром, чтобы переправиться из Ростема на острова, и ее приоритетом было найти паром, достаточно большой, чтобы без труда взять Луми на борт.