Глава 298 — Корм ​​для птиц

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

«Для группы людей, которые известны своим наименее чувствительным вкусом в мире, вы будете удивлены тем, насколько хороша кухня в Крутогорном городе. Конечно, до тех пор, пока вас устраивает периодическое перекусывание и большое количество жирной пищи. — Эгиль Долгопупс, путешественник-полуварф и бард.

После того, как они вдоволь насладились чудесными видами, Кэл и ее группа спустились к кратеру. Склон был крутым, но от края кратера до его дна в нескольких местах вели грубо вытесанные лестницы, вероятно, предназначенные для посетителей. То, что многие из более крупных построек, похожих на гостиницы, были построены рядом с этой лестницей, еще больше подкрепляло это предположение.

Когда они прибыли, был еще ранний полдень, поэтому группа сначала осмотрела город, а не искала место для ночлега. На первом этаже кратера было заметно гораздо меньше людей, несмотря на население, так как большинство жителей жители летали по воздуху, и лишь немногие нелетающие виды ходили по земле.

Несмотря на относительно неиспользуемые улицы, в городе было оживленно, поскольку птичьи терианцы всех видов и некоторые другие расы и племена жили своей жизнью и занимались своими делами как обычно. Посетители были относительно редким явлением в Крутогорье, но и не таким уж необычным, хотя большинство из них скорее поднимали сеть, чем бросали вызов крутым склонам горы.

То, что группа Кэла сделала именно это, а тем более с ребенком на буксире, вызвало удивление у тех, кто заметил их прибытие. Воздух все еще был чрезвычайно холодным даже в кратере, что неудивительно, поскольку птичьи породы терианцев, как правило, меньше беспокоятся о холоде, чем большинство других, поэтому Кристал поддерживала одеяло тепла, которое окутало ее и Варка, в то время как Лейла и Илена держались теплые, потому что вокруг них парят несколько маленьких шаров магмы.

— Есть ли что-нибудь, мэм? Пухлый и сочный! Только что собрали сегодня утром!» предложил разносчик, похожий на полукровку. Его черты лица больше всего напоминали птиц, но его крылья были заметно короче, с более развитыми когтями и более длинными ногами, более подходящими для ходьбы. Мужчина-полукровка сидел, скрестив ноги, на обочине дороги с большим ведром с извивающимися личинками с одной стороны и меньшей миской с чем-то похожим на маринад или соус с другой, с кисточкой в ​​ней. Перед ним также стоял набор деревянных шампуров и широкая угольная жаровня.

Использование насекомых — будь то взрослые особи, их личинки или яйца — в пищу было практикой, распространенной в некоторых регионах мира, особенно в Птолодекке и на Западных островах, а также в некоторых регионах северных равнин, в то время как в других местах это было редкостью. Некоторые из группы, выросшие в таких городах, как Жизель и Лейла, смотрели на извивающихся личинок с некоторым трепетом, в то время как другие, выросшие в более плохих условиях или в лесах, просто смотрели небрежно или даже облизывали губы.

Кэл заказал несколько шашлыков для всей группы, так как они все равно еще не обедали, и счастливый продавец ловко взял несколько шашлыков одной рукой, в то время как другими руками он брал личинок по четыре за раз и быстро нанизывал их, пока каждый шампур не был готов. на них полдюжины жирных личинок.

Затем он положил две дюжины шампуров на решетку, поставленную на угли в жаровне, чтобы они поджарились, и смазал все еще извивающихся личинок частью соуса из миски, стоящей на его боку. Вскоре воздух наполнился сладко-острым запахом, когда личинки поджарились на углях, и продавец перевернул их, смазывая соусом и другую сторону, его тренированная рука легко справлялась с десятками шампуров.

Менее чем за десять минут некогда белая внешность личинок превратилась в золотисто-коричневую, с некоторыми следами обугливания там, где они лежали на металлических решетках. В процессе приготовления личинки несколько уменьшились в размерах, но каждая из них по-прежнему оставалась размером с большой палец, так что два шампура на человека — один для Илены — по-прежнему были довольно сытной едой.

Кэл откусил одну из личинок целиком от шампура и прожевал ее, обнаружив, что после приготовления личинки насекомых имели приятную жевательную консистенцию, со вкусом, напоминающим креветки или креветки, но более легким и сливочным, контрастирующим со сладко-соленым вкусом. соус, которым его поливали, но наносили его лишь слегка, чтобы соус не подавлял нежный вкус личинки, а вместо этого усиливал его.

Некоторые из группы, которые не привыкли есть насекомых — тем более тех, которые еще несколько минут назад все еще извивались перед их глазами — также выглядели приятно удивленными после пробного откусывания личинок, и они поблагодарили продавца, Кэл заплатил за группа с пятью серебряными монетами и с улыбкой велит продавцу оставить сдачу себе.

Они запили его легким элем, сваренным, вероятно, из светлой кукурузы, широко растущей в кратере, поскольку напиток имел присущую кукурузе нотку сладости. Напиток был более легким, чем большинство других, и напоминал скорее перебродивший фруктовый сок, чем настоящий эль, но, тем не менее, был освежающим и хорошо подходил для перекуса.

Им не составило труда найти гостиницу, предложенную старым терианцем, которую они встретили во время восхождения, — большую гостиницу, явно рассчитанную на путешественников. Многие из этих путешественников были другими птицерианцами, чьи племена населяли вершины других гор поблизости, поскольку Крутогорье было всего лишь

самый высокий

гора на острове, не единственная, а также случайный гость, такой как компания Кэла.

Ужин представлял собой один из тех ранчо «Жадных клювов», которые они видели по пути, зажаренный целиком с начинкой из пюре из кукурузной муки и специй, который в духовке довел до твердого состояния, напоминающего лепешку. Пухлая птица была очень жирной, хотя жирность ловко снижалась за счет использованного кисло-острого маринада, что делало блюдо гораздо более вкусным, а жиры давали много энергии тем, кто ее ел, что было очень необходимо в холодном климате. на вершине горы.