Глава 4 — Земля Хо!

«Когда я был маленьким мальчиком, люди всегда говорили, что Гниль хороша только для грязных вещей, в лучшем случае для войны. О, как эти болтающие языки в конечном итоге втыкают собственную ногу в свои хлопающие челюсти». — Браумайстер Орлов Химмельсбрау в своей благодарственной речи после того, как ему было пожаловано дворянство за выдающееся достижение: он сварил лучший проклятый эль, который когда-либо пробовал любой гном, используя сродство к Гнилу.

Кэл решил, пока она просто отложила в глубокий угол своего разума абсурд, свидетелем которого она в конце концов стала.

Не то чтобы существовали какие-то правила, запрещающие торговлю с гигантскими чудовищами, и не то чтобы это кому-то вредило — за исключением, может быть, конкурентов Сайласа, но ее это не волновало.

И все равно никто бы в эту историю не поверил. Ад,

она

Сама бы не поверила, если бы не была там и не была свидетельницей всего этого.

По крайней мере, Сайлас не преувеличил, когда сказал, что они хорошо поужинают. Поджаренный на гриле плавник глубокой пасти, который они подавали в ту ночь, завоевал похвалы буквально от каждого пассажира на борту, а один предприимчивый торговец даже дошел до того, что договорился о покупке вяленого мяса на одно существо для перепродажи дальше вглубь страны после того, как он откусил старую рыбу. вяленое мясо из предыдущей партии.

Однако некоторые пассажиры были более недовольны тушеным мясом, полным различных органов, извлеченных из существа, поэтому всем остальным, включая Кэла, оставалось еще больше, чтобы прикончить их.

С переполненным желудком она легла в гамак, который в ту ночь служил ей кроватью.

———————————————-

Оставшиеся три дня путешествия прошли без происшествий, погода была благодатная для морского путешествия, с большим количеством попутных ветров, которые помогли и ускорили их путь к Порт-Серде, пункту назначения на Алкидейском континенте.

Не являясь, так сказать, частью какой-либо «страны», Порт-Серда был частью местного государства, состоящего из союза примерно сорока-пятидесяти городов-государств — их число имело тенденцию часто колебаться.

Будучи портовым городом, он, естественно, процветал за счет морской торговли, а его относительная близость к архипелагу делала его первой остановкой для любого корабля, следовавшего из Аль-Шана в Алсидею.

Разумеется, свою роль сыграл и тот факт, что Порт-Серда на самом деле располагался на оконечности полуострова, выступающего из самого континента, на расстоянии полдня плавания от ближайших к нему портов.

Когда их корабль пришвартовался, Кэл попрощался с Сайласом, поскольку она намеревалась отправиться дальше вглубь страны. Ей будет немного не хватать этого мускулистого придурка, но есть вероятность, что они встретятся снова в будущем, если только ни один из них не встретит неожиданный преждевременный конец.

Она спустилась по деревянной доске, служившей переходом между кораблем и причалом, в своей обычной одежде, хотя на этот раз на ней также был один из комплектов кожаных доспехов. Она держала свою алебарду в подвеске, но открыто демонстрировала четыре мачете в ножнах на поясе и утяжеляла конец своих длинных, туго заплетенных волос, которые ниспадали почти до талии, модифицированным наконечником копья, созданным именно для этой цели.

Нет причин идти в город, в котором она никогда не бывала, поскольку она, в конце концов, выглядела легкой мишенью, и не то чтобы она в любом случае не привлекала бы внимания своими седыми волосами и красными глазами.

Люди эльфийского происхождения не были редкостью, тем более в портовом городе, где смешивались люди всех слоев общества и рас, но альбинизм по своей природе был редкостью.

«Имя и цель визита?» — спросила усталая на вид женщина средних лет, стоявшая в конце пирса, когда она подошла. Она одновременно выглядела и чувствовала себя скучающим чиновником, занятым очередной черной работой, чем она, вероятно, и была.

«Селисрия Янтарная долина, просто проезжает по пути в следующий город. Возможно, пробудет день или два максимум».

«Есть ли опасный предмет, о котором следует сообщить? Взрывчатка, способная сравнять с землей город? Ритуальные инструменты для массового кровавого жертвоприношения? На самом деле, не обращайте внимания на этот вопрос. Никто не настолько глуп, чтобы сказать: «Почему да, мадам, откуда вы знаете?» на этот счет все равно придется спросить ради формальности». Она ворчала.

«На самом деле, после того, как я это услышал, у меня возникло искушение сказать «да», но, к сожалению, нет, здесь нет артефакта конца света какого-то потерянного жуткого божества, о котором можно было бы сообщить». Кэл ответил с легким смешком.

«Бюрократия! Я никогда не понимал, почему они заставляют нас задавать вопросы, на которые никто в здравом уме все равно не ответит». Ответила женщина. «Но я отвлекся, можно ли предложить какие-либо формы идентификации, или вам нужна помощь регистратора?»

Идентификация обычно регистрировалась в гильдиях, связанных с профессией человека. Сайлас, например, как морской торговец, зарегистрирован в торговой гильдии, и выданное там удостоверение личности будет считаться действительным в другом месте, хотя могут возникнуть трудности, когда ему потребуется установить его подлинность, если в городе почему-то нет торговой гильдии. Обычно никто не удосужился перепроверить информацию у самих гильдий, если только человек, о котором идет речь, не был втянут в какие-то неприятности.

Сама Кэл была зарегистрирована как целительница, что позволяла ей ее близость, хотя и ограниченная. А как травница — этому ремеслу она научилась у своей покойной матери. Она также была зарегистрирована в гильдии искателей приключений, где по умолчанию был зарегистрирован каждый солдат. Это считалось наиболее вероятной карьерой, которую они могли бы сделать, когда их солдатские дни так или иначе подойдут к концу. Регистрация в нескольких гильдиях, подобных ей, была нормой в мире.

«Целитель, травник, искатель приключений, достаточно хорош?» — спросила она, передавая три металлические бирки, взятые из ее хранилища. Каждая метка имела тщательно продуманный скрытый узор, который позволял соответствующим гильдиям легко установить ее подлинность.

«Множество.» — ответила женщина, прежде чем ее брови поднялись при виде цвета ее жетона авантюриста и значения, которое он означал. В конце концов она пожала плечами и вернула бирки обратно. «Если кто-нибудь попытается причинить вам неприятности в городе, я хотел бы попросить вас воздержаться от причинения им вреда.

слишком

плохо. В любом случае, большинству нарушителей спокойствия следует просто спрятаться, поджав хвосты, если вы покажете свою блестящую метку».

«Не могу обещать, это зависит от того, разозлит ли меня кто-то на самом деле или нет». Кэл небрежно ответил, пока она складывала бирки обратно в свое хранилище.

«О, дорогая, я вообще-то

надеяться

кое-кто так и делает», — ответила женщина с дикой ухмылкой на лице. «Хотя я бы не хотела, чтобы вы беспокоились о наших местных придурках, если вы случайно столкнетесь с ним? Скажем так, некоторые люди далеко

уже давно пора хорошенько отшлепать».

Кэл рассмеялся в ответ. Это была не ее проблема, но должна ли эта проблема сама стать ее проблемой? Она определенно была бы не против немного поработать

хороший поступок

это нужно было сделать. «Думаю, мы посмотрим какую-нибудь гостиницу, которую вы можете порекомендовать? Желательно еще и с хорошей едой».

«Если вы хотите попробовать местную кухню, я бы порекомендовал T

он голоден

Девка. Хорошие порции за такую ​​цену, и последнее, что я слышал, никто никогда не жаловался там на крыс или жуков. Двигайтесь по главной дороге в центр города, пока не дойдете до фонтана, затем поверните налево, его не пропустить».

«Звучит идеально, спасибо». — сказал Кэл, когда она легко бросила серебряную монету в качестве чаевых женщине, которая ловко поймала ее и с улыбкой заставила исчезнуть в своей мантии.

—————————————

По мере того, как шли гостиницы,

Голодная девка

был хороший и уважаемый. Еда, которую они подавали — местное фирменное блюдо из различных видов морепродуктов, тушеных вместе в густом рагу — была определенно вкусной и обильной. Солома на кровати была чистой и сухой, а в ее комнате, как и рекламировалось, не было крыс и жуков.

Кэл хорошо выспалась, на следующее утро проснулась отдохнувшей и ушла после того, как позавтракала — местная каша из морепродуктов с некоторыми жевательными кусочками, которые, по ее мнению, немного напоминали улиток, в любом случае хорошая еда.

И только дойдя до сторожки, она заметила какие-либо признаки разногласий.

На первый взгляд все в сторожке выглядело нормально, охранники обслуживали путешественников, входящих и выходящих из города, все, кроме богато одетого мужчины в стороне, который неоднократно предлагал свои намерения паре молодых женщин — искательниц приключений более низкого ранга. судя по их внешности, которые явно не хотели иметь с ним ничего общего.

Некоторые путешественники смотрели на ситуацию вопросительно, в то время как большинство из тех, кто собирался покинуть город, выглядели просто раздраженными и отвращенными, и такие же взгляды разделяли охранники на станции. Даже два грубоватых типа, стоявшие за спиной богато одетого франта (судя по росту и манере одежды, она приняла их за наемных телохранителей), смотрели на них с отвращением, выраженным в их чертах.

Судя по взглядам многих наблюдателей, подобная ситуация, вероятно, произошла не в первый раз. Она наблюдала за развитием событий, проходя через очередь уходящих, прислушиваясь к ситуации по мере ее эскалации.

Старшая из двух женщин-авантюристов телесно прикрывала младшую, поскольку щеголь становился все более и более агрессивным в своем подходе. С первого взгляда она заподозрила, что эти двое были родственниками из-за сходства черт лица, возможно, сестры?

Кэл просто наблюдал, по крайней мере, пока младший искатель приключений случайно не столкнулся с ней в ее убежище.

«Ах! Мои извинения!» Девушка звучала удивленно и огорченно. Наверное, удивилась, потому что, когда она столкнулась с ней, ей, должно быть, показалось, что она врезалась в стену – или это могли быть все еще существующие шрамы на ее лице и руках – они не исчезнут должным образом в течение месяца или около того.

«Лучше три. Ты! Я предоставляю тебе честь служить моему благородному я! Будь благодарен, что твой неприглядный облик будет украшен благородством! А теперь неси этих двух девиц и следуй за мной в мой особняк!» — вмешался щеголь прежде, чем Кэл успел заговорить.

На мгновение она посмотрела ему прямо в лицо, озадаченная абсурдностью ситуации и тем фактом, что кто-то только что произнес те строки, о которых она слышала только в рассказах и пьесах в реальной жизни. Даже его телохранители

съежился

как он говорил.

— Ты говорил со мной? — спросила она, указывая пальцем на себя, все еще наполовину озадаченная. Вокруг нее другие путешественники и охранники смотрели на нее с одинаковой жалостью и раздражением.

«Конечно! Ты что, сумасшедшая, женщина!?» Сказал франт.

— Чего ты вообще хочешь от меня? И от них?

— Девчонка! Для такого крестьянина, как ты, большая честь служить согревателем постели знатному отпрыску дома…

Его слова внезапно оборвались пронзительным болезненным визгом, звуком, похожим на звук зарезанной свиньи. Всем, кто был в пределах слышимости, показалось, что они услышали шум, похожий на звук яйца, которое прямо перед этим резко раскололось.

Все также видели, что правая голень Кэла была прижата прямо к промежности франта, где заметно распространялась влага. Указанный щеголь тоже уже не касался земли, его ноги, даже на цыпочках, едва висели над землей.

В тот момент, когда Кэл с отвращением убрала ногу, щеголь рухнул на землю, свернулся калачиком в позе эмбриона, обхватив руками нижнюю часть тела, и все еще все время визжал, как свинья.

Большинство зрителей смотрели широко открытыми глазами на неожиданное насилие средь бела дня, однако многие из них улыбались удовлетворенно, как будто кто-то почесал зуд, который их давно раздражал.

— Мэм, я прошу прощения, но мы обязаны… — начал один из телохранителей, прежде чем Кэл оборвал его на полуслове, бросив ему свой жетон искателя приключений.

К его чести, мужчина не стал возиться и поймал его чисто, прежде чем быстро осмотреть.

Его глаза расширились, как будто в следующий момент они пытались уйти от его лица. Его коллега-телохранитель уловил это выражение и взглянул на нее, прежде чем выражение ее лица сразу же подражало выражению ее товарища.

«Наши глубочайшие извинения! Наш контракт просто требует от нас почтительно попросить вас пощадить этот бесполезный кусок жизни мусора, мэм!» — быстро сказал телохранитель, почтительно поклонившись и протянув ей жетон обеими руками.

«Вы быстро соображаете, не так ли, дети?» Она поддразнила его в ответ. «Он должен жить, хотя я сомневаюсь, что ты сможешь быть уверен… что все снова заработает, если рядом с тобой не окажется святого».

«Но что заставляет вас работать с таким мусором? Вы, ребята, выглядите достаточно приличными?» Она добавила после быстрого размышления.

«Городской лорд нанял всю нашу банду, чтобы защитить свою большую семью от убийства в городских помещениях. Мы извлекли короткую соломинку из того, кто кому будет назначен на этой неделе. Честно говоря, если бы наш контракт не запрещал нам причинять вред или вмешиваться с нашими клиентами, я думаю, некоторые из нас могли бы опередить вас. Тем не менее, очень ценно». Ответил другой телохранитель, высокая, лохматая, широкая, мускулистая женщина явно орочьего происхождения, о чем свидетельствуют бивни, торчащие из ее нижней губы. Явно более разговорчивая, чем можно было предположить по ее виду. Ни один из них не обиделся на то, что она назвала их «детьми».

Кэл взглянул на девчонку, лежавшую на земле, которая все еще корчилась и визжала с вопросительным выражением лица.

«Сын двоюродного брата, любит повторять свои «родственники» и упоминать их имена там, где может, совершенно бесполезен как мужчина». Ответила оркке на ее невысказанный вопрос. «Сомневаюсь, что кто-то почувствует желание покончить жизнь самоубийством из-за

его

ради.»

«И им?» — спросил Кэл, ее рука указала на все еще озадаченную пару женщин-авантюристов, которые каким-то образом стали причиной этой ситуации.

«Единственное, что мешает им уйти, — это сейчас свернувшись калачиком и прижимая к себе его фамильные драгоценности, мэм, которые, по вашему мнению, кажутся поврежденными и не подлежащими восстановлению. Действительно, это потеря для этого мира». Ответил первый телохранитель, высокий, подтянутый человек с лысой головой и густыми усами, его голос буквально был пропитан сарказмом и злорадством. «Держу пари, что он все равно даже не знает их имен, с ними все будет в порядке».

«Ой, смотри, он потерял сознание». — сказала оркка невозмутимым тоном, грубо ткнув франта носком ботинка.

«Ну, я думаю, вы, ребята, держите его в надежных руках, поскольку теперь моя очередь, он больше не сможет держать строй». — сказала Кэл, ее брови изогнулись от удовольствия.

После того, как она скрылась из виду, один из стоявших неподалеку охранников подошел к двум наемным телохранителям, которые, видимо, спорили, как нести фата обратно — ни один из них не хотел нести его на своих плечах, тем более, что он оба намочил

и

подрумянил штаны.

«Кто была эта женщина?» — спросил охранник, его голос был тихим.

«Не знаю». Ответила оркка. «Увидел ее тег,

ваааааай

прямо здесь, выше моей зарплаты».

«Что ты имеешь в виду?»

«Вы этого не видели, но у нее была черная бирка с платиновой окантовкой. По сути, это самый высокий ранг, какой только может быть».

в любом месте

. Единственный раз, когда я его видел, это был

Королевский маг

— Объяснил лысый. — Я бы скорее разозлил самого городского лорда, чем кого-либо такого калибра. Они не платят мне достаточно, чтобы я умер».

— Кто-то так высоко? Здесь?

«Слышал, недавно закончилась гражданская война на архипелаге. Возможно, она оттуда». Сказала оркка.

«Может быть, там не так уж много людей такого калибра. Насколько нам известно, это был Кровавый Демон в отпуске или что-то в этом роде».

«Ха! Хорошая шутка».