Глава 1 — Таверна Plain Sail

То, что мы окажемся в центре внимания, было неизбежным. Даже в волшебном фэнтезийном мире волк размером с лошадь, в доспехах и девушка с крыльями должны были быть необычными. Естественно, несмотря на то, что город был довольно занят обычным повседневным движением, люди прокладывали нам дорогу (или, скорее, Морозной Гриве), куда бы мы ни пошли. По крайней мере, так произошло в более красивых частях города.

Конечно, как только мы начали пробираться к докам, толпа стала грубее, и по улицам стало больше людей, похожих на авантюристов. Не раз я видел несколько человек, которые явно думали устроить неприятности, но воздерживались, когда видели, что куда бы мы ни пошли, городская стража была под рукой. Видно, кто-то думал, что мы будем громоотводом беды, и не хотел, чтобы в городе что-то начиналось.

«Хмф. Люди в этом городе слабы и трусливы. Неужели ты думаешь, что мы найдем кого-нибудь, кого стоит взять с собой в путешествие?

Я улыбнулся, когда Морозная Грива заговорил достаточно громко, чтобы услышала последняя группа головорезов. Если волк уговорит их снисходительно, это заденет их гордость. Но я знал, что они ничего не сделают, пока за нами наблюдают охранники, чтобы убедиться, что мы ничего не затеяли.

— Сейчас, сейчас, Ледогрив. Мы не ищем ни одного из этих типов. Согласно указаниям, которые нам дали, таверна должна быть прямо впереди. Там будут настоящие искатели приключений, а не уличные бандиты».

Зимний волк весело фыркнул, и мы продолжили путь. Поскольку люди уходили с нашего пути, нам не потребовалось много времени, чтобы найти пункт назначения. Таверна «Плейн Парус» находилась в пределах видимости доков, достаточно близко, чтобы она могла чувствовать запах соли в воздухе и слышать звуки кораблей в порту. Даже если они не найдут кого-нибудь, кто мог бы к ним присоединиться, они, вероятно, могли бы найти экипажи кораблей, которые, по крайней мере, отвезут их куда-нибудь еще.

Снаружи бар имел простой деревянный фасад, как и все здания в этом районе. Хоть он и не выглядел особенно дешевым, но выглядел состаренным. Краска потускнела за несколько зим, и даже вывеска явно висела уже много лет. Я мог видеть следы ржавчины на звеньях цепи, удерживающих вывеску. Это место явно знавало лучшие дни, если не годы.

Когда я открыл дверь, нас встретила волна звука: типичная суета и суматоха людей, расслабляющихся среди алкоголя и друзей после долгого рабочего дня. Я достаточно хорошо познакомился с этим в Слитмуте. Однако в тот момент, когда мы вошли в свет таверны, звуки прекратились, и все взгляды обратились на нас.

Проверка обнаружения Мелинды: 1d20+2 = 18.

Я оглядел толпу, пока они смотрели на нас двоих. Большинство, вероятно, просто смотрели, не вошел ли друг, но их глаза в страхе и замешательстве сосредоточились на Холодногривом. Однако в некоторых я мог признать охотников. Ну, может быть, и не настоящие охотники, но они не смотрели на Морозную Гриву и не видели волка и девушку. Они оценивали нас, пытаясь решить, смотрят ли они на потенциальные угрозы, потенциальных конкурентов, потенциальные активы, потенциальных союзников или какую-то комбинацию из четырех. Я обратил внимание на этих людей. В конце концов именно с ними нам и нужно было встретиться. Почти наверняка это были искатели приключений в комнате.

За стойкой стоял мужчина в простой рабочей одежде. Он был человеком, плотным, но не толстым. Он не был молодым оленем, но его вес, по-видимому, состоял в основном из мышц. Хотя он не воин, она могла многое сказать по тому, как он двигался. Мне нравилось думать, что долгие годы труда, вероятно, за решеткой, закалили его тело и не позволили ему размягчиться. Как и все остальные в баре, он смотрел на нас. В отличие от остальных посетителей бара, он говорил, приближаясь к концу бара, ближайшему к двери.

«Ой! Мы не хотим здесь никаких проблем, поэтому, если что-то начинаешь, вынеси это на улицу! Не думай, что я не вызову на тебя охрану, если ты начнешь поднимать шум!»

Проверка дипломатии Мелинды: 1d20+13 = 17

Я улыбнулся и сказал так дипломатично, как только мог, и достаточно громко, чтобы бар мог услышать: «Тогда все в порядке. Мы с моим спутником только что приехали с севера с караваном. Мы отправились из знакомых нам земель в поисках перемен в судьбе. Один из торговцев сказал нам, что это будет место, где мы сможем найти потенциальных партнеров, с которыми можно разделить путешествие, и которые, возможно, не откажутся прогуляться рядом с Аврелитом и Зимним Волком.

Если вы увидите эту историю на Amazon, знайте, что ее украли. Сообщите о нарушении.

«Хмф. Должно быть, это была Мердит. Всегда посылаю себе неприятности с тех пор… ну, неважно. Хотя его голос звучал так, словно он ворчал, бармен, похоже, был в лучшем настроении. Ну, это была не лучшая моя речь, но, по крайней мере, она сработала. Оглядываясь на нас, он сказал: «Хорошо, я не буду выгонять путешественников, пока у них есть монета, но не ждите, что у нас будут условия для волков. Друиды и рейнджеры держатся ближе к природе, а не в доках.

Он сделал паузу, а затем сказал: — А если ты останешься на ночь, то будешь жить в отдельной комнате. Не позволяю никому из вас оставаться в общей комнате. Я вопросительно посмотрел на него, а он только покачал головой. «Что вы делаете вне моего дома, меня не очень волнует. Но маленькая девчонка моложе моей дочери, спящая в общей комнате с этой компанией? Он нерешительно нахмурился на своих покровителей. «Это напрашивается на неприятности. А у твоего друга целый ряд неприятностей по понятным причинам. Нет, если вы останетесь, то это будет в отдельной комнате, и это будет золотая ночь, если вы двое останетесь в одной комнате, но включает в себя ванну для вас обоих. Если хочешь поесть для себя, это еще три серебра, включая пинту эля за каждый прием пищи. Не имейте ничего подходящего для волков.

Золотая монета за комнату — это слишком дорого, но я догадался, что это просто случается, когда приводишь в гостиницу зимнего волка. Я кивнул бармену и сказал: «Очень хорошо. Мы снимем комнату, и я поем. Вам не нужно беспокоиться о еде Ледогрива, мы уже обеспечили его потребности.

Я отдал золото и три серебра, а бармен вручил мне ключ, когда шум начал возвращаться в комнату. — Итак, твоя комната номер шесть. Поднимаемся по лестнице на второй этаж, на двери нарисована большая цифра. Я не несу ответственности за все, что осталось в комнате. Меня зовут Бартли, и я руковожу этим местом. Вы двое пойдите и присядьте, а Исми принесет вам еду, когда она будет готова.

Осмотрев комнату, я увидел, что там был один стол, который пока что был пуст. Это было на дальней стене, вдали от бара. Причина, по которой он был пуст, была сразу очевидна. С одной стороны была группа гномов-авантюристов, а с другой — группа, в которую входила пара эльфов. Обе группы пристально смотрели и переговаривались друг с другом, но пока больше ничего не произошло. Остальные посетители не хотели ни вмешиваться, ни оказаться в центре событий. Не могу сказать, в чем я их винил, но, поскольку это был единственный стол, я сел, а Морозная Грива устроился на земле рядом со мной, его голова все еще была на моем уровне, несмотря на то, что он сидел.

Я полез в сумку Морозной Гривы и вытащил немного мяса, добытого из его мистической седельной сумки. Он одобрительно облизнул губы, когда я бросил ему кусок и поймал его челюстями. Я улыбнулся и тихо сказал: «Ну, Фурболл, как ты думаешь, кто первым подойдет к нам?»

Он фыркнул. Мы знали, что на нас смотрело несколько пар глаз, которые старались не смотреть слишком пристально. По сути, мы объявили, что ищем новых людей для вечеринки и посмотрим, какие приключения мы сможем устроить. Конечно, мы понятия не имели, какие приключения нас ждут. Может, надо было начать с поиска работы, а потом уже искать людей?

Морозногрив обдумывал вопрос, проглатывая кусок мяса, и я бросил ему еще один. «Сложно сказать. Запахи здесь странные. Все воняет элем, а остальное я не могу прочитать. Все еще…»

Что бы он ни собирался сказать, это было прервано, когда она была молодой женщиной, вероятно, всего на несколько лет старше меня, но у нее начали появляться изгибы, которые подчеркивал ее наряд, не вызывая при этом никаких внушений. Она нервно улыбнулась, подойдя и поставила передо мной тарелку и кружку, а также нож и вилку. Она так долго смотрела на Морозную Гриву, что чуть не опрокинула мой эль!

«Расслабляться. Он не укусит тебя, если ты не сделаешь что-нибудь, что его рассердит. Морозной Гриве все равно не нравится вкус девушек из таверны, а тебе?

Волк посмотрел на меня

. Тот, который обещал, что мы поговорим об этом позже. Тем не менее, он сказал: «Нет, слишком маленький и мягкий. На ней недостаточно мяса, и не стоит тратить силы на борьбу с охранниками.

Девушка нервно хихикнула и сказала: «Я Исми. Тебе нужно что-нибудь еще, просто дай мне знать, хорошо?» Я кивнул ей, но она не ушла. Вместо этого она смотрела на Морозную Гриву, но с другой нервозностью, чем прежде. «У тебя такой красивый мех! Могу я тебя погладить?

Я подавила смех, повернувшись лицом к еде. В этом не было ничего особенного. Немного жареного мяса, что-то вроде картофельного пюре, покрытого соусом, и немного вареной моркови. Не совсем для высшего общества, но это было просто, легко сделать и трудно испортить. Однако в этом смысле эль был хорош. Не думайте, что это было ни в малейшей степени смягчено.

Морозная Грива ворчал, но соглашался на ласки и комплименты с самодовольным удовлетворением любого эгоцентричного самца, у которого самка (любого вида) воспевала его достоинства. Я не смогла сдержать улыбку, когда Исми наконец вернулась на кухню после того, как Бартли позвал ее. Когда я бросил ему еще один кусок мяса, я сказал: «Знаешь, мы должны поручить тебе поиск людей. Пушистый посол в южных землях, вот кем ты будешь.

Волк тихонько зарычал на меня, но угрозы в этом не было. «Вы просто не можете смириться с тем, что люди, естественно, восхищаются моим идеальным пальто. В любом случае, как я уже сказал, я думаю, что раньше, чем позже, у нас появятся посетители, теперь, когда у вас есть еда и они видели, как я ем. Видите ли, они питают должное уважение к такому, как я. В отличие от некой Маленькой Птички.

Я засмеялся и почесал Холодногривого за ушами, так, что он всегда закрывал глаза от удовольствия. «Оу, Фурболл, ты знаешь, что я люблю тебя. Не волнуйтесь, мы найдем хороших членов партии, а затем найдем стоящую работу. Что-то, что мы можем использовать, чтобы улучшить свои навыки».

Морозная Грива радостно фыркнул, когда я почесал ему уши, но он не позволил мне продолжать слишком долго, повернув голову и взглянув через комнату на пару искателей приключений, которые направлялись к нам через таверну. Похоже, этот чушь был прав: люди заинтересовались нами и были готовы к разговору, теперь, когда стало ясно, что мы не собираемся создавать проблемы в баре. Что ж, вероятно, именно Морозногрив позволил себя погладить, что достаточно облегчило их беспокойство, но я уверен, что он бы возненавидел, если бы я упомянул, что это происходит где-нибудь, где другие люди могут меня услышать. Казалось бы, забавная идея…

Когда они подошли ближе, один из искателей приключений улыбнулся мне и сказал: «Привет. Вы путешественники, ищущие приключений, да? Было бы вам интересно присоединиться к нашей группе? У нас есть работа, для которой мы могли бы использовать больше людей, если вы желаете.