Глава 20 — Зал Андора

Первым признаком того, что что-то не так, был дым, поднимающийся в небо. Когда вы направляетесь в город, а он горит, это обычно означает, что есть проблемы. Либо так, либо все в городе разводили костры.

Я посмотрел на «Капитан, высадите ее за городом. Вы и команда защищаете корабль, пока мы не узнаем, с чем имеем дело. Я ожидаю, что все, с чем мы имеем дело, заметят Призрака.

выйдем на сушу, так что вы с ребятами сможете немного поиграть. Тем временем остальные из нас проберутся внутрь и попытаются выяснить причину этого до прибытия принцессы и генерала.

Зал Андора находился в четырех днях езды от Ах Алоры, если принять во внимание географию и расположение дорог, но Черный Призрак

могла покрыть эту территорию за несколько часов благодаря своим зачарованным парусам и способности проходить над верхушками деревьев. Генерал поручил нам полететь в город и выяснить, правдивы ли сообщения о чуме, и если да, то посмотреть, что можно сделать. Он опасался ловушки и все еще не был полностью убежден в том, что ему следует принимать участие в том, что могло бы стать переворотом, что ограничивало его действия. Однако посылать «авантюристов» для проверки сообщений о чуме было вполне в его полномочиях, и, если бы это было больше, чем мог бы выдержать отряд целителей, то у него был бы повод двинуть армию, реагируя на кризис, угрожавший здоровье столицы и королевства в целом.

Принцесса находилась в Ах-Алоре вместе с генералом, готовя войска к выдвижению, если они понадобятся. Даже если бы они не были нужны в Зале Андора, если бы войска были готовы двинуться, то они могли бы быстрее отреагировать на призыв выступить на столицу, если бы он поступил. Конечно, это вряд ли произойдет, если мы не найдем каких-нибудь истинных доказательств того, что в Андорале что-то не так, а просто придумать оправдание будет сложно, поскольку генерал послал с собой члена Корональной гвардии, чтобы он присматривал за нами в качестве… наблюдатель».

Поездка, когда она изо всех сил старалась не впасть в безумие и не начать бить грешников и тому подобное, была менее чем приятной, но, по крайней мере, у нее хватило здравого смысла проявить некоторую сдержанность. Мне бы не хотелось придумывать причину, по которой я убил надоедливого фанатика. Тот факт, что Генерал воспринял смерть своих охранников, ну, не совсем спокойно, но, по крайней мере, не стал праведником и не попытался поразить нас наповал, был обнадеживающим знаком того, что некоторые из этих эльфов будут разумными. В отличие от некоторых «образцов» «праведности», я имел несчастье знать.

Это вызвало у меня в памяти еще одно воспоминание, непрошеное. О недавнем дне и других воспоминаниях, переплетенных с ним. Пьяное празднование после победы и катание на еловой грядке. Мой «первый раз» в этом мире с надежным другом. И затем, на следующий день, когда этот друг умер вместе со всеми остальными на пути гнева инквизитора, но не раньше, чем он нанес достаточно смертельную рану, чтобы я смог уничтожить инквизитора и его свиту. К сожалению, клинок, которым он владел, был каким-то образом проклят, что не позволяло использовать любое заклинание воскрешения.

Покачав головой, я повернулся к быстро приближающемуся Залу Андора. Не было времени думать о прошлом, особенно о прошлом, которое невозможно было изменить. Ответственный за смерть моего белошерстного друга был изгнан из этого мира на сто лет и один день, поскольку его можно было убить только на его родном плане, но перья с крыльев его детей-полукровок теперь украшали мой плащ, и Я не сомневался, что однажды встречусь с ним снова и отомщу.

Теперь, когда мы были ближе, город стал лучше виден. Поля были в руинах, и одно из них явно пылало. Пламя охватило город, несколько домов и других зданий дымились под полуденным солнцем. Но город не полностью сгорел. Действительно, на улицах по-прежнему собиралось много людей. Возможно, они пытались спасти еще не загоревшиеся здания?

В любом случае, я расправил крылья, когда мы приземлились на окраине города, на одной из еще не горящих ферм. С мастерством, которого можно было ожидать от капитана, который плавал так долго, Доусон поставил нас на землю почти целуя стену фермерского дома, достаточно близко, чтобы мы могли использовать трап, чтобы попасть в окно второго этажа. Когда он действительно приказал выдвинуть трап, мне пришлось посмеяться над тем, что с его стороны было явным хвастовством.

Конечно, это было немного бесполезное зрелище. Но подобные вещи были ключом к поддержанию высокого боевого духа экипажа. Чувство гордости и выполненного долга, когда ты действительно работаешь на результат, никогда не было лишним. И единственный ущерб был нанесен небольшому ограждению, которое можно было легко заменить.

Ну, это был единственный ущерб, нанесенный кораблю. Теперь, когда я мог рассмотреть фермерский дом вблизи, он выглядел так, будто его уже разграбили. Окна были разбиты, входная дверь лежала на земле, а не держалась на петлях, и никто не приходил поговорить с нами о нашем внезапном вторжении на их территорию. Это был плохой знак.

Этот контент был незаконно присвоен у Royal Road; сообщайте о любых случаях этой истории, если они встречаются где-либо еще.

Собрав остальных, я сказал: — Эбонхарт, обойдите вокруг и посмотрите, есть ли кто-нибудь поблизости. Мы встретим вас на земле, когда обыщем дом. Я посмотрел на Корональную гвардию. — Что ж, мисс Гвардия, поехали. Кажется, мы начнем расследование с этого фермерского дома, а затем подумаем, как пробраться в сам город.

Корональная гвардия ощетинилась. — У меня есть имя, ты знаешь!

— Да, и пока ты не соблаговолишь отдать его такому «язычнику», как я, я буду продолжать называть тебя мисс Гвардия.

Рыча, она сказала: «Это Зинлана! Священный хранитель леса второго класса Зестари Зинлана! Запомни это!»

— Клянусь Ледяной Девой, неужели вам, эльфам, приходится так претенциозно называть вещи? Я тихо хихикнула про себя, перешагнула трап и проскользнула через окно в фермерский дом, оставив за собой бормочущего священного стража.

На верхнем этаже фермерского дома ничего не было видно. Всего пара спален, с выбитыми дверями и мебелью, но на виду были нетронутые ценности и брызги крови. Слишком много для несчастного случая с бритвой, но недостаточно для тела. Здесь происходило что-то очень неправильное.

«Мне это не нравится, Мэл. Все в этом неправильно».

Мы находились в главной комнате на нижнем этаже, и на столе все еще стояла еда. Здесь было больше крови, достаточно, чтобы легко сказать, что кто-то умер, но не было никаких признаков тела. Хуже того, некоторые пятна крови обесцвечились, стали почти черными. Что никогда не было хорошим знаком.

Зинлана вздрогнула, оглядев комнату, ее глаза светились золотым светом заклинания гадания. «Еда! Я вижу, как от него поднимается зловоние!»

Догадавшись, я активировал свою способность обнаруживать магию и выругался. «Еда тоже волшебная». Не дожидаясь остальных, я вышел посмотреть на поле снаружи. В конце концов, фермер будет получать ежедневную еду со своих полей, верно?

Проверка Колдовства Мелинды: 1d20+21 = 33 (Успех)

То, что я увидел, меня обескуражило. «Все поле волшебное! Я думаю, на нем нет никакого заклинания, но есть явные признаки некромантской магии, вроде какого-то проклятого эффекта.

Голос Зинланы застрял у нее в горле, когда она присоединилась ко мне рядом со мной, ее глаза все еще светились. «И зло тоже здесь. Мне бы никогда не пришло в голову искать признаки зла среди урожая, если бы сцена в доме не привлекла внимание к еде, все еще стоящей на столе».

Голос Вестеле был похож на сталь, когда она говорила с другой стороны от меня. «Я чувствую запах Граз’зта, Демонического Принца лжи и предательства». Я знал ее достаточно хорошо, чтобы понять, почему она такая. В конце концов, конфликт между Грац’зтом и Малькантетом был легендарным, и обе церкви не упускали возможности вмешаться в планы друг друга.

Зинлана, однако, была менее знакома с тонкостями демонической политики, поскольку спросила. — Тогда что это значит?

Терпеливо сказал Вестеле: «Это означает, что зерно, вероятно, было изменено кем-то, кому фермеры доверяли или уважали, или тем, кто нес ответственность за их защиту. Кто-то вроде Королевы. Но это также означает, что, что бы ни делало это зерно, эффект будет больше похож на разложение тела и, возможно, души, а не на то, если бы за этим стояла, скажем, церковь Оркуса, Повелителя Нежити».

Сиора покачала головой. «В любом случае, если другие поля такие же, как это, то это означает, что весь город мог потреблять это зерно».

— Не только город, — мрачно сказал Зинлана. «Зал Андора поставляет зерно в столицу. Если это зло распространилось там…»

Я покачал головой. «Поехали в город. Нам нужно увидеть, как далеко это распространилось, но испорченное зерно, безусловно, может быть причиной «чумы», которая, по слухам, распространяется по городу».

В этот момент Эбонхарт подбежал к нам. — Как вы и ожидали, корабль заметили. Их толпа идет сюда. Но что-то в них не так. Они не похожи на обычных эльфов.

«Верно. Капитан и команда позаботятся о том, чтобы справиться с разъяренной толпой. Мы сможем облететь окрестности и, надеюсь, доберемся до центра города. Если и будут какие-то ответы, то, скорее всего, они будут в ратуше со всеми записями. По крайней мере, мы сможем увидеть, насколько серьезны разрушения».

Зинлана оглянулась. «Я отправил Генералу послание о предоставленных им посылочных камнях и о том, что мы нашли на данный момент. Отряд целителей и магов едет вместе с кавалерией, чтобы помочь нам в выздоровлении.

Мы отправились в путь, пролетев чуть выше верхушек деревьев, но обогнув толпу. Я сомневался, что нам стоит волноваться, учитывая наши способности, но не было нужды дурачить или искушать судьбу. После всего-

КРУШЕНИЕ!

Урон Мелинды от падения: 2d6 = 4 (Дробящий удар) (СУ 15/Магия)

Урон от падения Эбонхарта: 2d6 = 11 (Дробящий удар) (СУ 4/—)

Урон от падения Сиоры: 2d6 = 7 (Дробящий удар)

Урон от падения Вестеле: 2d6 = 9 (Дробящий удар) (СУ 10/Магия)

Урон от падения Фарзуба: 2d6 = 10 (Дробящий удар)

Урон от падения Зинланы: 2d6 = 11 (Дробящий удар) (СУ 10/Холодное железо)

Я застонала, поднимаясь с земли. К счастью, мы летели не слишком высоко, но я видел, что у остальных были какие-то ранения. Покачав головой, я попытался понять, что произошло. Нас всех шестерых только что швырнуло на землю, и, похоже, для этого не было никакой причины.

Посмотрев на остальных, я спросил: «Угу. Кто-нибудь видел, что произошло?

Зинлана поднялась на ноги, выхватив при этом клинок. «Я все еще смотрел глазами своего заклинания, когда мы падали. От места, где находилась толпа, исходила аура злой силы. Я думаю, что именно сила сбросила нас с неба».

Мои первоначальные мысли об этом откровении были прерваны, когда я услышал визги и стоны толпы, двигавшейся сквозь деревья. Когда я впервые увидел волочащую ноги толпу, я понял, почему Эбонхарт сказал, что эльфы выглядят странно. Ни один из них не выглядел одинаково. Каждый из них был каким-то образом деформирован. Может быть, костный нарост или рог. Возможно, сочащиеся язвы или фурункулы, наполненные гноем. Но каждый из них выглядел явно «не в себе».

И они направлялись в нашу сторону.

«О, это просто чудесно. Двигаться! Я не хочу знать, какие у них есть способности, помимо того, что они уродливы!»