Глава 28 — Покидая Долину

«Суд», если можно так назвать, был быстрым. Гвардеец привел Тирелла к лорду Эмберлашу, а мы с Авейсом были свидетелями всего этого дела. Услышав обвинения, Господь нахмурился и стал совершенно серьезным.

Допрос проводился в зоне действия заклинания, заставляющего говорить только правду. Мужчина, видимо, никогда не думал, что его могут поймать. Если бы он не неудачно выбрал следующую оценку, его, вероятно, не было бы. После допроса как заключенных, так и свидетелей в рамках эффекта заклинания «говорить правду», его вина вскоре стала совершенно очевидной.

Проблема заключалась в том, что с ним делать. Заклинание, которое он использовал, по-видимому, просто усиливало его собственные способности убеждать или соблазнять кого-то и, по сути, вообще не влияло на разум другого человека. Если бы он использовал такую ​​магию, то в моем случае это был бы явный случай изнасилования или попытки изнасилования. Но просто заставить себя казаться более желанным? Это был другой котелок с рыбой.

И нужно было подумать об отце этого человека. Торговцы, которые связывали Долину с землями на юге, были жизненно важны для выживания Девяти Городов в долгосрочной перспективе. Были пределы тому, что мог сделать Господь, и нельзя было ожидать, что лидер каравана будет возражать.

Глядя на человека со своего трона в высоком зале города, лорд Эмберлаш провозгласил: «Тайрелл Мастерс, вы признаны виновным в использовании магии для подкупа жителей Слитмута в распущенных целях. За это преступление вы приговорены провести день в колодце без помощи магии. Далее, настоящим вы изгоняетесь из Девяти Городов и приказываете уйти с первым караваном, направляющимся в южные земли».

Я улыбнулся, выходя из особняка Господа. Ссылка для сына торговца была, по сути, пощечиной. Если придурок вернется, то ему будут неприятности, но, оставшись на юге, управляя торговым домом или чем-то еще, он будет в безопасности от суда Господня.

Однако день с акциями был совсем другой историей. Хотя это и не такой суровый приговор, как тюремное заключение или что-то в этом роде, этот день не будет для Тайрелла приятным. Его выставят напоказ на морозе, без магии, которая могла бы его защитить. Это было бы достаточно неприятно, но у Тайрелла была репутация, и как только распространится слух о том, что он использует магию для завоевания своих завоеваний, многие разгневанные люди захотят «обсудить» ситуацию с ним. Хотя охранники предотвращали все, что могло бы убить его на месте или даже позволить людям напасть на него, я не сомневался, что они отвлекутся, когда гнилые фрукты или какая-нибудь другая гадость полетит в его сторону.

Это было вдохновенное суждение. Этим Господь дал бы горожанам чувство справедливости, не преувеличивая тяжести преступления. Пройти грань между тем, что хорошо для людей, и тем, что справедливо. Не плохо, совсем не плохо.

Следующие три дня были довольно скучными после этого «волнения». Тайрел провел день на бирже, а следующие два ему пришлось потратить на восстановление после последствий воздействия. Судя по всему, сразу после того, как его заперли в колодках, на него «случайно» вылили ведро с водой, что, учитывая, что в тундре была зима, было мало чем полезно для его здоровья. Охранники позаботились о том, чтобы он остался жив, но не сделали большего, чем было необходимо. У одного из них была сестра, которая стала жертвой Тайрелла, когда он в последний раз приезжал в город.

Во всяком случае, из-за инцидента я решил взять пару дней перерыва в танцах и привести свои дела в порядок. Благодаря моим магическим предметам у меня была еда и вода, так что необходимых мне припасов было не так уж и много. В основном он проверял мое снаряжение и убеждался, что все в порядке. Это и разговор с отцом Тайрела, Чарльзом.

Я нашел его на импровизированном базаре в центре города, где люди уже продавали свой товар. Когда караваны прибыли в город, люди приходили со всех концов Девяти городов, чтобы увидеть рынок в Слитмуте, чтобы продать свои товары, собранные за зиму, и посмотреть, что привезли торговцы с юга. Мастерс договаривался о цене какой-то скримшоу, сделанной из костей форели, у которой были поклонники среди коллекционеров. Судя по тому, что я видел, эти предметы были скорее «деревенскими», чем «хорошими», но для южных земель они все равно оставались экзотикой. В зависимости от того, насколько откровенным он хотел быть, Мастерс мог даже представить более деревенские произведения как «местные оригиналы», а не как более «художественные воссоздания», которые были в лучших произведениях.

В любом случае, я подождал, пока он закончит переговоры, прежде чем вступить на его путь. Я не собирался преследовать его вечно, но вмешательство в его дела не принесет мне никакой пользы. — Мистер Мастерс, я полагаю?

Если вы встретите эту историю на Amazon, обратите внимание, что она взята без разрешения автора. Доложите об этом.

Он повернулся и посмотрел на меня, его глаза на мгновение скользнули по моим крыльям. Любые сомнения относительно того, знает ли он, кто я такой, или нет, исчезли, когда он нахмурился. — А что тебе может понадобиться, девочка? Я не буду платить деньги за глупость моего сына. Уже пришлось потратить кругленькую сумму на целителей, лишь бы сохранить ему жизнь после того, что с ним случилось».

Бросок Дипломатии Мелинды: 1d20+13 = 29

Я пожал плечами, заставляя свои крылья слегка шевелиться, и сказал: «Я здесь не для того, чтобы обсуждать вашего сына или то, насколько милостив был лорд Эмберлэш в своем решении. Он сделал свой выбор, и когда его заставили говорить правду перед паладином, он во многом признался. Если бы Господь каким-то образом не наказал вашего сына, вам бы повезло, если бы он к этому времени был еще жив и цел. Но вы производите на меня впечатление человека, который все это уже знает, так почему бы нам не забыть обо всех этих неприятностях и не поговорить о деле?

Руководитель каравана вздохнул и сделал вид, будто собирался возразить, но покачал головой. «Ба, ты прав, и я не буду срываться на тебе, потому что мой мальчик стал глупым и оставил за собой след разгневанных жителей деревни. Как вы сказали, вы не один из тех, кто хочет потребовать от меня компенсации за его действия. Итак, если вы не ищете выплаты, чего же вам нужно?

Что ж, это было лучше, чем я надеялся. Улыбнувшись мужчине, я сказал: «Я не сомневаюсь, что вы слышали обо мне слухи, поскольку это произошло не так давно и до сих пор свежо у всех на устах, но я дваждырожденный, воспитанный племенами. Долины и посвященный в учение Ледяной Девы. По разным причинам моим следующим пунктом назначения станут земли за горами на юге. Поскольку я не настолько глуп, чтобы отправляться через тундру в одиночку, я ищу проход в южные земли с караваном либо в качестве наемного охранника, либо в качестве простого пассажира».

Мастер Чарльз на секунду осмотрел меня более критическим взглядом. «Хм. Нет, я не нанимаю такого человека, как ты, в качестве охраны для моего каравана. Я не сомневаюсь в твоих способностях, пойми. Я слышал рассказы о битве, и, хотя я сомневаюсь, что даже половина из них правдива, я могу сказать, что, вероятно, для вас есть нечто большее, чем кажется на первый взгляд, иначе этих историй не было бы с самого начала. Но это не улучшит моральный дух моих людей, если им будет равна маленькая девочка, едва ли не женщина. И есть мой сын. Будучи охранником, ты будешь подчиняться ему. И я не собираюсь устраивать что-то подобное».

Примерно этого я и ожидал, когда вся ситуация с сыном ухудшится, поэтому я не оскорбился. Посмотрев Чарльзу в глаза, я кивнул. «Справедливо. Тогда сколько будет стоить сопровождение каравана на юг?»

Проверка Дипломатии Мелинды: 1d20+13 = 21

Проверка дипломатии Чарльза: 1d20+10 = 25

Чарльз поразмыслил и сказал: «Если вы едете в одном из фургонов, за поездку и безопасный проход вам дадут двести двадцать золотых. Питание включено. Вас не попросят дежурить, как это делают охранники.

Я нахмурился и предложил цену, которая мне больше по душе. Ведь это было явно слишком дорого для поездки в 120 миль по тундре и еще 40 после того, как они преодолели горы. Проезд на паруснике на такое расстояние обойдется вдвое дешевле!

Тем не менее, как отметил Чарльз, опасности, с которыми столкнулось парусное судно в море, сильно отличались от тех, которые ожидал караван, пересекающий тундру и горы. Моя защита означала дополнительные заботы для его охраны и так далее. Мы вели переговоры, пока, наконец, не пришли к соглашению о ста сорока золотых за проход. Конечно, больше, чем я хотел заплатить, но все же не так плохо, как могло бы быть.

Голд поменялся руками, и мастер Чарльз сообщил мне, что караван отправится завтра сразу после утреннего обеда, и что если я хочу присоединиться к ним, то мне нужно быть там вовремя, так как он не будет отодвигать график. для меня. Помня об этом, я отправился и к Эмелин, и к старому Авейсу, намереваясь попрощаться, но они собрали меня на последний пир вместе в гостинице, прежде чем мы разошлись. От моего внимания не ускользнуло, что Авейс, хотя и интересовался моими историями, заметил кое-что еще, что привлекло его внимание, когда однажды навещал меня в святилище. Я решил не играть в сваху, но в глубине души желал им всего наилучшего. После того, как еда была съедена и пиво выпито, мы расстались, пообещав увидеться снова, если судьба вернет меня сюда.

На следующее утро я лечил похмелье, пока ел свой утренний обед, но даже если я едва мог видеть при ярком утреннем солнце и не чувствовал, будто кто-то вонзил мне в череп шип, я добрался до точки сбора. Мне пришлось ехать в самой задней из шести повозок, среди мехов воргов, за которые торговцы обменяли. Это было не совсем удобно, но в тот момент меня это не волновало. Я всегда мог лететь рядом с конвоем, если там было слишком тесно. В конце концов, единственная причина, по которой мне нужен был караван, — это дополнительная защита в ночное время.

После часа проверки того, что люди и животные находятся на своих местах, повозки отправились по указанию мастера Чарльза, медленно двигаясь по улицам Слитмута, пока мы не достигли ворот города и святилища Аурил. Там была Эмелина, одетая в свою официальную мантию, и она подмигнула, поймав мой взгляд. Она вознесла молитву и благословение Ледяной Деве, умоляя обеспечить безопасный проход конвоя через владения Леди Зимы.

Все члены каравана, кроме троих, склонили головы для молитвы. Я уже видел их раньше в гостинице. Два эльфа были последователями Сеханин Лунный Лук, одной из эльфийских божеств, а последний был жрецом Мистры, богини магии. Они были достаточно почтительны, чтобы хранить молчание во время молитвы, даже если они не присоединялись к ней. В конце концов, никто не рисковал обидеть богиню Зимы, прежде чем отправиться в тундру.

И затем мы поехали. Лошади шли вперед, а колеса телеги катились за ними. Мы прошли через ворота Слитмута и повернули на юг, по торговой дороге, хотя на ней было мало что заметно, поскольку это был первый конвой после зимних месяцев. Снег покрывал землю, насколько хватало глаз, но я не мог отделаться от мысли, что только что отправился в приключение. С момента моего перерождения я прожил всю свою жизнь в Долине Ледяного Ветра. Теперь я повернулся спиной к северу и отправился в южные земли, не зная, что могу найти. Страх и волнение боролись друг с другом, когда я предался диким предположениям о том, что я там найду.