Глава 139. Присоединяйтесь к программе

ЭЛРЕТ

Когда все ушли, кроме ее семьи, Эльрет наконец позволила себе упасть. Она держала себя так крепко, что у нее болели плечи.

Ее мать тихо заговорила с Гаром, когда Аарин подошел к ее стулу и встал на колени у подлокотника, взяв ее за руку. — Ты потрясающая, — сказал он тихо, хотя в его глазах все еще был намек на раздражение.

Она вздохнула и сжала его руку. «Я не могу просто отдать его, Аарин. Другие племена сожрут тебя заживо».

— Я знаю, я знаю, — сказал он неохотно. «Я просто… они так долго ждали. Они так надеялись».

«И они должны оставаться такими. Но им нужно набраться терпения».

Он кивнул. «Ты в порядке?»

«Ты?» Она видела, как несколько мужчин постарше оттащили Аарина в сторону, прежде чем уйти. Она молилась, чтобы они не создавали проблем.

— Да, я в порядке, — удивленно спросил он.

«Разве они не давили на тебя, чтобы оказать давление на меня? Я имею в виду время?»

«Нет. Они говорили мне вещи, которые хотели, чтобы я передал тебе наедине. Они знают, что мы проводим время вместе», — подмигнул он.

Она снова вздохнула. «Можем ли мы больше не говорить об этом сегодня вечером? Это был такой важный день. Сегодня вечером я просто хочу отдохнуть с тобой».

Лицо Аарина поникло. «Я не думаю, что смогу остаться. Мама… не очень хорошо себя чувствует. Если ей станет лучше, когда я вернусь домой, я, возможно, смогу вернуться. Но она не очень хорошо обедала, и я просто…»

«О, Аарин, мне так жаль». Она вскочила со стула и обняла его. Он пришел с благодарностью.

Они держались друг за друга, пока ее брат не фыркнул и не пробормотал: «Иди в свою комнату».

«Ты просто завидуешь», — сказал Элрет, когда они отстранились.

Лицо Гара на секунду стало пустым, затем он пожал плечами. «Продолжайте говорить себе это».

Его бдительность снова была наготове, и Эльрет задавался вопросом, зачем он пришел, если собирался сопротивляться тому, чтобы позволить ей уйти за ту занавеску, которую он опустил, когда здесь были уродливые. Но у нее возникла идея, когда она смотрела на него с ними. Она решила просто бросить его на него, чтобы посмотреть, как он отреагирует.

— Итак, брат, все выросли. Хочешь работу?

Гар нахмурился. «Нет.»

— Даже если это эмиссар к уродливым?

Гар замерла, и даже рот ее матери открылся. «Э-это огромная роль!»

Она кивнула. «Послушайте, совершенно очевидно, что вы не только помогали им все это время, но и были приняты ими. Как один из них. Если это произойдет, мне нужен кто-то, кто наведет мост между племенами и деформирован. Особенно, если я собираюсь сделать из них племя».

Гар снова замолчал. «Ты хочешь, чтобы я… действовал для людей?»

«Да, но я очень беспокоюсь о том, как это будет работать. Поэтому я собираюсь идти медленно. Поскольку ты член нашей семьи, люди будут слушать тебя. Я буду частью моей команды. Сейчас я могу назвать вас советником или кем-то в этом роде. Но когда это начнется, я назначу вас официально».

Гар моргнул. Элия ​​стояла рядом с ним, зажав рот руками и блестящими глазами наблюдая за его лицом.

— Я… я подумаю об этом, — прорычал он.

«Только подумать об этом?»

Гар пристально посмотрел на нее. «Ты только что сама сказала, что иногда на вещи нужно время, и нам нужно набраться терпения. Я не знаю, готова ли я стать частью королевского наследия, сестра. Я отказываюсь, чтобы меня считали маленькой Рет. разбавленный».

Элрет вздохнул. — Что произошло между тобой и папой, Гар? — тихо спросила она. Аарин внимательно наблюдал за ним. — Почему ты его ненавидишь?

— Я не ненавижу его, — прорычал Гар. «Я просто не такой, как он».

— Итак? Я тоже.

Гар фыркнул, и даже Аарин закашлялся, словно скрывая смех. Ее мать внезапно обнаружила что-то очень интересное на стене, обращенной в сторону от Эльрета.

«Ты шутишь?» Гар усмехнулся. «Ты ебаная формочка для печенья Рет с сиськами, Элрет».

«Гар!»

«Я просто имею в виду, что ты думаешь, как он, ты ведешь себя, как он, ты даже рычишь так же. Это довольно весело».

«Он всегда говорит мне, насколько я похожа на маму!»

«Потому что он, блядь, ничего не замечает. Вы двое как горох в стручке. А я нет».

«И что? Мама тоже, и она не злится на это».

«Мама занимается своими делами, а он, блядь, подчиняется ей. Я единственный в этой семье, на которого все остальные смотрят свысока. Может, я и не он, но мне есть, что предложить. он, а я нет».

— Я не думаю, что папа действительно хочет, чтобы ты…

Гар начал бормотать глубоким рыком, настолько похожим на их отца, что Элрет чуть не обернулся, чтобы увидеть, не вошел ли он в комнату: «Почему ты не можешь быть более похожим на Эльрета? Что с тобой не так, зачем это делать? Когда ты собираешься повзрослеть, Гар? Такое разочарование…»

Эльрет поняла, что слышала обо всем этом от своего отца — обычно, когда он был расстроен из-за того, что Гар капризничал или доставлял неприятности. Но мимика Гара была на высоте.

«Знаешь, ты не исправишь ситуацию в целом, когда тянешь дерьмо, например, посылаешь папу, чтобы прервать нас. Это делает вид, что ты не заботишься ни о ком, кроме себя. Я немного думал об этом до сегодняшнего вечера. Почему ты делаешь все это и никому не рассказываешь? Зачем позволять папе обвинять тебя в пустой трате времени, когда ты не виноват?»

«Потому что, если бы он уделил хотя бы чуточку внимания, то понял бы это. Но вместо этого он просто осуждает меня каждый раз, когда я вхожу в дверь. Что ж, на днях он съест немного скромного пирога».

«Правда, Гар? Это из-за того, чтобы унизить его?»

Лицо Гара напряглось. «Дело в том, что все в этом Городе думают, что я особенный, но только из-за моего отца, а мой отец думает, что я гребаный гражданин второго сорта. что я хочу сделать, так это спросить о нем? Или узнать, чем я похож на него?»

Элрет моргнул. «Фу.»

«Это один раз, когда я с тобой соглашусь. Фу, черт возьми. Итак, я делал все, что мог, чтобы люди знали, что я не такой, как он. И если они неправильно поймут и не обратят внимания на то, что Я могу сделать… это их проблема».

Элрет вздохнул. — Гар, я…

— Если ты скажешь хотя бы слово в его защиту, клянусь, я уйду и больше не буду на твоих встречах, Эл. время для меня, которое не включает в себя чтение лекций или попытки изменить меня. Итак, мы оба закончили, и мы оба счастливее».

Эльрет знала, что это неправда, но она также могла видеть, что ее брат был не в том положении, чтобы услышать это, поэтому она вздохнула и кивнула. «Хорошо, хорошо… спасибо, что рассказали мне. И… я серьезно отношусь к должности эмиссара. Если хочешь, она твоя. на самом деле мне придется делать то, о чем я тебя прошу. И тебе придется смириться с тем, что я не всегда буду следовать твоему совету».

Гар фыркнул. — Когда ты когда-нибудь следовал моему совету?

Эль закатила глаза, но усмехнулась. «До тех пор, пока мы оба знаем, на чем стоим».

Наступила пауза, и на секунду ей показалось, что Гар улыбнется и, возможно, даже примет роль. Но потом он только пожал плечами и сказал: «Я подумаю об этом. Серьезно».

«Спасибо.»

— Но ты должен пообещать мне, что не будешь рассказывать папе, чем я занимаюсь.

Эльрет закусила губу, но кивнула. «Хорошо. Не буду пока».

«Эль…»

«Нет, послушай, Гар. Я Королева. Типа, ты можешь дразнить меня, если хочешь, но может наступить момент, когда мне понадобится твоя помощь, или что-то произойдет… Просто в какой-то момент это может быть неизбежным. так как это не причинит вреда людям, я сохраню твой секрет, хорошо? Но если это когда-нибудь вызовет проблемы, я скажу».

Губы Гар скривились. «Думаю, тогда я могу просто уйти», — прорычал он.

Элрет улыбнулась. «Спасибо, брат. Ты гораздо лучший мужчина, чем любой из них думает. В том числе и я. Прости… Прости, что не обратил внимания. Я был… это была тяжелая ночь для меня. Но я ошибался. Прости».

Гар удивленно моргнул. — Я… я прощаю тебя.

«Спасибо.»

Они улыбнулись друг другу, и на сердце Эльрет по отношению к брату стало легче, чем она думала раньше.