ААРИН
Обратный путь в Древесный Город был тихим.
Эльрет рассеянно хмурился почти всю обратную дорогу — медленнее, потому что он, Април и Деспина не могли превратиться в зверей. Таркин пытался быть хитрым, утверждая, что ему нужно идти домой другим путем, чтобы попасть на тренировочную площадку и поговорить с кем-то из охранников, но Аарин был уверен, что это было главным образом потому, что самец хотел бежать назад как его лев, который менее чем в трети случаев. Но он не хотел делать смену перед ними.
Элия и Рет отстали от остальных, исчезнув в деревьях, когда они приблизились к городу, так что Аарин был уверен, что они направляются к Плачущему дереву.
Аарин собирался предложить Гару, что он может передвигаться и двигаться, если захочет, но мужчина выглядел таким ошеломленным и отстраненным, что Аарин не был уверен, что он этого захочет. Может быть, ему нужно было вернуться, чтобы переварить все, что произошло.
Его отец извиняется и поддерживает его за то, что, по сути, было военным вождем Элрета.
Это был древний титул, который, насколько знал Аарин, не использовался в течение нескольких поколений. Но роль была именно такой, как она описала: кто-то, кто будет лидером в случае, если они отправятся в бой, и кто автоматически примет на себя мантию доминанта, если король или королева будут убиты. Исторически эту должность занимал кто-то вроде Таркина или даже Рет. Но Аарин не мог винить ее выбор.
Он давно знал, что Гар способен на гораздо большее, чем он делает. Он был просто рад, что его брат услышал это прямо из уст отца.
Когда они были еще в получасе от Древесного Города, Эйприл и Деспина попрощались и отправились на север к изуродованным тренировочным площадкам, оставив Аарина наедине с Эльретом и Гаром.
Гар внезапно повернулся к нему, высоко подняв брови. — Это действительно только что произошло?
Аарин улыбнулся. «Определенно.»
Гар покачал головой. Аарин хлопнул его по плечу.
Затем Гар повернулся к Эльрету. «Ты сумасшедший. Никто не станет меня слушать, если ты уйдешь. Они все думают, что я фальшивка».
«Нет, Гар», — сказала Эльрет, ее глаза не отрывались от земли, на которую она смотрела с тех пор, как они покинули поляну портала. «Анима пытались заставить тебя стать лидером с тех пор, как ты достиг подросткового возраста. Раньше это меня бесило. Теперь я понял. Я думаю».
Аарин бросил на нее взгляд. Она была сестрой, а не королевой, и он не был уверен, что именно это сейчас нужно Гару.
Но Гар фыркнул и покачал головой. «Приятно знать, что мне не нужно беспокоиться о том, что между нами что-то изменится только потому, что ты решил уважать меня».
«Уважаю тебя?» Эльрет наконец подняла глаза, но все еще хмурилась. «Кто сказал, что я тебя не уважаю».
Гар и Аарин уставились на нее, пока она не моргнула и не нахмурилась сильнее.
— Дело было не в уважении, — с тревогой сказала она.
«Меня это не беспокоит, Эл. Я знал, что делаю. Ты видел то, что я хотел, чтобы ты увидела».
«Но почему?» — спросила она вдруг.
«Что почему?»
— Почему ты хотел, чтобы я это увидел?
Гар неловко пожал плечами. «Думаю, потому что это означало, что мне не нужно было отвечать ни на какие вопросы, иначе… никто бы не смотрел, если бы я облажался».
«Осторожно, или я начну думать, что вы действительно пытаетесь избежать ответственности», — сухо сказал Элрет.
Гар обдумывал это с минуту. «Наверное, был. Но не по тем причинам, о которых вы могли бы подумать», — сказал он. Аарин хотел обнять парня. Он выглядел таким дрожащим и ошеломленным. Как будто весь его мир перевернулся.
Затем Аарин понял, что, должно быть, именно так он выглядел, когда Эльрет впервые сказала ему, что хочет его. Сочетание радости и трепета, и чистого ужаса.
Оказалось, что получение того, что вы всегда хотели, не обошлось без давления.
— Так какие же тогда были причины? — спросил Элрет. «Я имею в виду, что теперь, когда я вижу, что ты делаешь и почему… Я всегда знал, что у тебя доброе сердце, Гар, но так долго казалось, что ты полон решимости уничтожить себя — и всех, кто подойдет слишком близко. Если бы ты знал, что делаешь что-то, что мы ценим, почему бы тебе просто не сказать нам? Я бы посмотрел поближе. Я бы заступился за тебя перед папой».
При упоминании об их отце Гару стало очень неловко, он повел плечами и стал глубже дышать. «Я не знаю, Эл. Когда я только начинал, мне приходилось держать все в секрете. И если вы с папой не смотрели, то не было никаких шансов, что я стану тем, кто случайно раскроет тайну. К тому же, как я уже сказал, это сняло напряжение. Если я потерплю неудачу, по крайней мере, никто не оправдал надежд».
Затем Эльрет остановилась и повернулась к своему брату, который тоже остановился. Аарин позволил им двоим встретиться лицом к лицу и попытался держаться подальше от этого. Это был разговор, которого он желал для них много лет.
«Видите ли, вот чего я не понимаю», — сказала Эльрет, обороняясь, скрестив руки на груди. «Если ты был таким сильным и так хотел работать все это время, как ты мог поверить, что ты такой… незаменимый? Я видел, как ты годами вел себя саморазрушительно, Гар. Я видел, как ты дрался с папа, намеренно нарушай обещания — и теперь оказывается, что все это время ты говорил, что должен быть в опасности, потому что не имело значения, если ты умрешь? Это имело значение, Гар! Даже если ты был таким безрассудным, глупый ребенок, это все равно имело бы значение».
Гар почесал затылок. — Я не имел в виду, что это совсем не имеет значения. Я просто имел в виду… это не так важно, как другие…
— Бред! Ты представляешь, что было бы с папой, если бы ты умер, а потом он узнал, что ты все это время занимался этим мужественным, самоотверженным делом, а он не знал? Или если бы маме пришлось нести эту тайну, потому что еще не пришло время раскрыть пророчество? Ты бы убил их, Гар! Даже если папа злится, даже если он разочарован, он все еще любит тебя. Потерять тебя — это убило бы его».
— Не так сильно, как если бы он потерял тебя, — угрюмо сказал Гар.