Глава 27: Интерлюдия: Охранники в Букингеме

Лондон, ночь, когда наступил конец света.

Насколько помнил Карим Уильямс, он всегда мечтал стать защитником.

Некоторые дети хотели стать космонавтами, учеными или премьер-министрами. Но не Карим. Не слишком умный даже с юных лет, он знал, что никогда не добьется больших успехов. Он до сих пор помнит, что сказал ему в детстве отец, когда Карим показал ему свои ужасные школьные оценки: «Посредственность – это само по себе качество, Карим. Мулы посредственны, но они много работают и заставляют мир вращаться. Великие люди стоят на спинах посредственных масс. Я знаю, что однажды ты поднимешь человека, которому суждено совершить великие дела».

Карим всегда знал, кого он хочет нести на своей спине: Бог хранит английскую королеву.

Поэтому он очень много работал, чтобы служить своей стране. Он записался в британскую армию, с трудом сдал экзамены и попросился в гренадерскую гвардию Домашней дивизии. Пока однажды, после бесчисленных тренировок и отжиманий, офицеры не отдали ему форму королевской гвардии. Ему! Нищий внук пакистанского иммигранта!

Королевская семья никогда не узнает имени Карима, как и общественность. Он навсегда останется одним из безликих стражников, охраняющих ворота Букингемского дворца, отбиваясь как от потенциальных убийц, так и от китайских туристов. Но Карим был счастлив. Его жизнь имела цель.

Ночи в Лондоне были холодными. Форма Карима несколько согревала его, как и черная меховая шапка; хотя оно было для него слишком тяжелым и всегда грозило упасть ему на глаза. Винтовка казалась ему тяжелой в руках, но не такой тяжелой, как тяжесть боевого долга. Когда он дышал, из его рта выходил туман.

Первая смена Карима состоялась ранним утром. Биг-Бен скоро пробьет четыре часа. Небо было черным, но Лондон никогда не спал. За заборами Букингемского дворца всегда находились пьяницы, кричащие и бродящие в тени Мемориала Виктории.

Ночь все равно была тихой. Кариму была оказана высшая честь охранять ворота Букингемского дворца в свою первую смену, служа первой линией защиты королевской семьи от заклятых врагов: туристов, папарацци и сталкеров. Единственной его компанией в его одиноком дежурстве был товарищ-охранник. Двое стражников стояли одни перед главным входом во дворец, отделенный от города стальным забором.

Карим знал, что начальство назначило его смену на этот час, чтобы проверить его решимость. Он боролся с желанием закрыть глаза и уснуть от монотонности. Даже привычный марш на пятнадцать шагов каждые десять минут стал через некоторое время ужасно однообразным.

Но Карим устоял перед искушением. Его первая смена была тем более важна для того, с кем он ее разделил.

Билл МакМэлоун. Легенда. Букингемская скала.

Карим осмелился взглянуть на своего товарища по команде. Билл был пожилым мужчиной лет шестидесяти, с суровым ирландским лицом, безбородым подбородком, ледяными голубыми глазами и прессом культуриста. Он был похож на медведя, из меха которого была сделана его черная шапка.

Некоторые говорили, что Билл слишком стар для службы и должен уйти в отставку, но начальство год за годом продлевало его контракт. Возможно, из благодарности. Возможно, из уважения. Если половина историй, которые Карим слышал о Билле Макмэлоне, была правдой, то он был больше, чем мужчина. Ни один человек не мог быть таким спокойным и молчаливым, как он.

Карим ни разу не видел, чтобы Билл моргнул за последние полтора часа, которые они провели вместе. Он задавался вопросом, дышал ли этот человек вообще

. Билл МакМэлоун только сдвинулся со своего места, чтобы совершить обычную прогулку, а затем, не сказав ни слова, вернулся на свой пост.

Карим не осмелился заговорить с этим человеком за всю свою смену. Слишком пугающе. Но поскольку два часа его службы скоро подошли к концу, он набрался смелости и сломал лед.

«Правда ли то, что они говорят? В полку? Карим прочистил горло. «Вы провели шесть смен подряд, прикрывая больных коллег?»

Если Билл МакМэлоун и услышал, то не показал этого. Карим сглотнул, пока напряженное молчание затянулось. Он как-то напортачил?

«Нет», — наконец ответил Билл глубоким голосом. «Я продержался двенадцать смен».

Глаза Карима расширились от шока. «Двадцать четыре часа?»

«Без еды. Без питья. Без сна». Билл МакМэлоун сделал короткую паузу, словно особенно гордясь последней частью. «Без пописки».

Невозможный. Ни один мужчина не смог бы продержаться так долго. И все же непоколебимая уверенность в голосе этого человека убедила Карима в его честности. — Как вам это удалось, сэр?

— Это… — проворчал Билл. «Авторитета».

«Власть?» — наивно спросил Карим.

«Авторита», — ответил Билл. «Это власть за пределами самообладания. Власть над собой и миром».

— И… как ты получаешь… — Карим кашлянул. — Авторита?

«Это займет время.» Тон Билла напомнил Кариму, как его отец раздавал мудрость своему маленькому сыну. «Вы не учитесь авторитету. Авторита приходит к вам, когда вам это нужно больше всего».

Карим молча слушал урок. У него будет время поразмышлять об этом в своей постели. Замена им должна прибыть в ближайшее время.

Биг-Бен пробил четыре часа, ознаменовав конец смены Карима и конец света.

Сначала пришли морозы. Странный холод распространился по воздуху, как волна, холодная и едкая. Последовал импульс невидимой энергии. Карим чувствовал, как волна проходит через его тело, не понимая ее природы. Он на мгновение задумался, не изменил ли ветер внезапно направление, пока небо не поменяло цвет.

Ярко-синее северное сияние распространилось из далёкого Биг-Бена, настолько яркое, что Карим прищурился от внезапного изменения светимости. Северное сияние распространилось по всему Лондону в мгновение ока. Что касается самого Биг-Бена, то башня становилась все выше и выше. Карим зачарованно наблюдал, как печально известные часы памятника пронзают облака. Гигантские шестерни и трубы материализовались на поверхности Биг-Бена, пока не приобрели странный вид в стиле стимпанк.

«Какого черта

?» — пробормотал Карим, не в силах поверить в то, что показали ему глаза. Неужели бессонница притупила его чувства? Ему снилось? «Что происходит?»

Биг-Бен был не единственным памятником, который преобразился. Лондонский Тауэр, который обычно едва был виден с позиции стражи, взмыл в небо. Его стены приобрели зловещий черный оттенок, а верхушку замка окружало огненное кольцо. Башня не была такой же высокой, как Биг-Бен, но теперь она более чем соперничала с Эйфелевой башней по размеру. Стая крылатых, призрачных фигур улетела прочь от здания в свет полярных сияний.

Когда Кариму показалось, что они достигли вершины странности, перед его глазами появилось сообщение, как будто он читал с экрана компьютера.

Тот, кто первым достигнет 100-го уровня, станет новым Сверхбогом Земли.

«Почему?» Карим на всякий случай быстро помолился Аллаху.

Поскольку вы единственный доступный класс, вы автоматически получаете уровень в [Watchman

]: посредственный класс, занимающийся охраной городов и обеспечением порядка. Рост: Сила (С); Ловкость (С); Живучесть (С); Навык (С); Магия (С); Интеллект (С); Харизма (С); Удача (С).

Прирост характеристик 1-го уровня

: +1 STR, +1 VIT, +1 AGI, +1 CHA, +1 LCK. Ваши очки здоровья увеличены на 30, а специальные очки — на 10.

Новый перк: «Дух корпуса I» (пассивный):

Вы всего лишь безликий дрон в большой машине. Вы можете телепатически общаться с другими членами вашей партии, гильдии или фракции, независимо от расстояния.

Вы автоматически сформировали партию с: Биллом МакМэлоуном.

Прилив удовольствия прокатился по спине Карима, хотя это мало помогло облегчить его нервозность. Белый туман начал обрушиваться на город с угрожающей скоростью, окутывая лондонские здания и небоскребы густым слоем тумана.

«Что происходит?» – спросил Карим у своего товарища по команде. «Вы тоже видели это сообщение? Что это значит? Что происходит?»

Билл равнодушным взглядом взглянул на Биг-Бен. «Фу.»

«Фу?» – повторил Карим.

— Ух, — проворчал Билл в ответ.

Он не выглядел ни малейшим обеспокоенным.

Карим подождал несколько секунд, прежде чем нервозность взяла верх. Он активировал наушник, спрятанный под шляпой, и попытался связаться с остальными солдатами своего полка. «Главный? Главный? Ворота к офицерам, что происходит?

Только статический шум отвечал на его вопросы.

«Что мы делаем?» – спросил Карим у своего старшего партнера. «Мы проверим королевскую семью?»

«Мы ждем прибытия следующей смены». Билл пожал плечами. — Я предполагаю, что они немного опоздают.

Почему-то у Карима возникло ощущение, что это окажется преуменьшением.

Из тумана доносились крики, и, к ужасу Карима, они звучали совсем не по-человечески. Хотя он мало что мог видеть за туманом, он заметил вдалеке вспышки света, за которыми последовали звуки взрывов.

«А что, если кому-то понадобится помощь?» — слабо спросил Карим. У него было ужасное предчувствие по поводу… того, что происходило. Это было какое-то голографическое шоу? Почему его не проинформировали?

«Пока не придут новые охранники, вы будете стоять на своем». Билл смотрел на надвигающийся туман с полнейшим безразличием ветерана, которого это не впечатлило. «Работа королевской гвардии подобна занятию любовью с женщиной, молодой человек».

Карим растерянно посмотрел на своего товарища-охранника. У него не было ничего, кроме уважения к Макмэлоуну, но это сравнение было почти скандальным. — Я… я не понимаю, сэр.

«Вы боретесь с желанием высвободить свою сущность», — объяснил Билл. «Но чтобы максимизировать удовольствие вашего партнера, вы должны дождаться подходящего момента. Даже если вы чувствуете, что труба лопнет, что давление слишком велико, вам придется держаться за нее, пока не окажетесь в идеальном положении. Например, тебе нужно дождаться следующей смены, прежде чем наступит кульминация».

Карим слушал молча, но эта метафора была для него слишком сложной. — Сэр, извините, но это не имеет смысла…

«Ты не хочешь доставить удовольствие своей жене, Карим?» Билл зарычал на своего товарища по команде, не сдвинувшись ни на дюйм. Карим напрягся, как железный столб. — Ты думаешь, она слишком хороша для тебя? Думаешь, ты сможешь взорвать свою порцию, когда она не готова, или изменить ей? Ты так думаешь?»

«У меня нет жены, сэр!»

«Не с таким отношением! Как ты можешь надеяться удержать женщину, если не можешь удержать свою должность?! Вы будете уважать Королевскую гвардию так же, как уважали бы свою будущую жену! Карим, ты не изменяешь герцогине Виндзорской! Ты не изменяешь Кейт и Уильяму!»

Карим задрожал на месте, ошеломленный яростью своего товарища-охранника. Он смотрел вдаль, игнорируя крики, игнорируя шум взрывов, игнорируя маленький символ «+» на краю поля зрения.

Это… должно быть, все в порядке. Билл был намного старше Карима, опытного сторожа с десятилетиями службы Короне. Он знал лучше. Если он чувствовал, что обо всем этом не стоит беспокоиться, то беспокойство Карима было напрасным. Он вздохнул и выдохнул, говоря себе, что все в порядке.

Да-да, небеса разваливались, но это не имело значения. Все бы сложилось хорошо. Не о чем беспокоиться.

— Вы женаты, сэр? – спросил Карим.

«Нет.» Лицо Билла Макмэлоуна оставалось немигающей маской. «Я разведен.»

Карим задался вопросом, почему, но благоразумно не стал развивать эту тему дальше.

В течение следующего часа никто не пришел их сменить.

Карим смутно услышал крики и движение за дверями дворца, но никто не пришел, чтобы указать ему и Биллу дорогу. Из-за тумана было почти невозможно увидеть что-либо за оградой дворца, за исключением Мемориала Виктории. Золотая крылатая статуя на вершине памятника ярко сияла в слабом свете полярного сияния. Туман клубился под ним, как бушующее море, неспособное опрокинуть маяк.

Мне надо пописать,

Карим задумался. Его мочевой пузырь был плотиной, сдерживающей наводнение. Хуже того, его шляпа начала сползать на лоб, из-за чего ему стало труднее видеть. Так много.

Подумай о Боджо, Карим.

Это был голос Билла МакМэлоуна, но эхом он отдавался в голове Карима, а не во дворе Бэкингема. Младший охранник взглянул на старшего, который не сдвинулся со своего поста.

Вы тоже обрели это… Esprit de Corps?

Карим задумался. Под Боджо вы имеете в виду…

Борис Джонсон,

— повторил старший охранник телепатически. Подумай о Боджо, Карим.

Подумайте о премьер-министре.

Это поможет вам сдержать волну.

Кариму сейчас хотелось бы подумать о Меган Маркл, но его напугал страх, что Билл подслушает его фантазии. Он представил, как лицо Бориса Джонсона смотрит на него сверху вниз, как будто его отец ругает его за то, что он говорит вне очереди. Мочевой пузырь Карима сразу перестал его отвлекать.

«Они идут», — неожиданно сказал Билл.

«Что?» – спросил Карим. «ВОЗ?»

— Плебеи у ворот, — уклончиво ответил старший стражник.

Кариму не пришлось долго раздумывать. Огороженные стальные ворота рухнули с ужасным грохотом, и из тумана возникла призрачная фигура.

Карим закричал.

Гнойный ужас вырвался из тумана. Существо, в три раза превышающее размер среднего человека, состояло из частей тела, грубо сшитых вместе, придавая гуманоидную форму. Пятна на коже разного цвета, от зеленого до серого, образовывали кошмарное лоскутное одеяло, от которого у Карима свело желудок. Из головы существа вылетели молнии, из них вылетели искры молний. А глаза… два белых огонька светились изнутри черных пустых глазниц.

Над головой существа появилось уведомление.

Сшитый Марк I

Уровень 10 [Искусственный/Нежить]

Карим думал и молился, что это всего лишь очень убедительный костюм. Но когда существо в тревожной тишине подошло ближе, его руки были настолько большими, что, вероятно, они могли бы схватить лошадь, он понял, что… существо

было слишком бесчеловечно.

«Б-отойди!» Карим направил винтовку на неуклюжее животное. «Отвали!»

Существо бросилось на него, от его шагов затряслась земля под его ногами. Карим открыл огонь, как того требовали тренировки, но его пули отскочили от кожи монстра. Это мгновенно закрыло разрыв между металлическим забором и охранниками.

Карим приготовился присоединиться к своему создателю… но смертельного удара так и не последовало.

Вместо этого существо Франкенштейна замерло в метре от охранников. Его тело было напряжено, глаза были широко открыты, но они полностью игнорировали Карима.

Билл МакМэлоун участвовал в состязании взглядов с монстром.

Старший охранник не сдвинулся ни на дюйм. Он даже не опустил винтовку, чтобы пригрозить монстру. Нет, он просто смотрел на чудовище своими холодными, бездушными голубыми глазами. Каким-то образом этого было достаточно, чтобы остановить его.

Эта сцена напомнила Кариму двух горилл, угрожающих друг другу. Ни один из них не сделал ни шагу, чтобы напасть на другого, но напряжение между ними росло. Карим затаил дыхание, ожидая смертельной битвы, которая, как он знал, произойдет.

Он ошибся.

После напряженного противостояния сшитый монстр отступил на несколько шагов от охранников. Он подошел ближе к забору, его мрачное выражение выражало настороженность. Ни в коем случае он не прерывал зрительного контакта с Биллом МакМэлоуном, и охранник не сдвинулся ни на дюйм.

Существо без предупреждения развернулось и скрылось в тумане. Билл смотрел, как оно исчезло, с выражением полного презрения.

«Слабак», — это все, что он сказал.

Кариму потребовалось целых пять минут, чтобы вдохнуть и выдохнуть, чтобы восстановить самообладание. «Что это было?» — спросил он, его легкие в груди были холодными. «Что случилось?»

— Авторита, — спокойно ответил Билл. «Это был авторитет в действии, Карим».

— Нет, я имею в виду… — Карим направил винтовку на разрушенный металлический забор. «Эта штука! Что это было?!»

«Наверное, валлийский турист. Я думаю.» Билл пожал плечами. «Они худшие».

«Туристы не вырастают такими большими!» Полная беспечность его партнера шокировала и разозлила Карима. — Ч-почему тебя это больше не беспокоит?

Билл МакМэлоун повернул глаза и встретился взглядом со своим младшим.

«После двух лет службы в Королевской гвардии, Карим, — сказал он очень спокойно, — ничто на этой работе тебя больше не удивит».

Он оглянулся на ворота и Карим понял, что вопрос закрыт.

Карим спокойно вернулся на свой пост, направив винтовку в небо. Каким-то образом чистое спокойствие его партнера перед лицом странностей успокоило его.

— Это случалось раньше? — спросил он Билла.

«Нет с тех пор, как они пытались воскресить леди Ди из мертвых», — ответил старший охранник, пожав плечами. «Теперь, когда

было дерьмовым шоу».

Карим в неловком молчании смотрел на своего коллегу, ища хоть какой-нибудь намек на то, что это была шутка. Он не нашел ни одного.

«Лондонский мост рушится…» Из тумана раздался зловещий голос. «Падает, падает, Лондонский мост падает…»

Карим взглянул на металлический забор, почти ожидая, что чудовищное существо вернется для нового раунда. Вместо этого из тумана вышла новая темная фигура.

«Моя прекрасная леди построила его из железных прутьев, железных прутьев, железных прутьев…» В поле зрения появился худощавый мужчина в темном плаще, его пальцы играли ножами. Его лицо было скрыто за противогазом, а волосы — под черной шляпой. «Построил его из железных прутьев…»

Только когда фигура приблизилась, Карим понял, что загадочный мужчина не играл с ножами.

Его пальцы были

ножи.

Потрошитель

Уровень 6 [Гуманоид]

«Моя прекрасная леди, железные прутья согнутся и сломаются…» Темноволосый мужчина уставился на Билла МакМэлоуна пустыми стеклянными глазами. Поскольку старший охранник даже не посмотрел на злоумышленника, вместо этого он перевел взгляд на Карима. «Сгибаться и ломаться, сгибаться и ломаться…»

Это был Джек Потрошитель? Карим изо всех сил старался не показывать страха и беспокойства, но тело его выдало. Его пальцы сжались вокруг винтовки, что заметил монстр. Существо наточило свои ножи друг о друга.

«Согнись и сломайся…» — пропел он про себя, готовый выпотрошить Карима. «Как трупы…»

Используй это, Карим,

Голос Макмэлоуна эхом отдавался в черепе его коллеги. Он говорил спокойно, но твердо.

Что использовать?!

Карим задумался.

Ваш авторитет. Используйте свой авторитет. Взгляни на него. Посмотрите прямо на него.

Карим затаил дыхание и посмотрел на монстра с ножом. Их взгляды встретились в молчаливом соревновании воли. Щелевидные глаза рептилии за стеклянными линзами противогаза смотрели на Карима. Он знал, что если он когда-нибудь запнется, что если он хотя бы моргнет, монстр убьет его насмерть. Держать глаза открытыми было настоящей агонией. Они казались сухими, как пустыня.

Поэтому Карим поднял брови, чтобы выйти из тупика.

Монстр был ошеломлен. Он немного приподнял подбородок, пытаясь не отставать, но не мог сравниться со скоростью Карима.

В стратосферу, Карим!

Брови Карима достигли такой высоты, насколько позволяло человеческое тело и его меховая шапка. Он чувствовал, как кровь приливает к его зрачкам, давление растёт, пот стекает по лбу.

Что-то лопнуло в сердце Потрошителя, словно тетива. Монстр вздрогнул. Он посмотрел то на Карима, то на Билла, его поза была в позе испуганного животного, и он, не сказав ни слова, убежал в ночь.

Когда существо исчезло, Карим глотнул воздуха и заморгал, чтобы увлажнить глаза. Билл МакМэлоун просто резко кивнул ему в знак одобрения.

Биг-Бен пробил шесть, и двери Букингемского дворца наконец открылись. Два члена королевской гвардии вышли в форме, свежие и уверенные в себе.

— Привет, ребята, — сказал самый старший из них. «Извините за задержку, нам нужно было закопать несколько трупов в саду. Как прошла твоя смена?

«Насыщенный событиями», — со вздохом ответил Билл. «Сценарий катастрофы класса X».

«Я точно знаю?» Самый младший из новых охранников – Карим думал, что его зовут Микки или что-то в этом роде – посмотрел на небо. «Мы до сих пор не понимаем, что вызвало это явление».

«Ну, мы готовились к чрезвычайным ситуациям, подобным этой». Билл нахмурился, глядя на своих коллег. «Кто из вас, придурков, снова выпустил Джека-Потрошителя из камеры?»

— Мы этого не сделали, — возразил Микки. — Он в подвале.

Билл МакМэлоун сделал то, чего Карим еще не видел: моргнул. Старая гвардия смотрела на тень Биг-Бена и полярные сияния в небе. «Подождите, это не имеет ничего общего с жертвоприношениями знаменитостей?»

«Нет, они идут точно по графику, а королева Елизавета все еще бессмертна».

Карим открыл рот, слова замирали на кончике языка, а затем закрыл его. Вместо этого он слушал молча.

«Этот бардак, — Билл МакМэлоун указал на полярное сияние, — не имеет к нам никакого отношения?»

«Нет», — ответил Микки. Он выглядел спокойным, но обеспокоенным. «И насколько мы можем судить, это происходит по всему миру. Там хаос. Судя по всему, жизнь теперь превратилась в видеоигру, вокруг бегают монстры, на улицах беспорядки… Мы даже потеряли связь с агентом Маркл, так что план по возвращению США в Англию провалился».

«Это хуже, чем в ту ночь, когда принц Чарльз объявил себя вампиром», — сказал Билл, сердито нахмурившись. — По крайней мере, он все еще в гробу?

— Да, хотя герцогиня Корнуоллская начинает подозревать двойника. Новые охранники посмотрели на Карима заговорщицким взглядом. «Подождите, он… в курсе?

«Все в порядке, он готов к посвящению. Я за него поручусь. Билл встретился взглядом со своим коллегой. «Карим».

Карим выпрямился.

«То, что вы видите и слышите, будучи стражем королевы, остается в страже», — сказал Билл. «Вы понимаете?»

К этому моменту Карим перестал задавать себе вопросы и просто плыл по течению. «Да сэр.»

«Есть вещи о королевской семье — очень мрачные вещи, граничащие с сатаной, — о которых публике никогда не позволено знать. Часть вашей работы как члена отдела домашнего хозяйства будет заключаться в том, чтобы поддерживать эту ситуацию. Вы понимаете?»

«Да сэр.»

«Хороший.» Билл МакМэлоун похлопал Карима по плечу. «Счастливого первого дня на работе».