Глава 136

Глава 136

«Тетя Ван, у вас очень хорошие кулинарные способности».

Лин Муму снова вздохнул: «Я должен дать тебе немного больше жалованья».

— Спасибо, юная госпожа. У тети Ван сложилось хорошее впечатление о Лин Муму. Каждый раз она приглашала тетушку Ван к столу, чтобы поесть вместе.

Лин Муму часто приставала к тетушке Ван, чтобы та готовила для себя разную еду, что больше походило на добрые чувства ее собственной дочери.

Хотя ее хозяин и старший брат выглядели отчужденными, они были хорошо воспитаны и не смущали других.

«Тетя Ван, мой Баоцзы любит есть мясные булочки и мясистые кости. Несмотря на то, что она маленькая, у нее большой аппетит. Позвольте мне сказать вам по секрету, что мой Баоцзы — зверь». Лин Муму обняла булочки и положила их на табуретку рядом с собой, затем она также положила несколько ребрышек и куриные ножки на собачью тарелку.

«Хорошо, в следующий раз куплю еще». Тетя Ван поздоровалась с улыбкой.

Что касается мифического зверя, тетя Ван знала, что Линь Муму шутит, но не очень-то этому верила. Но этот щенок был очень милым.

Линь Муму отвел Баоцзы на цветочный и птичий рынок после еды. Половину цветов и растений она упаковала вчера, она все еще думала об этом и собиралась вернуться и продолжить разбрасывать.

Просто Лин Муму припарковала свой велосипед у входа на цветочный и птичий рынок и ощутила вокруг себя убийственную ауру.

Для нее.

Казалось, Лили до сих пор не сдалась, и до сих пор не поняла, зачем ее оголяют в этих непристойных роликах.

Лин Муму почти побежал, пробежав всю дорогу до цветочного и птичьего рынка, и направился прямо к магазину дяди Гоу.

Люди позади нее не ожидали, что эта маленькая девочка будет такой бдительной, и они позволили ей убежать прежде, чем кто-либо мог быть пойман.

Но, рассчитывая на большое количество людей, они не сдались и фактически погнались за Лин Муму.

«Сделай это, ударь меня! Отпусти всех!» Раздался чистый голос.

Лин Муму остановилась и увидела волнение позади нее.

Около дюжины человек, преследовавших ее, были избиты группой студентов. Судя по тому, сколько из них все еще носят школьную форму, они должны быть из Хуады.

Увидев Линь Муму, вождь с волнением на лице отдал стандартный военный салют: «Вторая невестка, Цю Цзюнь подчиняется тебе, можешь называть меня шестым братом».

«Цю Цзюнь? Я тебя не знаю.

Лин Муму покачала головой, она не слышала, как Юнь Тин упомянул имя.

— Вторая невестка, не будь такой жестокой. Цю Цзюнь все еще хотел преследовать Лин Муму, но обнаружил, что Лин Муму вошел в магазин дяди Гоу.

Цю Цзюнь уже знал, кто такой дядя Гоу, и даже Гу Шао приходилось называть его дядей Гоу, так как Цю Цзюнь мог с ним связываться.

— Маленькая девочка, ты такая смелая. Дядя Гоу кивнул и похвалил Лин Муму.

«Сестричка, сестричка, собачка у тебя на руках такая милая, можно я ее обниму». Дочь дяди Гоу Яя взволнованно уставилась на Лин Муму.

— Тогда ты должен спросить об этом сам. Лин Муму положил Баоцзы на землю.

Баоцзы посмотрел на Яю, высокомерно повернул голову и повернулся к Линь Муму, избегая смотреть на восхищенные глаза маленькой девочки.

«Собака ты не простая! Я не могу определить его породу. Дядя Гоу давно заметил, что у собаки Линь Муму, Баози, были человеческие глаза и она отличалась от других собак.

Лин Муму кивнул: «Баоцзы — мифический зверь в моем сердце. Это мой спаситель. Раньше меня окружали волки в горах. Это Баоцзы выл по-волчьи и отпугивал их. Так что независимо от того, какой это породы или откуда она взялась, я не знаю, это все еще мой партнер и семья».

Бао-цзы, казалось, понял слова Лин Муму, и он потерся о ноги Лин Муму в привязанности и издал гордое «Ау~~Ауу~~»