Глава 48.1-старший брат, чей локоть вывернут наружу (часть 1)

Глава 48-старший брат, чей локоть вывернут наружу (часть 1)

(TN: ‘Локоть, поворачивающийся наружу’ или ‘поворачивающийся в неправильном направлении’ — это идиома, означающая, что она благоприятствует постороннему человеку, а не кому-то на своей собственной стороне.)

На данный момент было подсчитано, что более 3000 первокурсников все обсуждают военную подготовку.

Военная подготовка была кошмаром для других, но это ничего не значило для Лин Муму.

Просто стоять на солнце, ходить квадратными фигурами, понимать и учиться стрелять из пистолета и тому подобное. Это было не так трудно, как они себе представляли.

Особенно для Линь Муму, которая с детства была обучена этим вещам своим учителем, это был кусок пирога. По крайней мере, военная подготовка не требовала выполнения сложных движений или пролития крови.

Вечером женское общежитие было наполнено жалобным воем гусей. (TN: это означает, что Земля кишит жертвами стихийных бедствий или голодающими людьми, в этом контексте он сказал насмешливо на преувеличенные жалобы девочек.)

Поскольку военные учебные материалы уже были распределены, каждый из них готовил большой багаж с полудня, постоянно заполняя его, как будто боялся, что он будет слишком пустым.

Военные уже знали о многочисленных вещах студенток, поэтому солдат, который пришел, также доставил военную сумку для каждого человека, чтобы ограничить то, что они могли принести с собой, и не более одной сумки было разрешено.

Более того, это была действительно небольшая сумка. Если вы положили свою зубную щетку, промывочную чашку, полотенце, мыло и нижнее белье, оно было в основном полным.

Студентки все непрерывно болтали в знак протеста, но перед лицом сильного военного подготовленного человека, никакой протест не был эффективным.

Не говоря уже о том, что в лагере они будут одеты не в свою красивую одежду, а в военную форму-камуфляжный костюм, обычную военную фуражку и пару военных ботинок.

Какие высокие каблуки и плечевые ремни? Мечтай.

— Я лучше умру, чем буду так жить. А как же Мой цветущий лик и лицо, похожее на Луну, ах! Ань Сяоцинь была так рассержена, что быстро расплакалась и преувеличенно обиженно завыла в своей комнате в общежитии.

(TN: идиома, преувеличивающая красоту женщины, есть много такого рода в китайском языке.)

“Я думаю, что ты хорошо выглядишь, независимо от того, что ты носишь. Вы также должны выглядеть красиво в камуфляжной одежде.- Линь Муму ласково утешил ее, — у тебя хорошая фигура, если ты наденешь военную форму, то будешь выглядеть очень доблестно. Воспринимайте это как игру в косплей. “