164 Глава 163: Любопытно или подозрительно?

Микель помог Зевсу и Аресу, дав им по миллиону монет Арканы каждому. Они были шокированы тем, что он дал им Монеты Арканы, как будто для него это ничего не значило. Гера, Афродита, Дионис, Аполлон, Афина и Артемида сдерживали свои улыбки, потому что знали, что эти двое будут делать такое выражение лица.

— Этого достаточно или нужно еще? — спросил Микел, глядя на Зевса и Ареса.

«Нет, этого более чем достаточно», — ответил Зевс, глядя на уведомление перед собой.

— Если тебе нужно больше, просто скажи, — сказал Микел, спускаясь по лестнице с трона Зевса. «Да, и еще одна вещь. Можете ли вы передать своему получателю, Барике, что мне нужно, чтобы он присоединился ко мне в очистке пятнадцатого этажа Башни Люцифера?

Зевс посмотрел на Микеля и немного удивился, когда услышал это. — Ты собираешься зачистить Башню Люцифера?

— Не сейчас, через месяц. Сначала мне нужно очистить остальные башни, я хочу оставить лучшее напоследок, — покачал головой Микел, глядя на часы, и стрелки крутились как сумасшедшие.

«Понятно, я сообщу ему сейчас и скажу, чтобы он поднял свой уровень», — ответил Зевс, когда писал сообщение для Барики. «Что-нибудь еще?» Зевс взглянул на Микеля.

— Нет, этого будет достаточно, — ответил Микел, глядя на Локи и поднимая брови. Локи понимающе кивнул головой, а затем Микел повернулся и посмотрел на Зевса. «Я надеюсь, что эти отношения продлятся очень долго, потому что мне понадобится ваша помощь и ваши получатели, чтобы сразиться с Люцифером и его последователями там, внизу»,

Зевс кивнул головой, и Микел ушел с Локи.

«Ну что ж, раз ты уже получил то, что хотел, я сейчас попрощаюсь», — сказала Гера, направляясь к гигантской белой двери.

— Подожди, — сказал Зевс, вставая и спускаясь по лестнице. «Я внимательно следил и заметил, что вы едва ли находитесь в своем дворце. Куда ты сейчас идешь?»

Гера остановилась и обернулась. «Обращаю внимание?» Гера смотрела на Зевса, нахмурив брови. «Я знаю, что я все еще твоя жена, но ты никогда не видел во мне ее после того, как получил то, что хотел. Теперь ты снова обращаешь на меня внимание? Гера уставилась на Зевса, и ее взгляд был не таким, как обычно, и Зевс был немного шокирован.

Зевс мог сказать, что она стала сильнее, чем прежде, и с подозрением относился к ее внезапным изменениям и росту.

— Мне любопытно, потому что я твой муж, — ответил Зевс.

— Любопытно или подозрительно? — спросила Гера, и это заставило Зевса вздрогнуть, потому что она видела его насквозь. — Я обещал тебе, что больше никогда ничего не буду делать за твоей спиной. Я сдержу это обещание, даже если оно тебе никогда не будет интересно, — сказала Гера и вышла из зала.

Все олимпийские боги и богини также покинули зал, но тут Зевс остановил Ареса.

— Арес, сын мой, иди сюда, — сказал Зевс, садясь и опираясь на свой трон.

Афина украдкой взглянула на Зевса, выходя из зала с Артемидой и Афродитой.

— Да, отец? — спросил Арес, скрестив руки на груди, а красный плащ закрывал половину его тела.

«Следуй за Гермесом, я попросил его следовать за Герой и хочу, чтобы ты узнал, куда она пошла», — сказал Зевс, положив голову на левый кулак. — Оставайтесь так долго, как сможете, и доложите мне, как только разберетесь в ситуации. Ты можешь сделать это?» — спросил Зевс, серьезно глядя на Ареса.

— Да, я принесу информацию, которую найду, — кивнул головой Арес, а затем поспешно вышел из зала, чтобы увидеть Гермеса.

Гермес обращал внимание на Геру, а потом увидел, что Гера куда-то телепортировалась. Гермес обладал способностью перемещаться во времени и пространстве, он мог видеть то, чего не могли видеть другие боги и богини, а именно червоточины.

Гермес мог видеть червоточину всякий раз, когда кто-то телепортировался, и он мог видеть след за долю секунды и то, куда он ведет. Червоточины выглядели как миллиарды нитей, которые переплелись друг с другом, даже если бы существовал Бог или Богиня, которые могли бы видеть то, что он видел, они бы потеряли след или, что еще хуже, не смогли бы найти дорогу назад, потому что они не знали, на какую нить смотрят.

— Гермес, где моя мать? — спросил Арес, положив правую руку на талию.

— Гера ушла, но я знаю, куда она ушла, — ответил Гермес. — Ты готов проследить, куда она пошла?

Арес кивнул, а затем Гермес схватил Ареса за плечо, затем он использовал червоточину, которую использовала Гера, которая была быстрее скорости света.

У Ареса даже не было возможности моргнуть, но он прибыл в пункт назначения с Гермесом. Они оба огляделись и заметили, что это был мир, с которым они не были знакомы.

— Нифльхейм, — сказал Гермес, посмотрев на червоточины над собой, которые он узнал. — Мы в царстве скандинавов, — Гермес посмотрел на Ареса.

«Нифльхейм? Разве это не подземный мир скандинавов?» — спросил Арес, глядя на Гермеса с некоторым подозрением, потому что думал, что Гера что-то замышляет за спиной Зевса, и этого было достаточно, чтобы Арес немного разочаровался в Гере.

— Я не знала, что у нас здесь новый гость, — сказала Хель, появившись из черного тумана на длинном мосту в свое Королевство. — Как ты думаешь, отец? Должны ли мы позволить им остаться или отослать их?»

Арес и Гермес тут же обернулись и увидели Хель, стоящую на мосту, а за ней Фенрира, появившегося из темного тумана. Прежде чем они успели что-то сказать, из-за их спин появился Локи с кинжалами на шее.

— Гермес, ты же знаешь, что неприлично входить в чей-то мир без разрешения владельца, — хихикнул Локи, закрыв глаза.

— Где моя мать? — спросил Арес и посмотрел на Локи через плечо.

«Как ты думаешь, кто отдает такие приказы в мире, которого ты даже не знаешь? Ты хоть знаешь, какие твари живут под тобой? Локи едва открыл глаза и бросил острый взгляд на Ареса.

Из-под них донесся эхом глубокий грохот, а затем внезапно из реки появился Нидхёгг и полетел к вершине Нифльхейма. И Арес, и Гермес были поражены тем, насколько массивным и неземным был Нидхегг.

— Нидхёгг очень давно не вкушал плоти Бога и грыз корень Иггдрасиля, интересно, понравится ли ему плоть богов из другого мира, — сказал Локи со зловещей улыбкой.

«У нас есть кое-что больше и страшнее этой змеи!» — сказал Арес, обнажая свой меч и замахиваясь им на Локи, но Локи исчез и мгновенно появился снова рядом с Хель.

— Похоже, гость настроен враждебно по отношению к нам, хозяину этого места, — сказал Локи, заставив исчезнуть кинжалы между пальцами и взмахнув пальцами.

Арес посмотрел на Локи краем глаза и тут же схватил свой щит, спрятанный за плащом. Он был так готов сразиться с ними и ни о чем не заботился, потому что пришел узнать, что Гера делает в Нифльхейме.

Гермес остался, так как у него не было возможности сражаться, он готовился уйти и взять с собой Ареса, если дела пойдут плохо.

Арес потер мечом о щит, искра зажгла щит и меч, мало того, она зажгла все его тело. Его волосы превратились в пылающее пламя, а глаза светились ярко-красным, как солнце, каждый его шаг растапливал лед вокруг него.

Арес бросился к Локи и Хель, пока они оба просто смотрели на него, даже не удосужившись подготовиться к бою. Прежде чем Арес смог добраться до них, в него ударила молния, и этого было достаточно, чтобы отбросить его так далеко, что ему пришлось вонзить свой меч в землю, чтобы не дать ему упасть.

Мускулистый мужчина с ярко-желтыми волосами и в шлеме с золотым молотом в правой руке появился из ниоткуда.

— Держись подальше от моего брата и племянницы, — сказал Тор, и в его ярко-голубых глазах сверкнули молнии.