Глава 175 — Глава 175: Глава 140 Давай, открой рот_2

Глава 175: Глава 140 Давай, открой рот_2

Переводчик: 549690339

«Пока молодой господин Фэн доволен!»

Горный бог не удивлен, что отданный им меч обладает такой силой.

«У этого меча есть имя?»

«Я не называл это. Поскольку меч отдан молодому мастеру Фэну, вы должны дать ему имя!»

«Зеленый Бог!»

B0x𝔫oѵ𝑒𝙡.com

Фэн Цинъань посмотрел на горного бога и без колебаний сказал: «Я хочу назвать этот меч именно так, интересно, что думает Ваше Высочество?»

«Меч Зелёного Бога, отлично!»

Горный бог с улыбкой согласился. Он, естественно, не собирался этому сопротивляться. Разве он не подарил этот меч Фэн Цинъаню в знак доброй воли перед своим отъездом? Значение Меча Зеленого Бога явно относится к кому-то, это самоочевидно.

«Если горный бог доволен, то этот меч отныне будет известен как Зеленый Бог!»

Когда слова Фэн Цинъаня упали, синий божественный свет вспыхнул на костяке белого меча в его руке, превратившись в два древних

Китайские иероглифы, которые он в данный момент не мог распознать. Но с первого взгляда Фэн Цинъань понял, что это за два персонажа:

Зеленый Бог!

Он не узнавал иероглифов, но знал их значение!

Это был особый, несущий силу текст, который, как обнаружил Фэн Цинъань, даже когда он смотрел прямо на него, было трудно запомнить, если он слегка отвлек внимание.

«Имя Зеленого Бога обязательно прославится благодаря путешествиям Мастера по всему миру!»

Горный бог был в этом очень уверен. Он высоко ценил этого лорда, предвидя огромный потенциал, подобный потопному дракону, готовому подняться в облака.

«Ваше Высочество мне льстит!»

Фэн Цинъань был несколько смущен похвалой.

Горный бог некоторое время смотрел на Фэн Цинъань и внезапно вздохнул, что озадачило Фэн Цинъань, побудив его спросить:

— Почему ваше высочество вздыхает?

«Я много раз спорил с твоим братом во сне и многому научился от этих разговоров. Три года назад твой брат попрощался со мной перед отъездом.

Прошло всего три года; теперь твоя очередь. Когда твой брат попрощался со мной, когда мы встретились в следующий раз, он был у власти. Сегодня я прощаюсь с тобой, но не знаю, каким человеком ты станешь, когда мы встретимся снова».

«Ха-ха, спасибо за твои добрые слова, горный бог. Если я смогу помочь горному богу в следующий раз, когда мы встретимся, я без колебаний помогу тебе подняться во время шторма и превратиться в настоящего дракона!»

В этот момент Фэн Цинъань дал обещание. Независимо от намерений горного бога, благосклонность, оказанная ему горным богом, была реальной и истинной.

Поскольку он принял доброту других, ему следует ответить взаимностью. Фэн Цинъань с готовностью принял меч, подаренный горным богом, будучи уверенным, что однажды в будущем он сможет помочь горному богу в его трансформации.

— Тогда я буду спокойно ждать твоего возвращения в горах!

Горный бог рассмеялся. Он не смотрел свысока на, казалось бы, высокомерные слова Фэн Цинъаня. Что касается недавнего наказания громом, обрушившегося за пределами горы, у него все еще оставались опасения. Что касается того, кто вызвал гром, он хорошо знал.

«Тогда я пойду на сегодня!»

Фэн Цинъань не собирался разговаривать с горным богом за одну ночь. Его родители уже вернулись домой.

«Здесь нет вина, я предлагаю тебе чайник и желаю, чтобы твоя слава распространилась по Шести Небесам и заставила замолчать Восьми Пустошей!»

Элегантно одетый ученый махнул рукавом, показывая нефритовый чайный сервиз, который Фэн Цинъань видел раньше. Ароматный аромат чая сохранялся. Молодой человек, естественно, был невежлив; он знал, что горный бог не имеет в своей коллекции ничего худшего.

Выпив с горным богом, Фэн Цинъань оседлал стоящего рядом послушного белого волка и направился за пределы горы. Белый волк целиком выслушал разговор между юношей и горным богом, внутренне дрожа, и в этот момент онемел.

Юноша только что смело заявил о своем намерении помочь Горному Богу превратиться в настоящего дракона. Горный Бог не только не отрицал этого, но, похоже, признал способности парня. Более того, бог даже пожелал, чтобы мальчик сделал себе имя на Шести Небесах и Восьми Пустошах. Какое прошлое было у этого человека?

Господин Бай, маленький белый волк, был глубоко задумался, но не осмеливался озвучить свои вопросы. Он уже был напуган.

«Можем ли мы сделать паузу? У меня есть хороший друг в горах. Прежде чем я уйду, я должен увидеть его!»

Наслаждаясь ночным бризом, внезапно сказал Фэн Цинъань, и, конечно, маленький белый волк не посмел ему перечить. Следуя указаниям Фэн Цинъаня, г-н Бай отвел его в долину в горах.

«Большой медведь!»

Как только Фэн Цинъань приземлился, он увидел пещеру в скалах. Он ловко вошел и вытащил сонного, ленивого черного медведя.

Этот медведь, чей рост составлял почти половину человеческого роста, когда он просто лежал на земле, наконец-то проснулся ото сна. Когда он понял, кто его вытащил, его крошечные глаза, резко контрастирующие с его огромной формой, мгновенно расширились. Он быстро поднялся на ноги и настороженно посмотрел на Фэн Цинъань. «Не нервничай, я пришел сегодня не драться с тобой!»

Рев-

Медведь заворчал, полный недоумения и запугивания. Вскоре Фэн Цинъань понял его значение.

Если ты пришел не воевать, то для чего ты пришел?

«Я ухожу, отправляюсь в далёкое место. Наверное, я еще долго не вернусь, поэтому пришел попрощаться с тобой. В будущем никто тебя не побеспокоит». Рев, рев!

Услышав слова Фэн Цинъань, изначально сонный черный медведь, чье лицо было наполнено настороженностью, внезапно издал неконтролируемый рев волнения. Видимое чувство восторга лишило г-на Бая дара речи.

«Ты, мы познакомились через ссоры, услышав, что я ухожу, тебе совсем не грустно?»

Рев!

НЕТ!

Кому будет грустно прощаться с человеком, который оскорбительно находит любой повод напасть на него и мешает ему спать посреди ночи? Он уже проявлял сдержанность, не катаясь по земле от радости.

«Похоже, в последнее время я был с тобой слишком строг!»

В этот момент Фэн Цинъань осознал свою совесть. На самом деле он не позволил этому медведю слишком сильно страдать. После каждого испытания своей силы он проходил процесс интеграции души и очистки крови.

Это была возможность, о которой многие духи могли только мечтать, но этот Дорогой, с Его Дроа Мина Ана Большой Доай, не обращал внимания на эти изменения в себе. Он не заметил, что его размер существенно увеличился с тех пор, как он встретил Фэн Цинъань.

«Мне особо нечего тебе дать, но я оставлю небольшой подарок. Когда я вернусь в следующий раз, надеюсь, твоя кожа будет толще, чем сейчас!»

То, что звучало как доброе обещание, заставило счастливое выражение лица медведя мгновенно замереть.

Однако действия Фэн Цинъаня быстро привлекли медведя. Он протянул руку, и Кристаллы Лунного Света, которые духи обычно ощущают только во время медитации, упали на его руку, словно серебряные нити, нить за нитью.

Всего через мгновение на ладони Фэн Цинъань появилась «луна», такая же маленькая, как и луна на небе, и мало чем отличающаяся от нее. Богатая духовная ци лунного света заставила большого медведя пускать слюни.

Это было результатом того, что Фэн Цинъань вошел в царство Небесного.

Повелитель зверей, его исследование и применение Застоявшегося духа

Навык сбора. Он обнаружил, что может конденсировать и сжимать духовную ци, плавающую в мире, включая Сущность Солнца и Луны, в кристаллы.

Хотя эти чистые духовные кристаллы ци хранились недолго и со временем постепенно рассеивались, период удержания мог постепенно увеличиваться по мере практики.

Что еще более важно, поскольку он мог конденсировать различную уникальную духовную Ци в мире в кристаллы, Фэн Цинъань мог сэкономить много усилий. Все, что ему нужно было сделать, это скормить подходящие кристаллы духам, которые могли их переварить. Это поможет духам расти. Хотя это может быть немного грубо, но это сэкономило много энергии.

«Открой рот!»

Черный медведь на этот раз был особенно послушен, широко раскрыв пасть. Фэн Цинъань бросил кристаллы лунного света себе в рот.

Маленький господин Бай с завистью наблюдал за этим со стороны. Лунный свет, образовавшийся после нескольких ночей культивирования, был легко собран молодым человеком прямо у него на глазах.

«Я ухожу сейчас. Вы сможете вкусно поесть и хорошо отдохнуть. Никакие придурки вроде меня больше не будут вас беспокоить.

Отдав кристаллы лунного света, Фэн Цинъань подошел к г-ну Баю. Черный медведь следил за своей удаляющейся фигурой, радостно возвращающейся в свою пещеру. После того, как он закончил очищать лунный свет внутри себя и лег на каменную кровать, он продолжал ворочаться, не в силах заснуть. В сердце было пусто..