Глава 267 — Глава 267: Глава 185: Вопрошающий Повелитель Воды_2

Глава 267: Глава 185: Допрос Повелителя Воды_2

ƁΟXNƟVEL.CʘM

Переводчик: 549690339

Густой ливень и бурные речные течения не смогли затмить его зрение. Он мог видеть, что у этого Водного Монарха была только пара передних когтей и не было задних. Более того, на передних когтях у него было всего три пальца, спрятанных под водой.

Но даже в этом случае Водный Монарх Волновой Реки обладал огромной силой, которой один Фэн Цинъань не мог противостоять.

«Идентифицировать! »

[Вид: Цзяолун]

[Атрибуты: Дракон, Бог, Вода, Гром] [Потенциальный уровень: Монарх.Средний уровень] [Уровень боевой мощи: Монарх.Высокий уровень]

Будучи младшим братом, Водный монарх реки Байлан Хунси, по сравнению со своим старшим братом, действительно был достойным младшим братом. Только основываясь на результатах идентификации, Фэн Цинъань мог сделать вывод, что, если красный Цзяолун перед ним вытянет единственный коготь, он сможет раздавить Хунси.

«Ты очень на него похож, даже твоя аура очень похожа, но ты не он!»

Пока Фэн Цинъань внимательно изучал Цзяолун, материализованный Монарх Истинной Волны Речной Воды также осматривал Фэн Цинъань. Как он мог не узнать лицо убийцы своего отца? — Какие у вас с ним отношения?

«Брат и сестра одного родителя!»

Фэн Цинъань посмотрел на Лорда Дракона, который под бурей и молниями источал безграничную божественную мощь. Он спокойно ответил, совершенно не боясь раздражать Цзяолуна, который одной только головой был больше, чем Черная Гора и Бай Яо вместе взятые.

«Есть ли у Водного Монарха какие-нибудь мысли обо мне?»

«Ты не он!»

Водный монарх Волновой реки снова ответил. Взгляд его был полон равнодушия, но от безумия не было и следа. Казалось, он не вынашивал никаких мыслей об убийстве Фэн Цинъаня из мести.

Было неясно, успокоил ли его меч на талии Фэн Цинъань, уберегая его от любого необдуманного поведения.

«Ну, раз у Водного Монарха нет никаких мыслей, нам следует обсудить серьезные дела!»

Улыбающееся лицо Фэн Цинъаня стало суровым, а его тон стал агрессивным.

«Почему ты не исполнял свои обязанности Водного Монарха по обеспечению дождя в течение этих трех лет?»

«Устроить дождь? Ха, всякий раз, когда смертные молятся мне о дожде, я в основном отвечаю. На что тебе жаловаться?»

Голос Цзяолуна, густой и грохотающий, как раскат грома, шевелился под ливнем, неся в себе намек на насмешку.

Действительно, за эти три года он был немного расслабленным, возможно, даже разочарованным. Но то, что он должен был сделать, он сделал. Когда смертные приносили жертвы и молились, он отвечал, но это все. Был ли это проливной дождь или просто морось, какое это имело к нему отношение? Он вызвал дождь!

«Количество дождей в префектуре Наньшао с каждым годом уменьшается. Урожайность сельскохозяйственных культур на этих сельскохозяйственных угодьях резко снизилась, а в некоторых местах урожай сократился вдвое. Вы знаете об этом?»

— настойчиво спросил Фэн Цинъань, словно обвиняя. Обеспокоенные духи не осмелились высказаться.

«Это человеческое дело, какое отношение оно имеет ко мне? Резкое снижение урожайности зерна, вам следует задуматься, не связано ли это с вашими собственными человеческими проблемами».

Услышав ответ Фэн Цинъаня, Водный Монарх холодно отмахнулся от этого, не считая это своей проблемой, и саркастически парировал:

«Возможно, фермеры ленивы и не заинтересованы в сельском хозяйстве. Или, может быть, чиновники облагают высокими налогами и призывают на военную службу, что приводит к потере трудовых ресурсов. Это также может быть потому, что ваш император аморален, из-за чего небеса посылают бедствия. Или, может быть, какой-то злой человек манипулирует чиновниками, вызывая политические беспорядки…»

«Значит, последние три года в префектуре Южный Шао урожайность зерна ежегодно снижается, и вы утверждаете, что это не имеет к вам никакого отношения?» Рука Фэн Цинъаня уже сжимала рукоять его меча.

«Может быть, это имеет какое-то отношение ко мне, но в конечном итоге это все еще проблема, вызванная вашей человеческой расой!»

Водный монарх Волновой реки ответил небрежно.

Ой?

«Ты младший брат этого человека, поэтому тебе следует знать, что сделал твой старший брат. Я, как Дитя Дракона, был опустошен трагическим известием о смерти моего отца. Я потерял аппетит, и мне не хотелось заниматься речными делами. В человеческом мире это была бы обычная реакция, но вы приходите ко мне в поисках вины. Что это за логика?»

Вертикальные зрачки Цзяолуна, большие, чем у любого человека, были направлены на Фэн Цинъань. В сочетании с беспринципными драконьими вей Цзяолун оказывал огромное давление на окружающих мастеров боевых искусств и духов. Несмотря на это, Фэн Цинъань оставался равнодушным, его лицо не изменилось.

«Вот почему у нас, людей, есть период траура. Если вы не можете выполнять обязанности Монарха Речной Воды, то вам следует отречься от престола. Если ты не можешь быть Монархом, просто не будь. Отрекшись от престола, вы сможете делать все, что захотите. Даже оплакивая могилу своего отца, никто тебя не остановит!»

Сказал Фэн Цинъань спокойно, но слова, которые он произнес, были более шокирующими, чем гром с небес.

«Хахаха, ты просишь меня отречься от поста Водного Монарха? Как вы думаете, кто-нибудь может просто так подняться на эту должность?»

Услышав слова Фэн Цинъань, правитель речной воды Волновой реки рассмеялся вместо того, чтобы выразить гнев. Рассмеявшись, он яростно посмотрел на юношу, лицо которого поразительно напоминало человека, убившего его отца.

Подавив внутреннюю ярость, обвинил его,

«Кем ты себя возомнил? Вы думаете, что, владея вторым мечом этого человека, вы сможете легко повелевать духами и потребовать моего отречения? За кого вы меня принимаете?»

«В моих глазах ты не более чем бог без добродетели. Если в позиции отсутствует добродетель, катастрофа неизбежна!»

Фэн Цинъань ответил.

«Мне не хватает добродетели? Твой старший брат убил моего отца, но я все равно отвечал на молитвы твоего человеческого рода о дожде — будь то много или мало, я всегда отвечал. На каком основании ты говоришь, что я недобродетелен?»

«Урожайность урожая снижается уже много лет, и вы главный виновник!»

Услышав это, можно было бы почувствовать необходимость сочувствовать обиженному Водному Монарху. Но, учитывая его ответственное положение, даже небольшая небрежность или простой выход эмоций может нанести огромный ущерб человечеству.

«Если бы шли обильные дожди, простолюдинам не нужно было бы молиться о дожде. Если людям часто приходится молиться о дожде, это доказывает вашу неудачу как Водного Монарха. Что ты имеешь в виду?»

«Это еще и потому, что вы, люди, неблагодарны. Я обеспечил человечеству на обоих берегах подходящую погоду для хорошего урожая, но с каждым успешным урожаем подношения, сделанные мне, уменьшались год от года!»

Речной Водный Монарх Волновой реки не считал себя виноватым. Вместо этого он высмеивал простолюдинов обоих берегов:

«Теперь, когда я нахожусь в состоянии апатии, подношения благовоний мне увеличиваются с каждым днем, ха-ха-ха, вы, люди, действительно презренные!»

«Значит, ты признаешь, что контролировал осадки, заставляя простолюдинов приносить тебе подношения благовоний?»

«Я никого не принуждал. Это простой обмен между мной, божеством, и людьми. Вы предлагаете мне благовония, и я благословляю вас желаемым дождем. Соответствующее вознаграждение, где в этом преступление?»

«У тебя нет ни милосердного сердца, ни чувства ответственности, которым должно обладать божество. Вы гордитесь своей божественной силой и презираете простолюдинов обоих берегов. Учитывая твои прошлые усилия, я разрешаю тебе отречься от престола».

Фэн Цинъань опустил глаза.

«Возвращаясь к моему первоначальному вопросу, кем ты себя возомнил? Твой меч может повелевать духами, но не запугать меня. Ты не старший брат, признай свое превосходство, муравей!

Цзяолун опустил голову и выдохнул горячее дыхание из ноздрей, глядя на хрупкую фигуру юноши и безжалостно насмехаясь над ним. В ответ юноша молча обнажил свой меч.

Зинг

Снежный свет меча в одно мгновение осветил оба берега, сметая облака, скопившиеся из-за присутствия Цзяолуна, как в легенде об Отце-Драконе Гиганте, который стоял на высоте десяти тысяч футов и охватывал небо своим мечом. Звезды и луна появились из-за облаков, бросая нежный свет на волны реки.

Слабая золотая лента зависла над безжизненным Цзяолун, течение реки замерло, как будто само время остановилось, но в следующее мгновение потекло снова.

Когда небо резко прояснилось, из шеи Цзяолуна хлынула густая драконья кровь. Массивная голова дракона упала с неба и разбилась о насыпь. Обезглавленное тело Цзяолуна не сопротивлялось, его собиралась унести вниз по течению бурлящей реки.

Однако Сен Мяо, находившийся под руководством Фэн Цинъаня, отреагировал быстро. Не имея Водного Монарха, который мог бы подавить его, она контролировала реку перед собой, не позволяя течению унести обезглавленное тело дракона. Вместо этого она вытолкнула его на берег. Стофутовый Цзяолун лежал плашмя на берегу, его отрубленная голова представляла ужасающее зрелище и для духов.

«Увы!»

Глядя на простой меч в своей руке, на котором не было ни капли крови, Фэн Цинъань на мгновение посмотрел на него. Вскоре после этого он облегченно вздохнул, вложил меч в ножны и бросил взгляд на маленькую, похожую на гору голову дракона, лежащую перед ним. Глаза драконьей головы были широко открыты, и в них, казалось, читалось недоверие.

«Ты не хотел отречься от престола, поэтому я помог тебе. Интересно, ты доволен таким результатом?»

Водный монарх Волновой реки, у которого было в десять-сто раз больше жизненной силы, чем у крупных демонов, в настоящее время лежал безжизненно под ударами меча, даже менее устойчивый, чем средний демон. Один удар меча уничтожил все шансы на его возрождение.

Кровь, жизненная сила, душа… все шансы на оживление были безжалостно уничтожены, не было даже времени на сожаление или раскаяние..