Глава 315 — Глава 315: Глава 208: Похожий цветок?_2

Глава 315: Глава 208: Похожий цветок?_2

B0XN0VEL.CʘM

Переводчик: 549690339

Монах стройного телосложения с мужественной и красивой манерой поведения теперь излучает слабое сияние, придающее ему достоинство и величественную осанку.

Когда его взгляд скользит по толпе, ранее шумная толпа замолкает. Все они смотрят на него с благоговением, не осмеливаясь вести себя дерзко, особенно те, кто только что стал свидетелем того, как монах покорил демона своей Пурпурной Золотой Чашей.

«Учитель, пожалуйста, посмотрите на этих двух детей. Хоть господин Ху и человек, его жена — демон. Их потомство не будет ни человеком, ни демоном, а будет гибридом. Почему бы тебе не взять их тоже?»

Однако даже благородный монах не может подавить человеческие сердца. Некоторые люди все еще болтают и, что удивительно, направляют свои резкие слова на рыдающих мальчика и девочку, которые выглядят особенно жалко.

«Заткните свой чертов рот, отпрыски шлюх, кто посмеет тронуть моих детей?!»

Видя, что кто-то намерен навредить его детям, человек, который только что прильнул к ногам монаха, умоляя и плача, теперь выглядит разозленным зверем. В его глазах мерцает дикость, и его искаженное лицо яростно устремлено на женщину, которая только что заговорила.

Это провоцирует женщину отступить на шаг, прикрываясь мужчиной. Затем, увидев статного монаха, возвышающегося над обычным мужчиной, она чувствует себя успокоенной и приободренной, она начинает кричать:

«Учитель, посмотрите на этого человека. Должно быть, его околдовал демон. Он явно гибрид демона и человека. Пожалуйста, заберите их всех. Мы не можем позволить им оставаться здесь, иначе как мы можем жить в мире?»

«Да, Мастер, если жена — демон, их дети тоже должны быть демонами. Этот человек так долго жил с демоном, что он уже не нормальный. Пожалуйста, заберите их всех!»

Вслед за словами женщины раздаются голоса согласия и одобрения. Простые люди презирают и боятся демонов. Несмотря на рассказы о любви между людьми и демонами, существует также много историй о том, как демоны поедают людей, даже больше.

Поэтому, когда вокруг них появляется демон, естественной реакцией является искоренить демона и отвергнуть все, что с ним связано.

Жители, живущие неподалеку, надеются, что этот почтенный монах изгонит демона и все, что с ним связано, не оставив им никаких сожалений и не причинив им беспокойства.

Прохожие, узнавшие, что монах подчинил демона, не спешат свободно обсуждать происходящее. Равнодушные и беззаботные, они приходят посмотреть на зрелище.

«Эти двое детей родились от демона? Они так не выглядят. Красавчики! Как они могли быть демонами?»

«Можно ли с первого взгляда распознать методы демона?»

«Именно, посмотрите на девушку, такие замечательные черты лица. Разве они не выходят за рамки человеческих возможностей?»

«Эй, это, должно быть, очарование демонического отродья. Если Мастер не заберет их, кто знает, скольким мужчинам будет причинен вред, когда они вырастут?»

Зрители, любящие азарт и зрелища, начинают бурно обсуждать. Они даже комментируют детей, рожденных от союза человека и демона. Выражение лица рыдающего мужчины меняется, когда он держит своих детей, показывая свирепые глаза, как у раненого тигра. Однако он не способен противостоять растущей толпе.

Более того, его штатская одежда предполагает, что он обычный человек с разумным достатком, а не кто-то, связанный с чиновниками или дворянами.

«Будда Амитабха!»

Чувствуя волну злобы в сердцах людей, монах вновь повторяет буддийскую мантру. На этот раз его голос прогремел в толпе как гром. У самых шумных женщин кружится голова, и болтовня в толпе стихает.

«Этот скромный монах обладает силой только подчинять и побеждать демонов, он не имеет власти над человеческими делами!»

Пока он говорит, монах смотрит на человека, который, как зверь, яростно защищает своих детей взглядом, полным жалости.

«Все трое принадлежат к Человеческой расе, и на них не осталось остатков Ци Демона. Товарищи-благотворители, вы можете быть уверены!»

«Мастер, вы уверены, что не промахнулись?»

Несмотря на то, что монах неоднократно их успокаивает, речь идет об их жизни и имуществе, и люди по-прежнему настроены скептически.

Когда рядом с ними происходит блаженная история любви человека и демона, она приносит окружающим страх. Ведь демоны едят людей. Никто не знает, когда они могут сойти с ума, проникнуть в свои дома посреди ночи и вычистить свои внутренности.

«Без сомнения!»

Монах, обладающий глубоким пониманием буддизма, успокаивает напуганных мирных жителей. Однако духи, которых он только что оттолкнул, возвращаются со всех сторон, и из-за его действий спускаются еще более могущественные духи.

Бум—

Ярко-желтый божественный свет с грохотом опустился на улицу, источая величественную ауру. Обычные люди не замечали ничего необычного, но культиваторы определенного уровня испытывали непреодолимое чувство угнетения и удушья.

Почти незаметный аромат сандалового дерева разлился в воздухе!

Это был город Фэнтянь!

Вторичная столица Да Джина, старая столица предыдущей династии!

Процветание и богатство города не имели себе равных, далеко превосходя то, с чем мог сравниться обычный город-префектура. В городе проживали миллионы, не считая временных торговцев и воинов. Естественно, с процветанием человеческой расы божественное Дао и духи здесь также достигли своего пика.

Сила призрачных богов в городе Фэнтянь была чем-то, чего Фэн Цинъань никогда раньше не видел. Даже самый слабый бог-призрак, спустившийся сюда, был самым сильным из всех, кого встречал Фэн Цинъань, но они все равно не были здесь самым сильным богом-призраком.

[Тип: Дух благовоний]

[Атрибут: Бог, Призрак, Инь]

[Потенциальный уровень: Монарх · Умеренный]

[Боевой уровень: Монарх · Умеренный]

Военный судья города Фэнтянь!

Фэн Цинъань не мог не восхищаться видом фигуры в золотых доспехах ростом тридцать футов. Если военный судья города Фэнтянь был таким сильным, то какого уровня был сам городской Бог?

Император?

Очень возможно!

«Кто этот демон-монах? Смело демонстрировать божественную силу и сеять хаос в жилых домах, сбивая с толку общественность. Сдавайтесь немедленно, чтобы не навлечь на себя беду!»

Военный судья вместе со спустившимися вместе с ним чиновниками и призрачными силовиками объединили свои божественные силы в одну концентрированную силу, давя на монаха.

Независимо от мотивов монаха, предприняв действия в городе, он нарушил их табу. Вёл ли он себя так, как будто их, группы богов-призраков, не существовало? Осмелился ли он продемонстрировать свою божественную силу перед мирными жителями? Кому будут поклоняться люди в будущем? Никаких дополнительных объяснений не требовалось!

«Амитабха, этот скромный монах заметил спрятанного здесь демона и принял меры, чтобы подчинить его, когда я не увидел никого, кто бы за него отвечал!»

Пока губы монаха оставались неподвижными, мощное буддийское пение раздавалось повсюду в ответ на вопросы призраков.

«Вы думаете, мы слепы? Сущность Карпа, обитающая здесь, — это Духовный Культиватор, который никогда не совершал зла и сделал много добра. Сегодня ты, демон-монах, разоблачил это, нарушив покой. В чем ваше преступление?»

Чиновник, следовавший за военным судьей, выразил гнев на своем достойном лице, услышав хитрую защиту монаха.

Прохожие, такие как Фэн Цинъань и другие культиваторы, привлеченные сюда суматохой, были просветлены, а некоторые даже про себя рассмеялись.

«Неужели этот монах думает, что боги-призраки Фэнтяня слепы? Ха-ха, он поймал сущность Карпа, как только прибыл. Разве это не пощечина?»

«Кому из демонов в городе не разрешено оставаться здесь с разрешения призрачных богов? Из какой норы этот монах вылез из-за своей наглости?»

«Это не место, где кто-либо может нагло демонстрировать свою божественную силу. Даже бессмертные должны обращаться к тому, кто находится в Храме Городского Бога, как к товарищу-даосу. Кто посмеет вести себя здесь дико?

Услышав несколько отрывков шепота, дошедших до его ушей, Фэн Цинъань не мог не показать странное выражение лица.

В городе Фэнтянь была Башня Десяти Тысяч Демонов и даже проход в Нацию Десяти Тысяч Демонов. Уровень терпимости богов-призраков здесь к демонам был намного выше, чем у богов-призраков в других регионах. Конечно, причинение вреда людям по-прежнему оставалось необратимым итогом.

«Любовь человека и демона — вещь, которая идет против человечества и бросает вызов естественному порядку. Вы одобрите это?

Лишь тогда несколько богов-призраков отреагировали явным гневом. Монах, стоявший среди толпы, изобразил торжественное достоинство и притворился гневным. Позади него парил золотой Небесный Дракон, периодически видимый, но невидимый. Аура дракона, проявившаяся на мгновение, полностью разрушила приближающуюся к нему божественную мощь.