Глава 215. Прибытие на военную базу

Мако быстро оделся и собрался вовремя, и два патрульных офицера вывели его из комнаты в комнату телепорта.

Мако был настолько поражен этой технологией, что телепорты не были доступны, и доступ к ним имели только очень крупные корпорации и военные, в основном из-за их цены и стоимости энергии.

Мако где-то узнал, исследуя различные технологии в Интернете в библиотеке, что телепорты работают на кристаллах червоточин, которые требуют огромного количества энергии для активации и создания временного стабильного кристалла червоточины между двумя заранее определенными точками, позволяющими материи перемещаться из одного места. к следующему.

Мако и два патрульных офицера стояли на платформе, и телепорт начал активироваться. Он состоял из нескольких механических колец, охватывающих основную платформу и вращающихся в разных направлениях.

Основная платформа начала светиться, и в следующую секунду Мако и два патрульных офицера распались на глючные частицы.

Глючные частицы текли, как вода, и двигались вверх, исчезая в небе.

В неизвестном месте, далеко, в этот самый момент из воздуха начали появляться глючные частицы и приземляться на аналогичную платформу, где они снова реконструировались в Мако и двух патрульных офицеров.

В комнате телепортации их ждало несколько военнослужащих, которые приветствовали Мако, как будто он был VIP-гостем.

«Добро пожаловать на военную командную базу Альфа-02!» Сказал один из военнослужащих, приветствуя Мако, протянув руку вперед.Aall 𝒏𝒆west ch𝒂pt𝒆rs on no/v𝒆l𝒃i/n/(.)c𝒐m

У этого военного были грязные светлые волосы, хорошо подстриженные, и он носил круглые очки, которые выглядели немного странно.

Очки больше не были распространены, поскольку причины ухудшения зрения были устранены много веков назад, а новые и новые методы лечения позволяли людям иметь идеальное зрение, делая очки бесполезными, но некоторые люди все еще носили их как модный тренд и просто чтобы выглядеть круто.

Мако схватил его за руку, но не стал делать формального рукопожатия, а скорее крепко сжал ее, чтобы скорее восстановить равновесие. Мако чувствовал сильную тошноту, и все перед ним кружилось. Это было похоже на сильнейший приступ головокружения, и Мако едва мог удержаться от рвоты.

Мако использовал всю свою силу, чтобы удержать руку военного, что стало для него немного болезненным, хотя он был рангом выше кадета и проходил обучение в течение одного года, и все же он все еще чувствовал некоторую боль, ощущая полную силу Мако.

«Командир не лгал, этот ребенок — нечто другое», — мысленно сказал военный, поднимая свою скрытую силу для борьбы с силой Мако.

«Это случается со всеми, когда они телепортируются в первый раз, вы уйдете», — сказал один из патрульных офицеров, помогая Мако спуститься по ступенькам и выйти из комнаты телепорта.

Военный, который наконец-то освободился из хватки Мако, держал его руку, которая немного жгла, но внутренне он был взволнован, «Мако Грей… Ты, конечно, интересный…» — сказал он себе.

Военная база была довольно массивной, с десятками высоких многоэтажных зданий и сотнями военнослужащих разного ранга, перемещавшихся с места на место, выполняющих задания и другие повседневные обязанности.

«Кадет Грей, нам поручено сопроводить вас до посадочной площадки, куда примерно через час прибудут участники, прошедшие испытание; однако перед этим с вами желает поговорить главный командир», — другой патрульный офицер. сказал.

— Эмм… ладно, — сказал Мако, все еще держась за голову.

Эффекты телепортации определенно утихли благодаря свежему воздуху, которым он дышал, но они все еще сохранялись.

Все трое направились к главному зданию прямо в центре военной базы.

— Ребята, могу я задать вам вопрос? – спросил Мако у патрульных.

— Да, кадет Грей, что такое? Ответил первый патрульный.

«Ну… мне было интересно, где моя подруга Айрис. Она тоже была госпитализирована в клинику и должна была быть здесь, но сегодня я с ней нигде не встречался. И еще, почему главный командир хочет меня видеть? ?» – невинно спросил Мако.

«О, твой друг ушел раньше тебя и уже в главном здании. Они вообще-то ждут твоего появления, поэтому нам нужно поторопиться». Патрульный ответил: «Думаю, вам стоит взглянуть на

Мако был немного озадачен тем, какое отношение офицер самого высокого ранга на всей базе имел к нему и Айрис, когда они прибыли. Патрульный офицер особо не стал раскрывать причины и просто ускорил шаг, побуждая Мако тоже идти быстрее.

Мако просто решил просто плыть по течению и напрямую узнать, чего от него хочет главный командир.

Мако и патрульные офицеры вошли в главное здание военной командной базы Альфа-02. Интерьер был элегантным и современным, с высокотехнологичным оборудованием и экранами, отображающими различные данные. Шумная деятельность указывала на важность операций, происходящих внутри.

Пока они шли по коридорам, Мако не мог не заметить, как люди с любопытством смотрели на него и перешептывались с другими коллегами. Было очевидно, что его приезд вызвал некоторый интерес у обитателей базы.

Наконец они достигли большой двери, которую охраняли два суровых солдата. Один из патрулирующих офицеров обменялся с ними несколькими словами, и охранники отошли в сторону, позволяя Мако войти. Комната за ней представляла собой просторный кабинет с массивным письменным столом и панорамным окном, выходившим на базу.

Помимо офиса, там была лестница, ведущая в огромную командную комнату, полную серверов и рабочих, и гигантский круглый стол, за которым сидели и обсуждали высокопоставленные офицеры.

За столом сидел выдающийся человек, главный командир военной командной базы Альфа-02. Он излучал власть и уверенность, и его острые глаза внимательно следили за Мако, когда он входил. Командир жестом пригласил Мако подойти и сесть.

Главный командир имел средний рост и был хорошо сложен. Коротко остриженные волосы цвета перца с проседью и ухоженная борода придавали ему благородный вид, подчеркивая сильные черты лица.

В его глазах пронзительного серого оттенка сочетались напряженность и мудрость. За этими глазами скрываются годы опыта и ум, отточенный стратегическим мышлением.

Перед главным командиром располагались два сиденья лицом к нему, и одно из них уже было занято не кем иным, как Айрис Джейд Купер.

— Добро пожаловать, кадет Грей, — поприветствовал командир твердым, но сдержанным голосом. «Я командир Андерсон, и я курирую эту базу. Пожалуйста, присаживайтесь».

Мако сел, чувствуя смесь волнения и нервозности. Он не мог не задаться вопросом, почему командир потребовал встречи с ним и Айрис. Устроившись в кресле, он повернулся к Айрис, у которой был такой же любопытный взгляд, как и у него. Он посмотрел вниз и заметил на столе голографический экран, на котором отображались различные отчеты и брифинги миссии.

«Во-первых, позвольте мне поблагодарить вас за все ваши впечатляющие действия в процессе отбора», — начал коммандер Андерсон. «Ваши исключительные способности и потенциал привлекли наше внимание. Вот почему мы привели вас сюда».

Любопытство Мако и Айрис усилилось, и он наклонился вперед, желая услышать больше. «Спасибо, сэр, но могу ли я спросить, почему вы интересуетесь именно нами? Я не думаю, что мы сделали что-то слишком экстраординарное во время теста, и в итоге мы его тоже провалили», — сказал Мако, настаивая на своей невиновности.

Коммандер Андерсон откинулся на спинку стула с удивленным, но игривым выражением лица. «Вы и Айрис продемонстрировали такие уникальные качества и достигли таких великих подвигов, что вас поместили в 1% лучших кадетов, когда-либо участвовавших в обычном наборном тесте».

Их глаза расширились, поскольку они этого не ожидали.

Действительно ли они были так хороши?

«Я не уверена, что следую за вами, сэр, мы оба были исключены… мы потратили несколько дней, ничего не делая, как мы попали в верхний 1%», — потрясенно и с любопытством спросила Айрис.

Коммандер Андерсон наклонился вперед, его взгляд был напряженным. «Ребята, вы серьезно? Вы хоть представляете, сколько людей успешно проходят обычный тест при приеме на работу?»

Мако почувствовал прилив смущения и глупости. Была ли информация, предоставленная ему Интернетом, неверной? При подготовке к тесту было сказано, что многие кадеты смогли его пройти: в прошлом году процент зачисления составил 4%, поскольку с 2000 года было принято только 80 человек.

«Похоже, что эти медиакомпании накормили вас ложью». Командир Андерсон заявил, откинувшись на спинку стула, подтвердив, что оба понятия не имеют, что происходит.

«Послушайте, вы двое, у нас мало времени, так как скоро должны прибыть остальные кадеты, поэтому я прерву это. Едва ли кому-то удавалось выжить на этом острове. Каждый из них уничтожается. и мы даже не учитываем исключения при подсчете очков. В этом году три группы кадетов, включая вашу, стали первыми за 30 лет, кто преодолел третью волну ордынской ночи. Командир сказал.

Мако и Ирис широко открыли рты. На обработку и понимание такого огромного объема информации им потребовалось очень много времени, поскольку это было действительно невероятно.

Выражение лица коммандера Андерсона слегка смягчилось. «Я знаю, что вы, ребята, должно быть шокированы, но это правда. Вы, ребята, действительно поразили нас своим выступлением, и теперь мы обсудим ваши награды».