Глава 73. Заманивание старших в ловушку

«Сюда, пойдем», — громко крикнул следопыт, указывая еще дальше в лес.

С другой стороны, Сириус продолжал бежать. Он не оглядывался и продолжал вести всех в глубь леса.

"Ух ты!"

"Бам",

"Трескаться",

"Аргх",

Сириус закричал от боли, когда в него в упор попал снаряд и заставил его прекратить побег.

«Подумать только, какой-то маленький волк попытается нас обмануть и убежать», — сказал студент второго курса, чье тело трансформировалось в тело снежного барса, стоя на четвереньках.

«Кеке, подумать только, что юниоры могут стать такими высокомерными. Хм, давайте прикончим его здесь и уйдем. Я не хочу, чтобы эти инструкторы пришли и увидели, как мы в этом замешаны», — сказал другой студент второго курса.

«Да, давайте прикончим его побыстрее», — сказал третий студент второго курса.

«Ауууу», — завыл Сириус в ответ на их провокацию и бросился вперед, набрасываясь на старшеклассников.

Ну, а что еще мог сделать Сириус? Старшие были такими же сильными, если не сильнее его, а также тот факт, что у Сириуса вообще не было дальних атак, он был чистым бойцом ближнего боя.

"Шинг",

«Кланк, шлеп, кланк»,

Сириус рубил когтями, атакуя и отбивая удары старейшин, но не смог заблокировать атаку старейшины, превратившегося в снежного барса.

Из-за этого на его плече образовалась большая рана, из которой продолжала течь кровь.

Держась за плечо, чтобы остановить кровотечение, Сириус повернулся к одному из деревьев и отпрыгнул назад.

«Шлеп, Бам, Туд»,

Но, к сожалению, его путь к отступлению был отрезан, так как он получил еще один удар, в результате чего упал с деревьев.

Видя, что у него нет другого выбора, Сириус подумал о том, чтобы смириться со своей участью. В конце концов, он знал, что они не убьют его, а только серьезно ранят.

А почему они не осмелятся убить его? Академия вышвырнет их, если они это сделают, а никто не хочет, чтобы его выгнали. По крайней мере, не в такие времена.

Когда Сириус собирался отменить свое преобразование, раздался голос:

«Ну, ну, было бы нехорошо, если бы люди узнали, что три старших командуют и играют против одного младшего», — раздался голос из-за одного из деревьев.

«Кто это, покажи себя трусом», — проговорил студент второго курса, со страхом глядя на деревья.

«Трус? А ты уверен, что не называешь себя так?» — снова заговорил голос.

«Кто ты, черт возьми, такой, просто выйди один раз. Я обязательно сделаю из тебя пример», — сказал старший, превратившийся в снежного барса.

«Ты уверен, что сможешь со мной справиться? Ну, если ты так уверен, то вот и я», — раздался голос.

Сразу после того, как раздался голос, лес немного потемнел, а деревья начали увядать.

После этого мир начал вращаться, а жуткие кроваво-красные глаза выскочили из темноты и уставились на пожилых людей так, словно они были их обедом.

«Хм, неопытный иллюзионист может стать таким высокомерным. Вот прими мой удар», — сказал студент второго курса, ударив кулаком по одному из деревьев.

Его удар действовал так, как будто он сломал саму реальность, поскольку окружающее превратилось в осколки стекла и разбилось. Показаны 5 человек, стоящих перед раненым Сириусом.

«Отлично, я уверен, что в следующий раз Ной добьется прогресса и усилит свою иллюзию еще больше», — снова заговорил голос.

Если прислушаться, голос исходил от студента, стоявшего посередине. Студентом, естественно, был Рэй, и все, что происходило, было чем-то, что он планировал.

«Итак, старшие, я думаю, вы все вдоволь повеселились. Теперь вы можете идти своей дорогой, а мы пойдем своей, в конце концов, вас меньше, и вы даже немного устали от всей этой беготни. А мы не хотим никаких ненужных драк и не хотим причинять вам всем боль», — сказал Рэй максимально саркастически.

Ну, он намеревался разозлить старейшин до такой степени, чтобы они поспешили вынести решение и начали драку.

«Хм, кто ты такой, чтобы командовать нами, и какое это имеет значение, если нас превосходят числом? Мы сильнее тебя. Ты всего лишь маленький детёныш, который даже не видел мира. Подумать только, что ты можешь так себя вести», — проговорил старший снежный барс, плюнув на землю.

Старший был очень умен и не рвался нападать первым. Мало того, Рэй также понимал, что старший ждал, когда прибудут другие.

Таким образом, ему не пришлось бы ничего делать, а остальные занимались бы Рэем и его командой, пока эти старшие ребята наслаждались бы представлением.

«Понимаю, сеньор, я знаю, что ты умён. Но что с того, что ты умён? Видишь ли, моя подруга Элина очень хорошо пишет проклятия и написала несколько очень хороших проклятий для вас всех. Я уверен, что вам бы понравились эти проклятия», — говорил Рэй, пытаясь обмануть людей перед собой.

Что касается проклятий, Элина написала некоторые, но чтобы инициировать их, ей нужно было коснуться того, кого она прокляла. Но поскольку старшие не знали, Рэй попытался обмануть его.

«Ну, раз уж ветераны такие сильные, не могли бы вы позволить нам вернуться? Мы никому не скажем, обещаем», — сказал Рэй, делая шаг назад вместе со всеми остальными членами команды.

«Стой, куда ты собрался идти, наслав на нас эти проклятия?» — испуганно проговорил студент второго курса.

Слушая слова старшего, Рэй ухмыльнулся и сказал:

«Конечно, сеньор, ей достаточно просто прикоснуться к тебе, чтобы снять проклятие. Так что, пожалуйста, посодействуй немного».

«Эй, Дэн. Я чувствую, что происходит что-то подозрительное. А вдруг он лжет», — заговорил старший снежный барс.

«Эй, чего ты так напуган? Ты же знаешь, что они не могут причинить нам вреда в лобовой атаке, так что они могли использовать эти проклятия, но, увидев нашу силу, они испугались и теперь хотят убежать. Так что давайте избавимся от этих проклятий, а затем победим их», — сказал другой студент второго года обучения.

«Хорошо, но у меня не очень хорошее предчувствие», — сказал старший снежный барс, но все равно сдался.

После этого пожилые люди двинулись вперед, хотя и были немного настороже: они ни на секунду не думали, что на них нападут.

С этими словами они двинулись вперед и встали перед Рэем.

«А теперь сними проклятия», — сказал старший снежный барс.

«Хорошо, Элина, пожалуйста, сними проклятия с наших старшеклассников», — сказал Рэй, указывая на Элину.

«Да, не беспокойся», — сказала Элина, подошла и коснулась трех старшеклассников своим пером, пишущим проклятия.

Старшие, увидев, что та, кто «сняла» их проклятия, оказалась милой и симпатичной девушкой, полностью потеряли бдительность.

Не подозревая, в какую адскую ловушку они попали. Потому что в тот момент, когда Элина коснулась их, вместо того, чтобы снять проклятия, она наложила на них бесчисленные проклятия.

Кроме того, Рэй и другие члены команды отступили назад и перестроились в атакующую формацию.

«Все готово», — проговорила Элина нежным голосом, а затем тоже отступила на несколько шагов и присоединилась к строю.

«Видишь, ничего не произошло. Ты зря волновался», — сказал студент второго курса.

«Эй, Дэн, что с твоей кожей? Почему она вся красная и что это за зеленые пятна?» — испуганно спросил старший снежный барс.

«Эй, почему так чешется?» — закричал старший снежный барс, начиная чесать все свое тело.

«Что ты с нами сделала, ведьма?» — закричал старший снежный барс, указывая на Элину.

«Ну, позволь мне облегчить тебе задачу. Она прокляла тебя десятками проклятий. И что ты собираешься сделать, убить ее? Превзойти ее? Ну, я бросаю тебе вызов», — говорил Рэй, пока языки пламени струились по его рукам.

«Атака» — по одной команде Рэй и его товарищи по команде начали атаку и отомстили старшеклассникам.

A/N:- Написал эту главу, не спал всю ночь. Надеюсь, вам понравится. Развлекайтесь.