1.9: Пока семёрка не станет верховной

Почему-то я был в красно-черной матросской форме. Не военный тип. Видимо, это было бы слишком нормально. Нет, это была форма, которую носят японские школьницы, хотя и немного более облегающая, чем обычно.

«Что, черт возьми, я ношу?» — спросил я задумчиво. Это был действительно хороший вопрос. В конце концов, я чувак. Если бороды и плоской груди было недостаточно, то нижнее белье, к счастью, было достаточно тесным, чтобы скрыть… другие улики, а также доставлять дискомфорт. На всякий случай я быстро прикрыл промежность руками.

— Джейкобс-сан! — раздался веселый голос. Я посмотрел вверх. С неба спустилась женщина, одетая как волшебница. Цвет ее оказался синим. «Вы были выбраны, чтобы стать следующей Сейлор Ред!»

«…Что?»

«Это большая честь, Джейкобс-сан!» — сказала девушка, приземлившись передо мной, ее туфли на шпильках цокали по земле. «Красная Униформа выбрала тебя для борьбы со злом».

«Прошу прощения, — сказал я совершенно невозмутимо, — это все так внезапно».

«Все будет быстрее! Красная трансформация милашки!» Как только странная женщина сказала это (я все время говорю женщина, но ей было около пятнадцати лет), красная школьная форма слетела и превратилась во что-то очень откровенное.

«Знаешь, — сказал я, мой голос был немного выше обычного из-за стрингов, ориентированных на женщин, — это действительно не идеально». Теперь я был обеспокоен тем, что мои руки недостаточно хорошо прикрывали область промежности. Еще труднее было балансировать на семидюймовых каблуках.

«Ты прав», сказала она. Затем она щелкнула пальцами. Мое тело начало меняться. У меня начали выпадать борода, подмышки, грудь и… другие волосы. Однако волосы на макушке начали расти. Части меня, например грудь, начали расширяться. Другие части…

— Ты невероятный ублюдок, — сказал я, и мой голос изменился по разным причинам. «Ты сука! Ты монстр! Верни мне мой пенис!»

При этом раздался отдаленный смех. «Это не смешно!

Я закричал, мой голос теперь стал почти женским: «Теперь верните мне мой пенис!»

Смех стал громче. Девушка-волшебница сказала: «Нет, Джейкобс-сан, мы должны остановить Гингертрона!»

— Черт возьми, — сказал я, скрестив руки на груди. Это было труднее, чем обычно, учитывая, что мои новые женские роли были довольно громоздкими. «Верните мне мой пенис и купите какую-нибудь разумную одежду, и я, возможно, подумаю

помогаю тебе».

«Ой, заткнись!» Девушка-волшебница сказала: «Посмотри, что на мне надето!»

«Это намного больше, чем то, что я ношу! А теперь, будь добр, ВЕРНИ МНЕ МОЙ ЕБАННЫЙ ПЕНИС! У МЕНЯ ДАЖЕ НЕТ ШАНСА…»

Пока я кричал, сцена начала исчезать, а смех усилился. Я понял, что причина его исчезновения заключалась в том, что я открывал глаза. На самом деле я находился в больничной палате, лежал на кровати с иглой, воткнутой в руку. Я был прямо возле окна. Сквозь него я мог видеть восход солнца.

Однако это была не самая важная часть. Важным было то, кто лежал в постели прямо передо мной и смеялся до упаду. Это была, конечно, Элиза.

«Значит, ты, должно быть, Джинджертрон», — сказал я, прежде чем смог остановиться. Элиза начала смеяться еще сильнее. По крайней мере, она не обиделась на это. Я осмотрелся. Там было шесть кроватей: три со стороны Элизы, три со стороны моей. Сторона Элизы, казалось, была стороной девушки, поскольку Бай был посередине, а Оро был ближе всего к двери. Оро полностью спал, а Бай сидел, делая вид, что изучает различное медицинское оборудование. Это было бы убедительно, если бы медицинское оборудование было включено или ее лицо не было ярко-красным.

Со моей стороны Джон накрыл голову подушкой. Трудно было сказать, потому что он находился в дальнем конце комнаты. К счастью, он дал ключ к разгадке своей личности, пробормотав что-то.

«О, хорошо, — сказал я, — Эрика здесь нет».

Чего я не осознавал, так это того, что стены между кроватями возле двери были выемками для двух ванных комнат, и что Эрик находился в одной из них. Он вырвался наружу, с обнаженной грудью, с несколькими повязками на руках и голове и туалетной бумагой, прилипшей к ноге. Как будто этого было недостаточно смешно, он споткнулся. Затем он встал и принял позу супергероя, раздвинув ноги, уперев руки в бедра и повернув голову под драматическим углом.

«Кто-то просил «Развлекателя»?» — спросил он глубоким командным голосом. Я ничего не мог с этим поделать. Я был не единственным. Элиза захохотала, а Бай захихикал. Оро, однако, просто смотрел на него.

«Смейтесь сколько хотите, граждане», — сказал Эрик, начиная маршировать к алтарю, — «Но я здесь, чтобы помочь всем нуждающимся».

Однако, проходя мимо Джона, Джон заговорил, сказав что-то вроде «Ватаси ва аната но субэте о коросу цуморида».

Эрик вопросительно посмотрел на всех нас. «Это вообще был язык?» он спросил.

«Это был не китайский язык», — сказал Бай. Она делала вид, что не смотрит ни на меня, ни на мускулистую грудь Эрика, но это было неубедительно. Или, может быть, она притворялась, что притворяется, что не выглядит, просто чтобы застенчиво, я не знаю. Я плох в девушках и плох в шпионах, а Бай, вполне возможно, был и тем, и другим.

Эрик продолжал идти по проходу, изображая карикатурную походку супергероя. «В любом случае, — сказал он, — почему бы тебе не воспользоваться помощью Конферансье, величайшего супергероя в мире?» Чувак, он что, напортачил?

— Ребята, сколько из моих разговоров во сне вы слышали? — нервно спросил я.

— С тех пор, как ты попал в палату, Нейт, — сказала Элиза.

— Подожди, — сказал я, внезапно испугавшись, — как долго я говорю во сне?

«Около десяти часов и трех минут с разными интервалами», — сказал Бай. «Я обнаружил, что это очень…»

«Эротический?» — спросила Элиза, ее улыбка Чеширской кошки теперь была обращена к Баю.

Бай пристально посмотрел на нее. «Я бы предпочла, — сказала она, — чтобы вы не упоминали подобные вещи. В противном случае мы проверим, насколько хорошо

ваш лечебный фактор работает». Элиза и Эрик только рассмеялись.

«Послушай, — сказал я, — можем мы просто… ну, знаешь, забыть об этом?»

— Я не могу, — сказал Оро. «Я помню каждый момент своей жизни с двух лет».

— Было бы идеально не говорить об этом, — дружелюбно сказал я. «Я имею в виду, разве ты не хочешь

забыть то, что я говорил всю ночь?

Никто ничего не сказал, но я ясно мог прочитать их лица. Элиза и Эрик улыбались, как будто у них были истории, которые они могли бы рассказывать всю оставшуюся жизнь. Бай просто продолжал краснеть и старался не смотреть на меня. Оро просто выглядел скучающим.

Затем внезапно Джон закричал: «Ватаси ва ватаси но киоку кара болезнь о массё суру кото ва декимасэн!» Мы все обернулись, чтобы посмотреть на него.

«Видите, — сказал я, — Джон не думал, что об этом стоит помнить!» Я посмотрел на свою грудь. «Разве отсутствие рубашки как-то связано с полученной мной ножевой раной?» Я быстро натянул одеяло.

— Думаю, они забыли, — сказал Эрик, слегка пожимая плечами.

— В любом случае, — сказала Элиза, — само по себе оно никому из вас не нужно.

Прежде чем я успел придумать остроумный ответ, вошла Мэри, толкая тележку. «Рада видеть, что вы все встали», сказала она. «Ну, как мы себя чувствуем?»

Я потрогал повязки там, где меня ударили ножом. — На удивление хорошо, — сказал я. «Это зажило очень быстро». Все, кроме Элизы и Джона, выразили свое согласие.

— Во-первых, — сказала Мэри, — по моему… по мнению изобретателя, хирургический клей вас не исцелил. Тут она стиснула зубы. «По словам ответственных лиц, вы должны вернуться в казармы первокурсников сегодня позже».

«А, кстати об изобретателе, — сказал я, — как поживает Мэй?»

Мэри какое-то время смотрела на меня, а затем сказала: «О, да! Ты ее первый пациент. Да, Мэй… наверное, сейчас еще злее, чем я. Кроме того, у нее все в порядке. Хочешь, я передам тебе привет?»

«Конечно», — сказал я.

Элиза нахмурилась. «Оо, это Мэй? Похоже, она отличница из медицинской школы.

«Что такое двойка-А?» – спросил Эрик.

На самом деле это было то, что я знал. «Двойные пятерки, — сказал я, — это в основном люди, которые уже много знают о той области, которую изучают, или учатся очень быстро. Если сбалансировать тот факт, что она на втором курсе и проводит собственное исследование, и эта школа, ну, эта школа, Мэй может быть на двойку, а может и нет».

— Итак, — спросила Элиза, — этот волшебный клей спас кого-нибудь из… моих жертв? Она притворялась беспечной, но казалась обеспокоенной.

— Большинство из них, — сказала Мэри. «Мы не можем спасти тех, кому ты перерезал глотку».

— А как насчет… — нерешительно спросила Элиза, — девочка была жива? И, наверное, хотелось бы, чтобы она не была такой? Я вздрогнул.

— Ты имеешь в виду того, чьи кишки ты выплеснул? – спросил Эрик.

— Да, бесчувственный ублюдок, — сказала Элиза, бросив на Эрика убийственный взгляд, — это

кровавый.

— Она справится, — холодно сказала Мэри. — По крайней мере, ты не Ульфрик.

— Ох, — сказал я, пытаясь разрядить ситуацию, — не думаю, что у меня есть рубашка. Знаешь, где я могу взять немного?

Мэри сказала: «Пока не беспокойся». Она включила ноутбук на тележке и сказала: «Встань здесь». Я сделал, как мне сказали. Должно быть, я немного нервничала, потому что Элиза слегка хихикала надо мной.

«А теперь, — сказала Мэри, протягивая мне металлическую тарелку, — я хочу, чтобы ты взял эту тарелку и держал ее за спиной».

«Хорошо», — сказал я. Когда я это сделал, Мэри взяла небольшой стержень, подключенный к ноутбуку через USB, и начала проводить им по моему животу. «Что это такое?» Я спросил.

— УЗИ на поле боя, — сказала Мэри. «Это быстрый способ узнать, есть ли у вас что-то не в порядке внутри».

«На самом деле это очень круто», — сказал я.

«Есть некоторые недостатки», — сказала Мэри. «Для этого нужна твердая, проводящая поверхность, иначе звуковые волны не отражаются должным образом. Кроме того, в нынешнем состоянии мы не можем подключить его к планшетам. Частично это связано с тем, насколько ресурсоемкой является обработка изображений в режиме реального времени, а с другой стороны, у многих планшетов нет портов, которые могли бы обрабатывать отправляемые данные. Кроме того, время автономной работы составляет около пятнадцати минут».

«А нельзя ли сделать это без проводов?» — неуверенно спросил Джон. Пока я не обращал внимания, он сел. Он зевнул и потер глаза.

— Не уверена, — сказала Мэри. «Я должен спросить ребят, которые это сделали. Они пожилые люди, поэтому я их толком не знаю».

— Возможно, это как-то связано с тем, насколько легко заглушить сигнал, — сказал я. «Если что-то блокирует общение, это заблокирует и этих ребят. Черт возьми, если они отправляют много данных, они могут в конечном итоге заглушить друг друга, если вы соберете их достаточно».

Мэри пожала плечами. «Возможно, я не совсем технический специалист. В любом случае, все готово.

«Это было быстро», — сказал я.

«Это была всего лишь запись», — сказала Мэри. «Теперь кто-то должен провести несколько часов, рассматривая ваши ножевые ранения. Кстати, как дела?

«Я чувствую себя нормально, — сказал я, — хирургический клей твоей сестры действительно работает».

«За такие вещи, как вставание, да», — сказала Мэри. — Она еще не уверена, что ты в боевой форме. Однако профессор Землячка хочет избежать повторений». Она повернулась к Джону. «Твой ход.»

«Почему меня проверяют?» — спросил Джон.

«Тебя чертовски много пинали», — сказала Мэри. «Мы хотим убедиться, что нет внутреннего кровотечения. И еще постарайся не ударяться головой пару месяцев».

— Ах, — сказал Джон, выглядя немного испуганным. — Тогда надеюсь, что я выживу. Я не винил его. Я не врач, но знаю достаточно, чтобы пугаться таких понятий, как «внутреннее кровотечение» и «синдром второго удара».

Мэри провела гораздо более полное сканирование Джона, чем меня. Мне сканировали только желудок. Джону просканировали желудок, грудную клетку, шею и голову. Она также сделала обе его стороны. После того, как это было сделано, она сказала: «Хорошо, готово. Рубашки лежат в ящиках за твоей кроватью. Охрана кампуса должна прийти и проводить вас обратно в лагерь первокурсников вечером. Тем временем вы, вероятно, будете получать на завтрак настоящую еду. Если вам скучно, у нас есть спутниковое и кампусное телевидение. Пульт от телевизора находится на подлокотнике твоей кровати.

Она ушла, и мы начали заниматься своими делами. Мы решили посмотреть телевизор всей группой. Эрик и я оба хотели посмотреть, есть ли у них Cartoon Network или Nickolodeon, Джон хотел пойти спать, а Бая и Оро, похоже, это не волновало.

Элиза, с другой стороны, хотела попробовать каналы Кампуса. «Да ладно, — сказала она, когда я спросил, почему, — разве ты не хочешь узнать больше об этом румяном острове?»

«Хорошо», — сказал я. «Почему нет?»

«Ну давай же!» Эрик сказал: «Я думал, мы собираемся проверить, работает ли лаборатория Декстера!»

Люди, интересующиеся в данный момент (я и Эрик), собрались вокруг телевизора Элизы. Лично я остановился, чтобы надеть рубашку. Элиза включила телевизор. Оно попало на ведущий канал местных каналов.

«Ну, — сказал я, — это много телевидения». Прямо на заставке страница руководства хвасталась тем, что существует пятьдесят пять каналов, переведенных на семь языков каждый. Тремя наиболее распространенными языками оказались арабский, испанский и английский. После небольшого серфинга мы выяснили, что если вы хотите получить определенный канал на английском языке, скажем, канал 50, вам нужно ввести 50.3 на пульте. Не все каналы были на всех языках, а некоторые были только на одном. После них не будет десятичных знаков.

Однако за этим было трудно уследить, потому что Элиза постоянно переключала каналы. «Ну давай же,

Я заныл: «Этот канал AniPunk выглядел интересно. Можем ли мы вернуться к этому?»

«Нет.» — сказала Элиза.

«Серьезно?» – спросил Эрик. «Они играли в Губку Боба!»

«Мы были в лагере без связи с внешним миром», — тихо сказала Элиза, концентрируясь на том, что показывали по телевизору вместо нас. «Мы даже не знаем, что происходит здесь, в главном кампусе, и сталкиваемся с этим каждый чертов день. Вас это не беспокоит? Хоть немного?

— Ты прав, — сказал я.

— Или так бы и было, — сказал Эрик, — если бы это не была серия «Губки Боба», которую я никогда раньше не видел.

Элиза взглянула на него, а затем снова повернулась к телевизору. Наконец мы добрались до новостной станции на английском языке.

«…соры Землячка и Блант объявили о решительном наказании нарушителей правил в БТФ», — говорила студентка с британским акцентом. Позади нее появилась фотография лагеря. «Как обычно, — сказала она, — для БТФ и обучающихся там студентов действует карантин. Однако инцидент еще больше ужесточил карантинные ограничения. Вчера рано утром группа студентов начала несанкционированную драку, в результате которой несколько человек погибли и получили ранения».

«Несанкционированная драка?» — недоверчиво спросил я. «Так они, черт возьми, это называют?»

— Успокойся, — сказала Элиза. — Ты знал, на что идешь.

— У меня была идея, — выплюнул я. «Я не знал, насколько это будет плохо. Серьезно, более пятисот человек

умерли в этом семестре одни. Это не образование, это чертов концлагерь».

— Эй, — сказал Эрик, указывая на телевизор, — послушай.

Профессор Землячка теперь стоял перед Административным зданием, старинным готическим особняком. Мне не понравилось выражение ярости на ее лице. Она говорила по-русски, но слова переводились субтитрами.

«Этот инцидент, — гласили субтитры, — неприемлем. Университетский закон не позволяет мне отчислять или исключать сразу после Fight Night, но мне по-прежнему разрешены другие методы наказания. Безопасность тех, кто находится в НИУ, сохраняется, и раненые студенты скоро вернутся в лагерь. Однако будьте уверены: я позабочусь о том, чтобы они знали, что их действия неприемлемы».

— Что ж, это звучит приятно, — сказал я. «Нам хана.»

«Мы?» — сказала Элиза. «Она может относиться к нам справедливо».

«Действительно?» Я спросил. «Она руководит концентрационным лагерем. Эти вещи по своей сути несправедливы. В конечном итоге она может сделать то, что делают очень глупые учителя, когда они наказывают обе стороны одинаково, даже если один человек является хулиганом, а другой — жертвой, которая только что сопротивлялась, чтобы изменить ситуацию. Серьезно, трахни ее.

— Кажется, она тебе не нравится, — сказал Эрик.

«Я действительно, черт возьми, нет», сказал я. «Можем ли мы переключить канал, прежде чем я что-нибудь нажму?»

Элиза кивнула. После нескольких минут просмотра новостей мы вернулись в АниПанк. Губка Боб закончился, и вместо этого мы смотрели шоу, вдохновленное «Суперкрошками», о скудно одетых, сквернословящих ангелах, сражающихся с призраками.

«Почему мы наблюдаем, как сперматозоиды, одетые как солдаты времен Второй мировой войны, пытаются штурмовать влагалище?» Я спросил.

«Понятия не имею», — сказала Элиза.

«О, ты смотришь «Трусики и чулки»?» — сказал Джон. Он схватил рубашку и побежал. «Это чертовски потрясающее шоу».

«У моей кровати больше места», — сказал Бай. — Я тоже это смотрю.

— Хорошо, — сказал Джон. Он казался немного разочарованным, потому что знал меня и Эрика лучше, чем Бая. Хотя он пытался это исправить. Я был слишком занят просмотром аниме и мультфильмов, чтобы уделять ему внимание. Я заметил, что он говорил большую часть времени.

Однако через несколько выступлений, около обеда, вошла пара охранников. Они были одеты в черную полицейскую форму и в темных очках. «Элиза Хендерсон, Оро Окоро, Фэн Бай, Нэйтан Джейкобс?» Каждый из нас реагировал, когда называли наши имена. «Пожалуйста, пойдем с нами».

«Что это такое?» — подозрительно спросил я.

«НИУ должен тебе обед», — сказал один из них. У нее был индийский акцент. Вот тогда это щелкнуло.

«О, это вы двое!» — сказал я, направляясь к ним. Я повернулся к остальным людям в комнате. «Эти ребята спасли мне жизнь. Ну, я полагаю, что медицинский персонал здесь тоже был частью процесса, но…

«Ты был в каком-то равнодушии, когда они тебя спасли», — сказал мужчина. Я заметил, что на его бейджике написано «Мендес».

Мы вышли в коридор. Я заметил, что Элиза и Бай держались близко друг к другу. Мы оказались в коридоре с несколькими дверями, ведущими, как я предполагал, в другие комнаты по обе стороны. В одном конце была тяжелая стальная дверь. С другой стороны располагались двойные двери, которые, как я предполагал, вели в какое-то холл.

«Следуйте за нами, пожалуйста», — сказал другой офицер. На ее бейджике было написано «Гупта».

Мы сделали, как было указано. Мендес и Гупта проводят нас мимо двойных дверей в вестибюль. Я заметил, что в вестибюле было совсем не многолюдно. Казалось, мы находились в конце квадратного здания с таким же коридором, как раз напротив того, из которого мы только что вышли. Я заметил, что в каждом коридоре есть тяжелые металлические взрывозащитные двери, которые могли их изолировать. Должно быть, мы лежали либо в инфекционном отделении, либо в палате для очень опасных людей. Я лично предположил первое.

В самом вестибюле была стойка регистрации и несколько сидений. У двери, ведущей на выход, стояли двое охранников кампуса в бронежилетах, а за столом — секретарша. Места были пусты. Элиза слегка толкнула одну из них, глядя мне в глаза. Оно не сдвинулось с места. Хотя они выглядели удобными.

«Ну, эта группа выглядит более сплоченной!» сказала администратор. Она выглядела так, словно могла быть студенткой. У нее был акцент, который я не мог определить.

— Тролльбьорн там был? — спросил Мендес.

«ВОЗ?» – спросил администратор.

«Они выведут его позже», — сказал один из охранников в доспехах. Она говорила с русским акцентом и имела при себе подствольный автоматический дробовик SCAR-H.

— Кто такой Ульфрик? – спросил администратор.

«Это самый страшный ублюдок, которого вы когда-либо видели», — сказала Элиза перед тем, как мы вышли. Я мог сказать, что она сверкала своей фирменной улыбкой.

«Тебе действительно хочется увидеть выражение лица этой девушки, когда они выведут Ульфрика, не так ли?» Я спросил.

«Не так ли?» — спросила Элиза.

«Может быть, — сказал я, — но у тебя есть склонность всех троллить».

«Что это значит?» — спросил Бай. «Троллить людей?»

Я прыгнул. Вероятно, это был первый раз за час, когда Бай говорил.

— Это когда ты прячешься под мостом и хватаешь людей за лодыжки, — небрежно сказала Элиза.

«На самом деле, — сказал я, — это сказать или сделать что-то, что, по вашему мнению, не обязательно является правильным, но, по вашему мнению, вызовет у людей забавную реакцию».

Мы вошли в другой вестибюль. В этом было несколько лифтов. Это также казалось немного более загруженным из-за людей в халатах, ожидающих чтения журналов. Один из них с грохотом открылся.

«В лифт, козлы!» — сказал Гупта. Элиза, Мендес и я рассмеялись. Бай выглядел растерянным. Мы вошли, наши сопровождающие следили за тем, чтобы они не стояли к нам спиной. Они не выглядели слишком обеспокоенными, но, думаю, предпочли перестраховаться. Я точно знал, что Элиза могла сделать их очень

извини, и я подозревал, что Бай и Оро были как минимум не менее опасны.

Лифт снова зазвенел. Двери открылись в огромный вестибюль высотой примерно в два этажа. Однако вместо того, чтобы выйти через парадную дверь, мы пошли в противоположном направлении. В конце концов мы уехали через погрузочную платформу.

Это привело нас в переулок. Напротив была еще одна погрузочная площадка, на страже которой стояли два офицера безопасности кампуса в патрульной форме. Я заметил, что все они носили солнцезащитные очки. Обе группы обменялись дружескими приветствиями, затем вторая пара проводила нас внутрь.

Мы находились в помещении, похожем на заднюю комнату ресторана, предназначенную для частных вечеринок. Было несколько столов и палаток. В одной из кабинок сидели Рикардо и Ли, одетые в боевую форму. Рикардо выглядел скучающим. Ли был просто угрюм.

«Привет, амигос!» Рикардо спросил: «Как дела, ребята?»

«Очень хорошо, учитывая, что меня ударили ножом в живот», — сказал я.

— Да, чувак, — сказал Рикардо. «Хорошо, что справились».

Ли усмехнулся. «Я вряд ли думаю, — сказал он, — что его усилия имели какое-то отношение к его выздоровлению. Только идиот поверит, что он имеет к этому какое-то отношение».

«Мой брат имеет в виду, — быстро сказал Бай, несколько извиняясь, — что с существующей здесь технологией маловероятно, что он может умереть». Затем она добавила немного холодно: «По крайней мере, так будет лучше».

было именно то, что он имел в виду».

Рикардо, казалось, что-то обсуждал внутри себя, но затем решил оставить эту тему. «Это круто, — сказал он, — в любом случае, присаживайтесь. Мы получим обещанную еду!»

Бай быстро села рядом со своим братом, затем Оро сел рядом с ней. Это казалось немного отрепетированным. Я сел рядом с Рикардо. Затем Элиза села рядом со мной, блокируя мой побег. Теперь это имело смысл. Хотя я не смог этого доказать. Даже кивок, который она дала Оро, мог быть неправильно истолкован. Или воображаемый.

«Кажется, все здесь», — сказал Рикардо.

— Почти, — сказала Элиза. «Самый восторженный потенциальный участник еще не здесь».

Все в шоке посмотрели на Элизу. — Ты не… — сказал Оро. «Вы не можете всерьез думать, что сможете его контролировать».

«О чем мы говорим?» Я спросил. Что бы это ни было, к чему-то хорошему это не приведет, особенно если пропавший человек был тем, кем я его считал.

— Если бы я искала людей для контроля, — раздраженно сказала Элиза, — я бы никогда не пригласила никого из вас. Мы были бы равны. На самом деле, если бы кто-нибудь возглавил, я бы сделал все возможное, чтобы выбраться из этого».

«Почему мы приглашаем… его?»

— спросил Рикардо, оглядываясь через плечо. «Даже если вы не собираете армию, он слишком обременителен. Черт, он слишком опасен, чтобы приглашать его на званый обед.

«Я не понимаю, почему мы ссоримся. Моя сестра может его усыпить, если он выйдет из строя», — сказал Ли. «Она делала это раньше, и то со сломанной ногой».

«Единственная причина, по которой я выиграл, — сказал Бай, — заключалась в том, что на моей стороне было удивление. Он умен и больше на это не попадется. Она сделала паузу. «При этом я думаю, что он был бы хорошим дополнением, хотя бы потому, что я не хотел бы, чтобы он чувствовал…»

«Пренебрегли?» — спросила Элиза.

«Полагаю, — сказал Бай, — прости меня, но я не знаю этого слова».

— Э-э, ребята, — сказал я, — на что мы приглашаем Ульфрика?

«Неофициальный школьный клуб». Мы обернулись. Ульфрику каким-то образом удалось войти и закрыть дверь так, что мы этого не заметили. Похоже, это обычная способность среди страшных людей. Он также, казалось, цитировал Элизу, вплоть до имитации ее акцента.

«Если не хочешь разговаривать с Эль Диабло, — сказал Рикардо, — не называй его имени». Честно говоря, я был немного рад появлению Ульфрика. В противном случае я не был уверен, как долго мне придется ждать, чтобы получить ответы.

Все настороженно посмотрели на него, когда он схватил стул и сел во главе стола. Когда он сел, Элиза сказала: «Хорошо, теперь все здесь. Мы можем начать.

Затем с шумом открылась дверь. Вошла блондинка с модельным телосложением. «Привет, — сказала она, — я Фрейя, и сегодня я буду вашей официанткой. Не волнуйтесь, школа платит за вашу еду». Затем она раздала нам меню. Мы все вежливо поблагодарили ее.

— Она вернется через минуту, не так ли? — спросила Элиза.

«Да», — сказал я.

— Возможно, захочу ввести тебя в курс дела, когда она уйдет за нашей едой. Кроме Ли, ты единственный из нас, кому я не сказал, и я уверен, что Бай сообщил ему. Сказала Элиза, взглянув на Ли в поисках подтверждения. Когда он кивнул, она продолжила. «В любом случае, давайте посмотрим, что они подают. Кажется, в стиле рывка.

Я открыл его и пролистал. Было так много всего вкусного: гамбургеры, стейки, лапша, пицца, сэндвичи и даже ребрышки.

«А что это за вафли-фри?» — спросила Элиза. Все, кроме меня, пожали плечами.

«Вы не знаете, что такое вафли-фри?» Я спросил. «Тебе стоит их попробовать. Это что-то вроде обычного картофеля фри, но более острого и объединенного в форму хэштега. Они практически короли картофеля фри».

«Сколько вещей американцы покрывают сыром и беконом?» — спросил Ли. «Даже некоторые салаты покрыты сыром и беконом!»

Рикардо внезапно спросил: «Итак, кроме меня, кто из вас, ребята, раньше ел американскую еду? Я имею в виду, как в настоящем американском ресторане. Я поднял руку. Никто больше этого не сделал, но Ульфрик захихикал, что могло означать что угодно. Рикардо улыбнулся.

Официантка вернулась. «Итак, мы готовы сделать заказ?» Все кивнули. — Хорошо, ты первый, здоровяк, — сказала она Ульфрику. «Что бы вы хотели?»

Мы все заказали. Ульфрику каким-то образом удалось сообщить, что он хочет двоих.

Double Back-Home Burgers (двойной бургер с сыром, беконом и луковыми кольцами). Был немного напряженный момент, когда ему сказали, что ему нельзя пиво, но он просто заменил его водой. Оро заказал салат, Бай и Ли заказали итальянские сосиски с картофелем фри и гарниром, Элиза заказала рыбу с жареным картофелем (технически «рыба с картофелем фри») и суп из моллюсков, Рикардо, сквозь приступы едва сдерживаемого смеха, заказал простой бургер, а Я заказал стойку ребер с двойной картошкой фри вафли. Еще у меня была шикарная бутылка корневого пива, так что я был единственным человеком, у которого было что-то пить, кроме воды.

— Итак, — сказала Элиза, когда официантка ушла, — я полагаю, будет справедливо, если я введу Нейта в курс дела.

— Вы привлекли мое внимание, — сказал я. В этот момент мое любопытство убивало меня. Что бы это ни было, я был почти уверен, что мне следует (и я бы) от этого отказаться. Ульфрик, Элиза и Бай напугали меня до чертиков, и я была почти уверена, что мне следует бояться и остальных. Однако я не хотел показаться грубым.

Лучше сначала выслушай, найди какое-нибудь оправдание, чтобы не присоединяться, а затем проведи остаток своей студенческой карьеры, избегая каждого из этих людей.

Затем Ли немедленно извинился передо мной. Как только я закончил говорить, он ударил кулаком по столу. «Почему мы рассматриваем его?» он спросил. «Мы знаем

он шпион! Откуда нам знать, что он не станет сообщать о наших разговорах?»

Бай кивнул на это, Элиза выглядела… недовольной. Но прежде чем я успел воспользоваться этой возможностью, заговорил Рикардо. «Чувак, — сказал он, — этому парню, этому парню, я думаю, я бы доверял больше, чем кому-либо из вас, ребята».

«Действительно?» — спросил Оро. Я не мог сказать, была ли она скептически настроена или заинтересована. В то время как Бай был сдержан, а Ульфрик был… нездоров, Оро был совершенно нечитаемым.

«Да», сказал Рикардо. «Этот парень, которому я доверяю, потому что

Я знаю, что он шпион. Просто сказав это, он знает, что мы

знаем, и что если он на нас настучит, мы придем его выпотрошить. А еще он дерьмовый шпион, потому что я следил за ним со второго дня.

«Он все еще шпион», — проворчал Ли.

«Ага?» — спросил Рикардо. «Зачем ты здесь, а, эссе? Единственный способ узнать об этом чертовом месте — это если тебя порекомендует школьный работник или выпускник. Кто рекомендовал тебя и Герману, а? И почему они послали тебя сюда?

«Такие вопросы, — сказал Бай, — могут убить тебя».

«Видеть?» Рикардо сказал. — Насколько я знаю, вы тоже можете быть шпионами!

«Достаточно.» Говорил Оро. Когда она убедилась, что мы успокоились, она сказала: «Давайте сначала послушаем предложение Элизы. Затем, когда принесут основное блюдо, мы сыграем в игру».

«Благодарить

вы, мисс Окоро, — сказала Элиза, все еще немного злясь. «Я считаю, что это отличный

идея». Она глубоко вздохнула и продолжила. «В любом случае, вся эта идея — своего рода группа поддержки. Видите ли, большинство из нас сейчас находятся в довольно плохом положении. В Fight Night мы все нажили немало врагов. Враги, имеющие доступ к оружию и обученные его использованию. Мы начнем работу над пистолетами через несколько недель. Если кто-то пропадет, мы можем быть в серьезном беспокойстве.

«Может быть, для тебя», — сказал Ли. «Я мог бы отбиться от этого».

«Это при условии, что они приблизят вас к себе и дадут достаточно времени, чтобы отреагировать», — сказал я. «Они запросто могут выстрелить тебе в спину с расстояния двадцати футов».

«Или они могли бы предварительно взвести его, прежде чем тянуть, — сказал Рикардо, играя ножом для стейка, — или они могли бы найти какой-нибудь способ проткнуть вашу еду. Лично я бы ударил тебя ножом в душе. Гораздо меньше шума, чем у пистолета, и его легче достать. Я мог бы перерезать тебе горло еще до того, как ты поймешь, что я был там, представить это как самоубийство, а затем уйти, прежде чем кто-нибудь поймет, что произошло.

— Ты не помогаешь, — сказала Элиза.

«Извините», — сказал Рикардо. «Этот парень просто достает меня».

— В любом случае, — сказала Элиза, — дело в том, насколько мы хороши, люди, с которыми мы могли бы встретиться, умны, превосходят нас по численности, и им повезет только один раз. Нейт, наверное, мог бы сказать тебе это лучше, чем я. Если бы не группа, он был бы мертв.

Это было правдой. Элиза, Ульфрик и Оро спасли мне жизнь. «Разве другие мои друзья не помогли?» Я спросил. «Я имею в виду, вы, ребята, действительно спасли мою задницу, но вы мне помогли».

Оро кивнул. «Группа людей действительно вошла. Я считаю, что Эрик был лидером. Они весьма эффективны».

«Но они почти не успели», — сказала Элиза. «Чем больше людей прикрывают вашу спину, тем меньше вероятность, что ее порежут».

«Да, но как бы это сказать, чтобы не обидеть всех вас…» — начал я.

Рикардо пожал плечами. — Просто скажи всё, как есть, чувак.

Я глубоко вздохнул, а затем сказал: «Я не доверяю вам, ребята. Я почти ничего не знаю о большинстве из вас, кроме того, что вы действительно

хорошо убивает людей. Тогда есть Ульфрик. Помимо того, что вы уже знаете, публичное заключение с ним союза лишь нарисовало бы еще большую картину.

мишень на моей спине. Бай и Ли почти меня не знают, но убеждены, что я представляю потенциальную угрозу. Серьезно, Бай, когда я впервые встретил тебя, мне показалось, что ты пытаешься придумать, как убить меня и избавиться от улик.

«Можете ли вы винить меня?» она спросила.

— Нет, — сказал я, — но я думаю, что это более чем преждевременно. Еще есть Элиза.

«Что я сделал?» она спросила.

«Там… наблюдение». Я сказал. «За мной наблюдает еще одна пара глаз. Что еще хуже, я не могу сказать, друг ты или враг. С Ричардом или Салимом я бы знал.

Но тебя так сложно удержать. Помните наш разговор перед церемонией награждения? Это был хороший пример. Ты подходишь ко мне сзади и пугаешь меня до чертиков.

— Но разговор был приятный, не так ли? — спросила Элиза.

— Было бы так, — сказал я, — но мне было не совсем спокойно. Я имею в виду, сколько людей ты убил прошлой ночью? Я знаю, что это было много. Тогда я допустил ошибку. Признаюсь, то, что я сказал, было грубо, но ты выглядел так, будто собирался меня за это убить.

— Я не… — защищаясь, сказала Элиза.

«Но я этого не знал!

» Я сказал. «Мне хотелось бы думать, что я мог бы присоединиться к вам, ребята, и мы все стали бы друзьями, тусовались бы вместе, ели мороженое и все такое. Но я не знаю, в чем заключается ваше дело. Пока эти проблемы не будут решены, пока я не почувствую, что могу общаться со всеми вами каждый день, не получая язвы, я хочу быть как можно дальше от вас всех».

«Это то, — сказал Оро, — как раз то, чему должна быть посвящена моя игра».

— Кроме того, — осторожно сказала Элиза, — у этой группы есть… другие преимущества. Я думаю, мы все хотим знать, что здесь происходит. Нет причин, по которым мы не можем время от времени делиться друг с другом некоторыми пикантными кусочками».

Там.

Вот почему я ей не доверял. Я был уверен, что то же самое можно сказать и обо мне, но у нее была склонность пытаться исключить все возможные исходы до тех пор, пока не останется тот, который она желала. Похоже, у нее это получалось лучше, чем у меня, и мне все еще было непонятно, каковы ее цели.

Я собирался объяснить это, когда вернулась официантка с салатами, супом и напитками. «Мне очень жаль, — сказала Бай, широко раскрыв глаза, — но мы заказали гарнир, а не основное блюдо».

«То есть

гарнир, — сказала официантка. Затем она поставила салат Оро. «Этот

— это размер основного блюда». Глаза Оро расширились.

«Он не такой уж и большой», — сказал я, указывая на салат Оро. — Ты уверен, что этого будет достаточно?

Элиза уставилась на меня. — Ты серьезно, приятель? — спросила она недоверчиво. Она была не единственной, кто, казалось, удивился этому комментарию. Даже официантка странно на меня посмотрела.

Рикардо, однако, смеялся. «Ребята, вы никогда не были в Техасе, не так ли?» Мы все покачали головами. «Ха», сказал он, когда увидел, что я покачал головой. «Я думал, ты будешь там. В любом случае, однажды я действительно забрался так далеко на север и поел в ресторане. Там размеры больше.

«В Массачусетсе размеры больше!» Я сказал.

«Это место славится своими морепродуктами, да?» — спросила Элиза, приступая к приготовлению супа из моллюсков.

«И его технологическая индустрия, сыгравшая важную роль в Войне за независимость, имеющая некоторые из первых заводов в Америке, трансценденталистское движение и почти все, что вышло из Бостона».

— Значит, ты просто бюджетная версия Нью-Йорка? — невинно спросила Элиза.

«Неа!» Я сказал: «На самом деле мы — улучшенная, менее претенциозная версия».

Подшучивание продолжалось до конца ожидания еды. Бай даже немного присоединился. Однако, я думаю, мы все ждали, когда Оро начнет свою игру.

Наконец пришла еда. Затем Оро подождал, пока официантка уйдет, а затем сказал: «Хорошо, пора». Она осмотрела нас, чтобы убедиться, что мы все внимательны. «Цель этой игры, — сказала она, — состоит в том, чтобы как можно больше рассказать нам, почему вы здесь, не сообщая при этом того, что вы не хотите знать. Вы можете пропустить, но это означает, что вы не можете быть участником. Если мы обнаружим, что вы солгали нам, в том числе умолчав важные детали, мы вас накажем».

«Справедливо, — сказал я, — ты хочешь пойти первым или мне?»

«Почему ты?» — спросил Оро. — В любом случае, ты, похоже, не присоединяешься.

«Таким образом, — сказал я, — можно убедить определенные стороны не убивать меня в любом случае».

«Если это поможет тебе чувствовать себя в большей безопасности…» — сказала она.

«Я надеюсь, что это поможет всем чувствовать себя в большей безопасности», — сказал я. «В любом случае, меня зовут Натан Джейкобс. Вы это уже знаете, но если вам интересно, было ли это вымышленное имя, то это не так. В выпускном классе средней школы ко мне подошли два агента… неамериканского правоохранительного агентства, которое специализируется на супервещах. Герои, злодеи, безумная наука и все такое».

Я остановился на минуту. «Я не могу сказать вам, какой

один, но я дал вам достаточно, чтобы догадаться. Боюсь, если я тебе все расскажу, ты найдешь двух других людей, с которыми меня послали. При этом агентство, в котором я работаю, вероятно, больше заинтересовано в школьных парачеловеческих и исследовательских подразделениях. Если ты не планируешь взорвать мир, думаю, я могу просто не упоминать тебя.

«Видите ли, они, по-видимому, имели дело с множеством безумной науки и суперхищничества, которые можно проследить здесь.

Они ничего прямо не заявляли, но подразумевали, что предотвратили события Силы 2 и выше, связанные с этим местом. Они также обеспокоены тем, что в этом месте могут быть созданы бомбы замедленного действия, которые только и ждут, чтобы взорваться. Мы не хотим

эти бомбы взорвутся».

Я сделал паузу. «Любые вопросы?»

«Что, если…» — спросил Рикардо, — «у нас были какие-то… неосмотрительные поступки в юности. Может быть, работал с Картелями?

— Тогда мне не нужно знать, — сказал я. «Кроме того, если нам не нужно что-то знать, я думаю, мы можем считать это вашей очередью».

Рикардо на мгновение задумался, а затем сказал: «Не думаю, что я когда-либо специально сражался с парачеловеком. Я стараюсь не убивать их, особенно тех, которые путешествуют стаями. У кого-нибудь есть проблемы?»

Большинство людей покачали головами. Ли, однако, сказал: «На самом деле это не работает для нас».

Бай толкнул его локтем и сказал что-то по-китайски. У них состоялся короткий спор. Наконец, Бай сказал: «Мы имеем некоторое отношение к паралюдям. Ты слышал о «Последнем пророчестве»?

Я покачал головой. Элиза, однако, сказала: «Да».

«Для тех из вас, кто не знает», — сказал Бай, — «около пятисот лет назад, когда паралюди возрождались, у провидцев по всему миру было видение. Через пятьсот лет три могущественные сущности придут в мир и изменят его навсегда. Яростно.

«Я понимаю.» Я сказал. Этого, по-моему, не было в моей должностной инструкции.

«Между версиями есть различия», — Бай. «Но есть некоторые сходства. Например, в каждой версии этого пророчества говорится, что один прольет человечеству пламенную месть с неба, другой поднимет армию мертвых, а третий сможет переписать саму ткань существования. Они станут богами».

«В моей версии говорилось, что у того, у кого есть армия, тоже будут пустоты или что-то в этом роде», — сказала Элиза.

«Наша версия утверждает, что Огненные Ангелы пришли, чтобы наказать человечество за его будущие грехи», — сказал Ли. «Пророчества, как правило, содержат разные детали, но у них есть одни и те же основные части». Он повернулся ко мне. «Мы

найдем этих людей, упомянутых в пророчестве, и мы

с ними разберусь».

«Вы действительно думаете, что они найдут здесь этих трёх паралюдей, которые покончат с миром?

» Я спросил.

Элиза пожала плечами. «Лично я не думаю, что мы их где-нибудь найдем. Это как Второе пришествие: какой-то парень говорит, что оно неизбежно, поэтому каждый должен прийти и делать то, что говорит».

«Может быть, — сказал Бай, — но если на этот раз мы правы, а они

вот, это одно из наиболее вероятных мест, где они окажутся. Мы хотим, чтобы люди, которые имеют представление о том, против чего им предстоит сражаться, сразились с одним из Трех».

«Если эти вещи реальны, — сказал Рикардо, — вы можете иметь с ними все, что захотите. Я не хочу участвовать в этом». Однако он обдумал это. «Работодатели Натана могли бы

Я хочу участвовать в этом, и я не могу говорить за Оро или Эль Диабло».

Ульфрик и Оро покачали головами. Я сказал: «Я почти уверен, что моим работодателям нужны более надежные формы информации, чем пророчества столетней давности».

«Хороший.» — сказал Бай. «Их это не касается».

«При этом, — продолжил я, — если

тебе следует найти одного из этих сверхмощных паралюдей, размахнуться и промахнуться, а я

расскажи моим работодателям, что происходит. Я не собираюсь заморачиваться с концом света. Черт, я мог бы даже связаться с ними раньше

вы делаете свой ход, чтобы они могли привести команду в готовность. Это приемлемо?»

«Это… гораздо более напористо, чем обычно», — сказал Бай. «И это едва ли приемлемо».

«Извините», — сказал я. «Я не балуюсь, когда дело доходит до конца света».

— Итак, ты присоединяешься? — спросила Элиза.

«Отлично!» Я сказал. «Если это означает, что мир не рухнет, я присоединюсь к Семи Высшим, или как мы себя называем».

— Что-то вроде комиксов, да? — сказала Элиза. «Мне это нравится.»

Оро кивнул. «Мой ход.» Она сказала. «Моя история, вероятно, похожа на истории многих людей. Я был в плохой части Африки и стал ребенком-солдатом. Я ушел и сделал себе имя».

— Это звучит знакомо, — сказал я. «У Эрика и его команды была, по сути, та же история, за исключением…»

«Он подразумевал какой-то дерзкий побег и взял крупную сумму денег?» — спросил Оро.

«Да», — сказал я. — Вы хотите сказать, что все было не так?

«Вы, вероятно, представляете себе что-то менее драматичное», — сказал Оро. «Я, с другой стороны, ушел только из-за своей репутации».

— Здесь то же самое, чика. — сказал Рикардо, лежа на гладкой поверхности. «Хочешь… поменяться историями позже?»

— Если под рассказами вы имеете в виду телесные жидкости, то нет. — сказал Оро. — Ульфрик, почему ты здесь?

«Мне нравится причинять людям боль», — сказал он. «Кто-то понял, что у меня это хорошо получается». Затем он захихикал.

«Да, — сказал я, — это звучит примерно так. Я собираюсь съесть свою еду, пока она не остыла».