2.1: Адский семестр прошел две недели назад

Когда мы с Джоном впервые увидели приземление самолета Блэкмур-Уорд, мы были, мягко говоря, впечатлены. Для тех из вас, кто меня не знает, меня зовут Натан Джейкобс. И Джон Маршалл, и я провели большую часть своей жизни на северо-востоке США: он — в Нью-Гэмпшире, а я — в Массачусетсе. Наш образ жизни был строго среднего класса. Конечно, многое изменилось за последние несколько месяцев благодаря «Адскому семестру», но это было не столько «о боже, так живут рок-звезды», сколько «вот каково это — быть застреленным!»

Даже после того, как наши кураторы заплатили Джону и мне, у меня возникло затаенное подозрение, что самолет Шарлотты Блэкмур-Уорд, на котором мы летели домой, по-прежнему не соответствует нашему ценовому диапазону. В одном фильме я видел частный самолет, который был слишком мал, чтобы вместить отряд наемников. В грузовом отсеке самолета Шарлотты было место для двух машин.

— Шикарно, правда? — спросила Элиза, когда он приземлился, ее зеленые глаза весело сверкнули. Элиза Хендерсон была еще одним человеком, которого я встретил во время адского семестра 2015 года. Судя по всему, когда ей было двенадцать, она каким-то образом потеряла семью, и отец Шарлотты, лорд Блэкмур-Уорд, спас ее от каких-то неприятных людей. Вы могли сразу сказать, что Элизу удочерили по ее рыжим волосам, веснушчатым щекам и зеленым глазам по сравнению со светлыми волосами и темно-синими глазами Шарлотты.

Было еще то, как они были одеты. Шарлотта имела склонность носить стильную дизайнерскую клубную одежду и много макияжа, призванного подчеркнуть ее красоту и класс. Взгляд Элизы был рассчитан по-другому. Если бы на нее взглянула модница, она сразу же сочла бы ее совершенно бесклассовой, может быть, даже немного пацанкой. Однако если бы на нее посмотрел кто-то с военной подготовкой, то увидел бы, что она солдат, сделавший много уступок женственности. Например, джинсы скинни, которые она носила, были немного велики, чтобы вещи помещались в ее карманы и давали ей немного мобильности. Кроме того, ее растрепанные волосы были собраны в пучок, что позволяло ей распустить его в особых случаях. Подобные компромиссы применялись во всем ее гардеробе.

Кроме того, под капотом, так сказать, Элиза — парахуман. Люпин, если быть точным. У нее между костяшками пальцев есть когти, которые она может вытащить и ускорить заживление, которое, насколько я понимаю, также регенерирует конечности. А еще, что редкость, ее уши были как у лисы: в основном красные с черной каймой. Сами по себе уши были очень выразительными, что практически сводило на нет все ее попытки сделать «покерфейс».

«Да, — сказал я, пытаясь скрыть свое изумление по поводу его размеров, — это очень причудливый самолет». Джон кивнул в знак согласия.

Элиза рассмеялась. — Что ж, тогда вид, когда ты увидишь их дом, будет бесценным! Я прожил с этими придурками шесть лет и до сих пор

у меня перехватит дыхание, когда я это увижу».

Шарлотта, которая разговаривала с кем-то, похоже, капитаном, сказала Элизе: «Ну, посадочная лестница на месте. Давайте проведем наших гостей внутрь, пока они не простудились, хорошо?

— Хорошо, — весело сказала Элиза, — тогда пойдем!

Мы поднялись по лестнице в самолет. Шарлотта и Элиза были первыми, я — после Элизы, а Джон — за мной. Подойдя к лестнице, я рефлекторно вздрогнул. — Ты в порядке, чувак? — спросил Джон.

«Я в порядке

— сказал я, тихо добавив, теперь, когда я принял два адвила.

Он был прав, беспокоясь. В разгар «Адского семестра» мне попала граната. Несколько осколков снаряда М203 вонзились мне в ногу. Фактически, это была основная причина, по которой я был на обезболивающих большую часть короткого отрезка времени между этим моментом и отъездом на рождественские каникулы. Остальные были связаны с тремя выстрелами: дважды в грудь и один раз в голову. Удивительно, но мой бронежилет остановил удар по груди и серьезно помог моему черепу остановить удар по моей голове. Благодаря старому доброму кевлару, моему чудовищно толстому черепу и тому факту, что NIU всегда будет на несколько лет впереди остального мира в технологическом отношении, я смог ходить, испытывая лишь легкую боль, менее чем за две недели.

«Вы уверены?» — спросил Джон, когда я поднимался по лестнице. «Ты корчишь рожицы каждый раз, когда нагружаешь ногу».

«Все будет хорошо!» Я сказал. Я сделал шаг. К моему удивлению, боли не было. «Видеть?» Я сказал: «Нет боли».

— Да… — сказал Джон неубедительно, — как скажешь.

Когда я наконец сел в самолет, я еще раз удивился тому, насколько все было роскошно. Сразу после входа я вошел в гостиную рядом с кабиной и с удивлением увидел, что все это было сделано с темно-красными деревянными панелями и черной кожей. «Это… Это все настоящее дерево?» — спросил я, проходя дальше в самолет.

«Конечно, это настоящее дерево», — сказала Шарлотта, вполне обоснованно обиженная, проходя дальше в самолет. «Я не могу себе представить, зачем кому-то использовать поддельные

древесина.»

Я собирался сказать что-то вроде «чтобы сэкономить деньги», но потом понял, что если вы покупаете самолет,

особенно большой

самолет, вы могли бы также иметь настоящую деревянную мебель. С другой стороны, замысловатая золотая филигрань по бокам была перебором. Я имею в виду, это было сделано со вкусом и тонко, конечно, но правда? Мебель, инкрустированная золотом? На плоскости?

Элиза, глядя на удивление на лицах своих гостей, прошептала: «Я знаю, верно?»

Шарлотта, однако, продолжала идти, несколько не обращая внимания. «Это гостиная. Там прекрасный бар, — сказала она, указывая на такой же бар, — а за ним кровати и столовая. Затем она пристально посмотрела на меня, ее темно-голубые глаза опасно сверкнули. «Не говори, что будешь спать на диване. Здесь десять коек и девять человек. Вы будете

примите наше гостеприимство».

— Да, мэм, — сказал я, следуя за ней по коридору. Учитывая суровый взгляд ее глаз и тот факт, что совет, который я принял ранее, прошел, я подумал, что подчиниться Шарлотте было бы хорошей идеей.

— В любом случае, — сказала Шарлотта, ведя нас по коридору, — ваш багаж скоро доставят на борт. Как только мы пройдем это место, мы окажемся на кухне.

Кухня и столовая были гораздо более скромными, чем гостиная. Он по-прежнему был сделан из мелкозернистого дерева и кожи, но это было гораздо более светлое дерево. В хвостовой части самолета находилась кухня и выход, как я предполагал, в гараж и грузовой отсек. Прямо в центре комнаты стоял причудливый стол, окруженный стульями замысловатой резьбы. Я заметил, что на краю стола было что-то вроде стенки, чтобы тарелки не падали.

— Ну, вот кухня, — сказала Шарлотта. «Повар не смог прилететь этим рейсом, но есть много разных вещей, которые можно разогреть в микроволновке. Еще у нас где-то в кладовке есть чипсы. Вы делаете

как чипсы, да?»

«На самом деле, — сказал я, глядя на кухню, — у нас есть духовка, микроволновая печь, ингредиенты и подключение к Интернету. Кто сказал, что нам нужен повар?»

— В этом дух, Нейт, — сказала Элиза, ухмыляясь. — Давай приготовим чертов завтрак, а?

Так началось наше главное развлечение в полете: приготовление еды во время просмотра различных аниме, которые принес Джон. Время от времени кто-нибудь из летного экипажа или телохранитель заходил поболтать и посмотреть, смогут ли они поймать пару стейков. Отвечая на последний вопрос, да, могли бы, если бы под стейком они имели в виду «обугленную, кожистую массу мяса».

Справедливости ради, нам в итоге удалось получить что-то похожее на стейк. Печенье получилось намного лучше, но из-за драки с тестом произошла небольшая задержка. Это были я и Элиза («сумасшедшие придурки», по словам Джона) против Джона и Шарлотты (которых Элиза окрестила «придурками, которые начали это»). Лично я думаю, что Элиза и Шарлотта дурачились и втягивали нас в это. Короче говоря, мы все были в тесте. Один бедный охранник вошел как раз в тот момент, когда Шарлотта швыряла в Элизу большую пригоршню.

— Извините, леди Шарлотта, — сказал он. Мы все остановились. Телохранитель продолжил путь. «Кажется, я приехал в неудачное время. Если вы меня извините… Затем он развернулся и пошел обратно в гостиную.

Мы стояли там какое-то время, в ужасе от того, что нас поймали. Потом мы разразились смехом. После этого мы продолжили готовить печенье и смотреть Kill la Kill.

и подпевал всякий раз, когда звучал припев «Until My Body is Dry».

Обед был отличным. Да, стейк изрядно подгорел, но обмазать его горчицей помогло. Пилоты, телохранители и капитан были очень крутыми. Судя по всему, все они были бывшими военнослужащими ВВС и САС (хотя некоторые намеки, оброненные Элизой и Шарлоттой, заставили меня подумать, что часть «бывшие» была ложью) и действительно хорошими рассказчиками. В частности, один из пилотов, видимо, специализировался на заходах на территорию противника и угоне самолетов. Его рассказы были лучшими.

После стейка мы перешли к выпечке выпечки. Мы сделали шоколадное печенье с кусочками (чипсов не было, но в кладовке было около двадцати упаковок шоколада Godiva 72% какао), затем сделали сахарное печенье, а затем сделали хаменташен с лимоном и шоколадом.

После этого мы все странно устали просто сидеть и готовить и есть еду. «Знаешь, — сказал Джон, — как ни странно, после всего этого я устал больше, чем когда-либо в лагере».

— Я знаю, что ты имеешь в виду, — сказал я сонно. «Я имею в виду, вы могли бы подумать

Я бы чертовски устал после кратера, но нет!»

Элиза от души рассмеялась. «В этом сила ничегонеделания весь день с друзьями, — сказала она, — по сравнению с силой адреналина. Они довольно хороши сами по себе.

«Итак, — спросила Шарлотта, — что произошло в этом кратере?» Я напрягся, Джон внезапно заинтересовался видом снаружи, а уши Элизы виновато прижались. Шарлотта заметила, что настроение ушло, и быстро сказала: «Я не хочу спрашивать, мне просто интересно. Элиза упомянула об этом раз или два и…

«Может быть, разговор поможет…» — сказал я. После паузы я весело спросил: «Итак, Джон, ты хочешь начать?»

Он покачал головой и сказал: «Пошел ты, чувак». Это было трудно увидеть, но он вроде как улыбался.

Я снова повернулся к Шарлотте. «Итак, дело в том, — сказал я, — что довольно трудно понять, почему мы так расстроены этим. В конце концов, эта битва была эквивалентом того, как большая армия пришла убить героев, а герои надрали им задницы». Я остановился, вспоминая потери врага, сгоревшего, расчлененного и умирающего. — Но дело в том, — сказал я, — что мы не чувствовали, что выиграли честный бой. Это было похоже на резню».

«Вы думали, что это была резня?» — спросила Элиза. — Если бы ты был в сознании, ты бы увидел одного. Группа бедных ублюдков решила, что с них хватит. Их чертовы «друзья» ждали, чтобы на них вынесли Приказ 227. Некоторым из них удалось выжить в засаде, но… — Она сделала паузу. «Хотелось бы мне не убивать выживших. Все остальные твердят мне, что они все равно бы умерли, но, возможно, я смогла бы убедить одного из них… — Она смотрела в пространство, плача. «Я делал это слишком чертовски часто».

Шарлотта кивнула. — Тебе не обязательно этого делать, дорогая.

Элиза улыбнулась своей приемной сестре. — И позволил тебе сбежать в опасность, как чертов янки? — спросила она, ее тон отчаянно имитировал ее обычную игривость. «Честно говоря, ты был бы хуже, чем Нейт».

«О, как будто ты стал менее импульсивным!» — сказала Шарлотта, смеясь. «Разве не ты решил пробраться из школы через мужскую раздевалку, чтобы подшутить?»

— Не было импульсивным… — сказала Элиза, яростно краснея. — В любом случае, именно так ты и познакомился с Марко, да? Мы с Шарлоттой рассмеялись.

Джону, однако, просто пришлось убить это настроение. «Вы будете удивлены, — сказал он, — насколько это так тяжело.

и так легко

это.» Мы повернулись к нему. Он увидел наши растерянные лица и сказал: «Убийство людей. Это так странно». Он указал на свою грудь. «Одна маленькая пуля здесь, и ты мертв». Он слегка пошевелил пальцем. Расстояние было настолько маленьким, что нам было трудно определить, что он его переместил. «Здесь один побольше, и ты можешь кричать часами». Он повернулся и посмотрел на меня. «Был этот парень. Думаю, он был одним из первых, кто получил сорок восемь».

«Подумай о пулемете Рэмбо», — сказала Элиза Шарлотте.

«Этот парень был одним из тех, кого разрубили пополам?» — спросил я, немного поморщившись.

— Подожди, — сказала Элиза, — этот пистолет разрезал кого-то пополам?

— Да, — сказал Джон, отвечая нам обоим. «За исключением того, что она была девочкой. Я это понял по ее крикам. Я видел, как она упала. Когда мы ушли, она все еще двигалась». Он пожал плечами. «Никогда не думал, что увижу это

когда я уехал из Нью-Гэмпшира. Или люди горят заживо»

Шарлотта вздрогнула. «О Боже. Неудивительно, что ты не любишь об этом говорить. Наступила пауза. Во время этого я понял, что Шарлотта получила продезинфицированную

версия. Она не знала, что кто-то из нападавших наткнулся на своих друзей и тоже поджег их. Она не знала, сколько из них только что стали неспособными сражаться из-за выстрелов. Она не видела последствий битвы, и я не был уверен, что смогу описать ей это, даже если бы захотел.

— Я собираюсь ненадолго полежать, — сказал я. «Разбуди меня, когда произойдет что-то интересное или не депрессивное». Я ушел и открыл дверь в комнату, куда один из телохранителей положил мои вещи. Он был маленьким, в нем едва хватало места для моих вещей и очень удобной кровати. Я упал на него, но не смог заснуть. Это была комбинация моих давних наставлений и воспоминаний о разных вещах. Приходится обуздать Ричарда (засранца, сторонника превосходства белой расы), который бьет камнем по голове Амира (лидера ячейки Аль-Каиды), а его заместитель наносит мне удар в живот, наблюдая, как казнит одного из моих друзей заключенный, и еще дюжина ужасных моментов из «Адского семестра» проносились в моей голове. В конце концов мне удалось заснуть. Это был прерывистый сон, но это был сон, и в последнее время мне было трудно его найти.

В конце концов, Элиза постучала в мою дверь. Я проснулся в тумане. Она не стала ждать, пока я открою дверь, а сама открыла ее. Я заметил, что она держала в руках клон FAL с деревянной мебелью, вероятно, L1A1, и была одета в бронежилет. «У нас проблема», — сказала она.

«Что это такое?» Я спросил.

«Обычно, — сказала она, проходя дальше в комнату, — мы ездим в частные аэропорты. Затем мы передаем охрану местной команде, обычно частным подрядчикам. Избавляет нас от необходимости регистрировать наше оружие в чужой стране или иметь дело с таможней.

«Дай угадаю, — сказал я, — они тебя перенаправляют».

— Это, — сказала Элиза, — и наши подрядчики не отвечают на этот чертов телефон. Вы знаете что-нибудь об аэропорте под названием ТФ-Грин? Она увидела растерянность на моем лице. «Это в месте под названием Провиденс».

— Да, — сказал я, и понимание пришло ко мне. «Моя семья принимает его каждый раз, когда нам нужен самолет».

«На что это похоже?» Элиза спросила: «Я имею в виду, насколько плохо будет, если мы попадем в перестрелку? Я не параноик, я просто осторожен».

— Не волнуйся, — сказал я, — это определенно ловушка. На взлетно-посадочной полосе нет укрытий, как и в терминалах, за исключением нескольких витрин, демонстрирующих, насколько великолепен Род-Айленд. Я не уверен, что он сильно отличается от Логана, но, возможно, он дальше от ваших ребят на земле».

«Чертовски идеально», — сказала Элиза. «По крайней мере, ты уже закрыл шторы в своей комнате. Иди в столовую и проследи, чтобы Шарлотта не ушла.

— Нет проблем, — сказал я, вставая. Я остановился и схватил ее за руку, прежде чем она успела убежать. — Не делай ничего сумасшедшего, — сказал я.

— И тебе того же, — сказала она, с такой же напряженностью глядя на мой взгляд. «Никакого кровавого героизма».

Я направился в столовую. Я заметил, что тяжелые шторы были задернуты, но сквозь щели сиял свет. Кажется, был полдень. Шарлотта и Джон съежились в углу. Я заметил, что на ней был мягкий бронежилет и огромный револьвер, кажется, «Уэбли» времен Второй мировой войны. Она заметила, что я смотрю на это.

«Настоящая леди, — сказала она, — пользуется защитой».

Я оглянулся в гостиную. Элиза тихо разговаривала с телохранителями. Они заряжали L85, зеленые и хромированные штурмовые винтовки британского производства с обоймами, расположенными за спусковым крючком. Они определенно были

не законно для частных лиц в Массачусетсе.

«Ваша защита… законна?» Я спросил.

Шарлотта пожала плечами. «Есть некоторые дебаты», сказала она. «Согласно британскому законодательству, этот самолет

Британия, как посольство. Законы в некоторых странах могут противоречить друг другу. Яростно.

«Я понимаю.» — сказал Джон, рассматривая сцену в гостиной. В этот момент вышли пилот и капитан. У пилота, который угонял самолеты, был «узи». Капитан, парень постарше, нес МП-5К. Джон приподнял бровь и спросил: «Вы понимаете, что нам, вероятно, придется иметь дело просто с полицейскими, верно?»

Я покачал головой. «Правоохранительные органы как раз приехали бы, когда мы припарковались в частном ангаре с ордером. Меньше гражданских лиц, больше улик».

«Почему тебе нужно лопнуть мой счастливый пузырь?» — спросил Джон.

— Не знаю, плевать, — сказала Элиза, возвращаясь на кухню. «Пристегнитесь, мы скоро приземлимся».

«Эй, — сказал Джон, — просто из любопытства, какова вероятность того, что мы попадем в ловушку?»

«Шанс такой же, как если бы два авиадиспетчера в Америке говорили с немецким акцентом», — сказала Элиза.

— Ладно, — сказал Джон, когда мы пристегнулись, — это чертова ловушка. Вызовите полицию.»

«Мы были», — сказала Элиза, проверяя свою винтовку, — «но до недавнего времени нам не удавалось пройти».

Я счел ее проверку оружия скорее нервной возней, чем чем-то действительно необходимым. Говоря о вещах, с которыми можно возиться, я заметил, насколько уязвимы

Я чувствовал себя без твердого кевлара и оружия. «Привет, ребята?» Я спросил хозяев: «У вас есть запасное оружие? Или бронежилет?

— Нет, — сказала Элиза. — Я же говорил тебе, что тебе следует взять с собой свой комплект.

Я вспомнил, как выиграл. Все, кто был со мной в кратере, получили оружие от людей, которых мы убили. Я выбрал несколько хороших вещей: P229 с серебряным затвором, Berretta 92 Inox и G-3K. Они были очень

хорошие ружья, но они вернулись в Университет Нигде-Айленда, который находился на другом конце света. «Извините, — сказал я, — но мои родители не отнеслись бы к этому с пониманием, если бы я вернулся домой с небольшим арсеналом».

«Пристегнитесь все», — сказал пилот. «Мы находимся на последнем этапе захода на посадку. Посмотрим, что приготовил для нас Фриц.

После того, как самолет приземлился, нас всех отстегнули. Элиза быстро подошла к арке, давая нам знак возвращаться. Телохранители в гостиной начали выходить из самолета, держа L85 под рукой.

«Я слышу шум машины снаружи», — сказал Джон. «Похоже на какую-то машину».

«Шшш!» — прошептала Элиза, подняв руку и выставив лисьи уши полностью вперед. «Держать. Кровавый. Тихий!»

Мы сделали. Снаружи автомобиль, казалось, остановился у входа в самолет. Затем начался разговор. — Ты слышишь, что они говорят? — спросила Шарлотта.

— Не сейчас, когда ты болтаешь, — сердито прошептала Элиза.

Разговор продолжался еще несколько минут. Затем внезапно началась стрельба. Все закончилось так же внезапно, как и началось. Я услышал шаги на лестнице из самолета, похоже, направляющиеся вниз по трапу. Стрельбы было еще больше.

«Что случилось?» Я спросил.

— Никакой чертовой идеи, — пробормотала Элиза.

— Нам нужно выбраться туда, — прошептал я. «Нам нужно знать, что произошло, и составить план».

Элиза обернулась, все еще держа пистолет направленным в сторону коридора. «Вы слышали, как кто-то крикнул «чисто»?» — сердито спросила она. «Потому что я не двинусь с места, пока не услышу, как кто-то говорит, что мы все в крови…»

Ее отрезала ракета, попавшая в самолет.