2.18: Хорошего дня

Недели стали проходить гораздо быстрее. Март пролетел как-то быстро, и за это время снег совсем перестал идти! Конечно, дождь тоже шел без перерыва, но немного теплый дождь был намного лучше, чем холодный снег и ледяной снег. Конечно, еще были жалобы на погоду.

Эти жалобы стали более выраженными, когда ближе к концу месяца начала повышаться температура. Восемьдесят пять градусов по Фаренгейту и дождь — это хорошо, но девяносто пять? Это начинает становиться немного противным.

Работа тоже была довольно тяжелой. Однако приятно то, что отчасти это приносило мне деньги. Я подсчитал, что после уплаты налогов я получу от работы барменом чуть больше полутора тысяч. Недостаточно, чтобы купить себе машину, когда я вернусь домой, но с той скоростью, с которой я ехал, я был бы одним из немногих людей в моей стране, кто не стал бы этого делать.

выпускник колледжа в долгах.

Когда начался апрель и началась Неделя культуры, ситуация стала довольно беспокойной. У меня было не так много дел, как у некоторых людей. Например, был Рикардо, который работал с командами Латиноамериканского фестиваля культуры. Их идея была на самом деле гениальной и, вполне возможно, противоречащей правилам.

«Хорошо», — сказал он, когда я спросил его о том, что они делают, — «Думаю, я могу вам рассказать. Бразильцы уже узнали об этом и вмешались». Это была пятница перед фестивалем культуры.

— Откуда они об этом узнали? Я спросил. — Вы держали это в строгом секрете. Я также не был уверен в требованиях быть латиноамериканской страной.

«На самом деле есть два пути», — сказал Рикардо. «Во-первых, они идеально подходят для того, что мы планируем, и люди подумали, что они должны принять в этом участие. Во-вторых, нам нужно было использовать каждый футбольный стадион». Поскольку я из США, мне потребовалась секунда, чтобы понять, что он имел в виду футбол. «Итак, план такой: футбольный турнир».

«Футбольный турнир?» — тупо спросил я.

— Да, чувак, — сказал Рикардо. «Все любят футбол! Кроме того, призом за победу будут голоса всех остальных команд».

«Ах», сказал я. «Как вы собираетесь заставить людей придерживаться этого?»

«Не беспокойся об этом», — сказал Рикардо. «Также будут концерты в перерыве между таймами. Мы с Энди будем освещать матч Бразилия-Мексика. Мы собираемся устроить шоу перед игрой, они устроят шоу в перерыве, и победитель получит возможность сделать репризу. Сегодня понедельник в час, так что убедитесь, что у вас есть время.

«Кто-то еще уже проверил нас», — сказал я. «Мы готовы идти». Ну, кроме того, что я ничего не знал о футболе (футболе, мне нужно было начать называть его футболом)

и, насколько я знал, Энди тоже.

На следующий день, когда я вышел на улицу, я был потрясен, увидев, что было солнечно. Было также сто пять градусов по Фаренгейту, но я был слишком шокирован тем, что это было настоящее солнце. Идя по улице завтракать, я уставился на яркий свет, который был почти невидим в течение последних нескольких месяцев.

«Это так ярко…» — сказал я. Потом я начал маниакально смеяться и бегать по кругу.

«Дай угадаю», — спросил кто-то, — «АМС, верно?»

— Откуда ты знаешь? Я спросил.

Человек, который спрашивал, взглянул на меня, а затем ушел, бормоча о том, что психи из AMS радуются чертовой погоде. Я проигнорировал его и побежал в столовую.

Когда я закончил завтракать, я заметил, что некоторые люди устанавливают палатки на обочине улицы. У каждого был свой флаг. Рядом с Марин и Сквайром стоял один с шотландским флагом. Люди там что-то делали с различными формами зерна, и я чувствовал запах разбавителя краски, доносившийся от него. Я начал уходить от него, но затем Элиза выскочила из Сквайра с выражением волнения на лице.

— Ой, приятель, — спросила она, подбегая к продавцу, — ты делаешь виски?

— Да, — сказал один из них. «Но он не будет готов до понедельника, так что было бы здорово, если бы ты мог отвалить до этого момента».

«Конечно!» — сказала Элиза. — Пахнет так, будто ирландцы, янки и фрицы тоже что-то приготовили! Увидимся в понедельник!»

Прежде чем она успела убежать, я крикнул: «Эй, Элиза!»

Она обернулась: «Нейт! Ты рано встал, не так ли?

«

Да, — сказал я, — просто подумал, что вам может быть интересно узнать, что я собираюсь освещать футбольный, э-э, футбольный матч для своего радиошоу. Это в Ньюэлл-Ховарде. Ты хочешь придти?»

— Фути? — сказала Элиза, как-то просветлев еще больше. «Оо играет?»

«Мексика и Бразилия играют друг с другом на Фестивале культуры», — сказал я. «Начинается около часа. Можешь сделать это?»

Элиза рассмеялась. «Конечно могу. Это футбол».

Остаток выходных был посвящен учебе и попыткам не сойти с ума. Серьезно, в этот первый год в НИУ я работал усерднее и чувствовал себя более напуганным, чем когда-либо за всю свою жизнь. Я также был не в восторге от камеры с фотографиями конфиденциальных документов, находящейся в моей комнате. Мне также было любопытно, кто был предполагаемым четвертым агентом UNIX. Я также хотел знать, как агент Хикс узнал об этом четвертом лазутчике, а я не знал.

К этому моменту я был почти уверен, что где-то на острове есть четвертый агент UNIX, а возможно, и больше. В конце концов, UNIX солгал мне почти обо всем остальном. Почему бы не и это?

Именно со смесью паранойи и обиды я вернулся на занятия. Я размышлял об этом на уроках английского языка, едва будучи в состоянии сосредоточиться на происходящем. В какой-то момент я понял, что если не смогу выбросить это из головы, то совершу какую-нибудь глупую ошибку, потому что воспринимаю это слишком близко к сердцу. Но вопрос был в том, как я не

принять это на свой счет? Нас с Джоном фактически наняли умереть, чтобы двое других могли жить.

К тому времени, как английский закончился, мне удалось немного успокоиться. Увидев, что было тепло (ок, кстати

слишком тепло) и солнечно, я решил немного прогуляться. Я быстро обнаружил, что на стенде German Culture Fest продаются сосиски, пиво и гигантские крендельки. Я взял колбасу, колбасу и лагер и сел, чтобы насладиться бесплатной едой и пивом.

В конце концов я увидел Элизу, идущую к Ньюэлл-Ховарду. Она несла через плечо сумку и поочередно отпивала две бутылки пива. — Привет, Элиза! Я сказал. «Ты идешь на футбольный матч?»

— Да, — пробормотала она. — Просто прихожу в правильное состояние ума.

Я заглянул в сумку. Внутри лежала куча бутылок пива и виски. «Элиза… — спросил я, — ты планируешь выпить все это сегодня?»

«Ровно настолько, чтобы меня как следует избили», — сказала она. «Двое моих учителей отменили занятия, чтобы мы могли насладиться Фестивалем культуры и стать более культурными. Кроме того, у меня не было перерыва уже несколько месяцев, и единственный способ нормально выспаться сейчас — это немного выпить».

«Элиза, — сказал я, — мне тоже снились сны, но это вредно для тебя».

Элиза пристально посмотрела на меня. «Давай просто посмотрим эту чертову игру, ладно, Нейт?» Затем она допила остаток одной из бутылок и выбросила ее в мусор.

Когда мы наконец добрались до спортзала, где должна была проходить игра, Ричард ждал снаружи. «О, хорошо, — сказал он мне, — ты пришел на несколько минут раньше. Мы все настроили, так что, если вы хотите начать вещание, сейчас самое время».

Мы находились на небольшом крытом футбольном поле (остального мира, не американского), отделенном стеклянными стенами. По обеим сторонам, у стоек ворот, были места для хранения различных вещей, например боксерских помостов. По обе стороны были трибуны, на той стороне, на которой мы находились, был проход для входа, а на другой стороне была площадка, на которой было установлено радиовещательное оборудование. Оттуда Энди помахал мне рукой.

Подойдя к платформе, я заметил, что Элиза следует за мной. Я решил не упоминать о только что произошедшем мини-вмешательстве и вместо этого сел рядом с Энди. — С тобой с Элизой все в порядке? он спросил. «Кажется, она недовольна».

«Это своего рода личное дело», — сказал я, настраивая радио. «Извини. В любом случае, ты знаешь что-нибудь об этой игре?

«Нет», — сказал он. «Плюс, мы одновременно выступаем в качестве дикторов. Это сделает это интересным».

«К счастью, первым делом будет шоу перед игрой», — сказал я. «Надеюсь, я это пойму».

Оказывается, у мексиканцев было то, что я понимал: музыка. Их открытием выступила кавер-группа Карлоса Сантаны. Действительно хороший

Кавер-группа Карлоса Сантаны. «Чувак, — сказал я Энди и всем, кто слушал, — не знаю, слышали ли вы это, но если мексиканцы умеют играть в футбол, ну, в футбол, так же хорошо, как сочинять музыку, то у них есть эта игра в сумке».

Затем игра началась. Оказалось, что мексиканцы не так хороши в футболе, как в музыке. Бразильцы их убивали. «Ох, — сказал я после того, как бразильцам удалось забить дважды за пять минут, — они не так хороши в футболе, как в музыке, не так ли?»

«Подожди, — сказал Энди, — а что насчет этого парня?» Я посмотрел вниз и увидел, как Рикардо бежит по полю, каким-то образом в тылу врага.

«Ебена мать!» Я сказал. «Рикардо выглядит так, будто собирается…» Послышался приглушенный удар, когда Рикардо забил мяч в сетку, но вратарь его совершенно не заметил. «ОН ЗАБИВАЕТ!» Я крикнул. «МЕКСИКА СЕЙЧАС НАЧИНАЕТ БОРЬБУ!»

Вскоре стало очевидно, что Мексика не победит, ей-богу, они заставят Бразилию работать на это. К перерыву счет был три-семь, Мексика-Бразилия. Когда я смотрел бразильское шоу, группу танцоров в откровенных костюмах, я сказал: «Хорошо, ребята, Бразилия выиграет игру, но выступления выиграла Мексика».

Игра возобновилась. На этот раз все было более жестоко. Мексиканская команда вложила в это все силы, а бразильцы злились из-за того, что им действительно пришлось работать над победой. Также было несколько травм. Большинство из них, казалось, сильно преувеличивали, пытаясь вывести другую команду из игры или «получить красную карточку». Серьезно, я ничего не знаю о футболе.

Что-то я не стал комментировать, так это нарастающее состояние опьянения Элизы. Она дико аплодировала, как и все остальные, но раскачивалась всякий раз, когда пыталась встать. Она также допила вторую бутылку пива и открыла бутылку гораздо большего размера, похожую на какую-то разновидность виски. Еще оно пахло

как виски.

В конце концов, обе тенденции достигли апогея, когда мексиканский игрок споткнулся в эфире, когда мимо него пробежал бразилец. Он начал кататься по траве и кричать. Все могли сказать, что он притворяется, даже рефери, который закатил глаза, когда он подошел.

Элиза, которую все больше и больше злило такое поведение, наконец взорвалась. — Ой, ты, трусишка! — крикнула она пьяно, — это чушь

мяч, а не фарш! Перестань реветь, он тебя даже не ударил!

При этих словах притворщик вскочил на ноги и направился к Элизе, выкрикивая оскорбления на смеси испанского и английского с таким сильным акцентом, что я не мог разобрать, что он говорит.

Элиза встала, опасно покачиваясь. — Что, приятель? — спросила она хриплым от спиртного голосом. «Хочешь пойти? Потому что я готов идти. Она пошатнулась со своего места на трибуне в сторону кричащего футболиста… и тут же упала лицом вниз.

— Черт, — сказал я. — Энди, возьми дело на себя, ладно?

— Э… ок… — сказал Энди, когда я побежала помогать Элизе.

— Черт возьми, — сказал я, подойдя к ней. Она упала лицом вниз и скатилась по ступенькам. К счастью, в этом отсеке сидело не так много людей, поэтому она не попала ни в один из них. Тем не менее, в результате падения у нее был сломан и окровавлен нос, а также порезы на губе, подбородке и щеках. — Ты выглядишь чертовски неряшливо, Элиза. Я протянул руку. «Вот, — сказал я, — позвольте мне помочь вам подняться».

Она какое-то время смотрела на мою руку, пытаясь осознать происходящее. Потом она разрыдалась. «О Боже, ты прав», — сказала она между рыданиями. «Я чертовски развалина». Она взяла меня за руку, и я помог ей подняться на ноги.

Я повернулась к Энди и крикнула: «Эй, я собираюсь забрать Элизу домой, держать форт, хорошо?» Когда я увидел, что он услышал и понял, я стал уводить Элизу с поля. — Я отвезу тебя обратно в общежитие, ок?

«Мне очень жаль», — пробормотала она, когда мы выходили из комнаты. — Я просто… я просто устал. Я не могу… девушку, которую я выпотрошил. Я все время вижу, как служба безопасности кампуса пытается уложить все ее вещи на носилки. Просто… я шесть лет ненавидел себя, когда в последний раз делал что-то подобное…

«Подожди, — спросил я, — ты делал что-то подобное шесть лет назад?»

Элиза отвела взгляд. «Какие-то куски дерьма пытались купить меня у моих родителей, продать на металлолом, потому что лишь несколько человек проводили вскрытие несовершеннолетних парахуманов. Мои родители были против. Потом все пошло к черту, ну, я бы даже больше не сказал. Она грустно посмотрела на меня. — Дела никогда не становились лучше, понимаешь?

«Ах», сказал я. «Ну, я собираюсь вернуть тебя обратно в общежитие». Я был рад, что поймал себя. Я не был уверен, скучает ли она по дому, и если да, то по какому дому? Ее особняк с приемной семьей? Или ее биологическая семья, которая изо всех сил пыталась свести концы с концами?

Я не спрашивал ее, я просто отвел ее обратно в комнату в общежитии. Это было немного сложно, так как ей еще нужно было нас пригласить, но мне удалось это сделать. — Тебе здесь будет хорошо, да? Я спросил ее.

— Да, — сказала она, шатаясь в постели, — я буду в порядке как дождь через несколько часов. Вернись в…» После этого я больше не мог слышать, так как она лежала лицом вниз на подушке.

«Хорошо, — сказал я, — я думаю, я просто оставлю тебя здесь». Поняв, что это бормотание означает «да», я вышел. Затем я поспешил обратно на футбольный матч.

Я прибыл как раз вовремя, чтобы увидеть, как все выходят. Я подождал, пока пройдет первый поток, прежде чем войти в комнату. Энди все еще дежурил в радиобудке. Я подошел к нему и крикнул: «Эй, Энди, как мы справились?»

«Ну, — сказал он, — я понятия не имел, что происходит».

— Судя по всему, — сказал я, подходя к кабинке, — это часть нашего очарования. По крайней мере, я на это надеюсь, потому что мы понятия не имеем, что вообще делаем».

«На самом деле, — сказал Энди, — я не думаю, что мы допустили какие-либо ошибки, которые могла бы заметить публика. У нас не было радиомолчания или повторяющихся песен, и мы сводили заикание к минимуму. Это больше, чем я могу сказать о большинстве других шоу, которые я слышал». Он сделал паузу. — А еще ты иногда ведешь себя очень странно.

«Ну, — сказал я, — это помогает заполнить пробелы перед музыкой. В любом случае, готовы ли мы провести японскую… выставку? Показывать? Я не знаю, как описать половину того, что происходит на этой неделе».

«По сути, они захватили столовую, Сунь Цзы, и раздают людям еду, одетые как горничные». Энди пожал плечами. «Очевидно, в Японии так делают».

— По крайней мере, интервью не раньше завтра, — сказал я. «У нас есть время подготовиться. Хочешь поговорить об этом за ужином?

«Не особенно», — сказал он. «У меня много работы». Почему-то у меня возникло ощущение, что он говорит не всю правду. Может быть, дело в том, как он смотрел немного в сторону, а может, в чем-то еще.

— Я тоже, — сказала я, игнорируя свои инстинкты, — но если я потрачу на это еще немного времени, то сломаюсь, как Элиза.

«Извини, — сказал он, — но у меня действительно есть дела. До встречи!»

«Конечно!» Я сказал. Затем я снова оказался на голове и начал работать. В данном случае выполнять работу означало тупо смотреть на разные страницы. Я действительно мог работать, когда начал, и некоторое время после ужина, но кроме этого я не мог сосредоточиться. По какой-то причине у меня возникло ощущение, что дело не только в том, что я не мог вспомнить, когда в последний раз смотрел фильм, не вздрогнув. У меня также было ощущение, что что-то должно произойти.

Около десяти я встал. Джон и Кросс подняли головы. — Ты в порядке, Киллер? — спросил Кросс.

«Да, — сказал я, — мне просто нужно избавиться от стресса». Я рассмотрел свои варианты. Игры, в которые я играл, и фильмы, которые я смотрел, на самом деле не подходили мне, так как иногда мне приходилось лежать на полу, пытаясь укрыться. Я не был уверен, что спортзалы в студенческих центрах еще открыты. Оставалось одно. «Я иду в «Пьяный наемник», — сказал я. «Если кто-то из вас хочет прийти, вы можете».

«Что вы собираетесь там делать?» — спросил Джон. «Напиток? Это все еще школьный вечер. Во время финала.

Поскольку это была неделя перед финалом, на весь день были установлены тихие часы. Кроме того, большинство людей были заняты учебой, поэтому в общих комнатах или других местах отдыха было очень мало людей.

— Если станет хуже, да, — сказал я, — но это единственный способ, которым я знаю, как снять стресс сейчас. И я не сделал ничего интересного

в месяцах».

— Давай, — сказал Кросс. — Я мог бы присоединиться к вам.

«Конечно», — сказал я. — Я буду начеку. Убедившись, что мои «Зиг» и «Беретта» правильно спрятаны под серой толстовкой, я направился вниз по лестнице к «Пьяному наемнику», чтобы посмотреть, что происходит.

Оказывается, почти ничего не происходило. Когда я спустился, там было буквально еще три человека, включая бармена. Еще двое первокурсников из AMS/Shadowhaven сидели в баре. Я их не узнал и как-то сомневался, что они узнали друг друга. Чтобы дать вам представление о том, насколько пусто было в баре: обычно в баре также работают вышибала и два официанта, и все они в этот момент были заняты. Теперь это был просто скучающий бармен.

Однако был один человек, которого я знал. Там играл в бильярд Рикардо. Он заметил меня после того, как сделал выстрел. «Эй, Киллер!» он сказал. «Как дела?»

«В стрессе, скучно и не могу спать», — сказал я. — Не возражаешь, если я присоединюсь к тебе?

«Это не проблема», — сказал Рикардо. — Хочешь, я угощу тебя выпить?

«Не сейчас», — сказал я, когда Рикардо вытащил мне кий. «Я только что наблюдал, как у кого-то случился кризис из-за пива и виски. Я как бы хочу, чтобы это не случилось со мной».

«Да, — сказал Рикардо, — я видел это. Это было пиздец». Он протянул мне кий и начал сбрасывать шары. «В любом случае, хорошая работа с объявлением. Довольно хороший энтузиазм».

«Спасибо», — сказал я. «Я понятия не имел, о чем говорю и что происходит, но все равно это было довольно круто. Ребята, вы были очень хороши.

«Нам всё равно надрали задницы», — сказал Рикардо.

Спустя несколько игр в бильярд и много светских разговоров я заметил, что двое других посетителей ушли. Я посмотрел на свой телефон. Он сказал, что время было 22:58. — Черт, — сказал я. «Посмотрите на время. Мне пора идти спать.

«Это не проблема», — сказал Рикардо.

Внезапно нас отвлек сердитый крик. Мы выглянули из окна и увидели макушку Мэй Райли, когда она шла по улице и сердито кричала про себя. Затем послышался звон металла.

— Неважно, — сказал я. «Похоже, с этим мне придется иметь дело».

Мы с Рикардо вышли на улицу, дверь за нами закрылась. Мэй, однако, была чуть дальше по улице, к воротам школы. Она не успокоилась, но затихла, сердито бормоча себе под нос.

«Эй, — сказал я, — ты в порядке?»

Мэй обернулась. «Что ты здесь делаешь?» — спросила она, ее голос был несколько опасен. Я увидел, что ее глаза были красными, а щеки залиты слезами.

«Ну, — сказал я, указывая на Марин, — я вроде как живу там. Потом я услышал, что у друга плохой день».

«Я просто последовал за ним», — сказал Рикардо. Я бросил на него взгляд, чтобы дать понять, что он не помогает.

Мэй немного расслабилась. «Я ненавижу

моя семья», — сказала она. «Я, наконец

завести парня, и это один из немногих людей в мире, который способен заставить меня почувствовать себя не уродом, а что делает моя сестра?» Я пожал плечами. Мэй продолжила, теперь снова крича и дико жестикулируя. «Она угрожает его жизни!

Прости, сестренка, но где, черт возьми, была твоя защита, когда я каждый день приходила домой в слезах? Серьезно, в чем, черт возьми, ее проблема? Я на самом деле лучше разбираюсь в характере, чем она когда-либо.

будет, потому что она позволила мне самому разобраться с такими людьми, как Дестини и Ширли! А мы должны были быть близнецами!»

«Кто такие Дестини и Ширли?» — спросил Рикардо. Я пожал плечами.

«Они суки», — сказала Мэй. Затем она замолчала. Через некоторое время она сказала: «Не волнуйся, утром со мной все будет в порядке. Возможно, я даже буду готов снова поговорить с Мэри.

— Хотите, чтобы я… — начал я, но не успел закончить, как услышал звук удара металла. Вверх и вниз по улице над всеми дверями начали закрываться автоматические стальные ставни. Пожарные лестницы задвинулись вверх и стали непригодными для использования. Школа превратила каждое здание кампуса в крепость и перекрыла единственный вход на остальную часть острова.

Инстинктивно мы с Рикардо вытащили оружие: я — «Беретту» из наплечной кобуры, Рикардо — «Бернаделли» — из кобуры на бедре. С тревогой мы осмотрели улицу.

«Что это было?» — нервно спросила Мэй, забыв о своем гневе.

— Ничего хорошего, — сказал я.