2.4: Прогулка по Мейнарду

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Папа подъехал к полицейскому участку и открыл двери. «Нам следует положить наши вещи в багажник», — сказал я Джону. Нам повезло: телохранители, которые привезли наши вещи, выбрали комнаты с окнами на сторону аэропорта.

Папа обернулся с переднего сиденья. — Нейт, — спросил он, — что у тебя на лице?

Я на мгновение растерялся, но потом вспомнил о бое с отбивающим. «О да», — сказал я. «Мы готовили печенье в самолете по пути сюда. Ситуация вышла из-под контроля».

Мы вошли в машину: Джон у раздвижной двери, а я рядом с папой. Войдя внутрь, я подумал, как мне повезло, что это была единственная поломка за день. В последний раз, когда я участвовал в драке, мне проткнули ногу шрапнелью.

— Ты заставил меня волноваться, — сказал папа. — Я имею в виду, я слышал все эти слухи о стрельбе в ТФ-Грин и понятия не имел, где приземляется ваш самолет. Я имею в виду, это страшные вещи. Я посмотрел на его лицо. Он был немного похож на меня постарше, только с более вьющимися волосами. Раньше его волосы были угольно-черными, но теперь они были в основном седыми и белыми, и на макушке начали оставлять клочок серебристого пуха. «Затем, — продолжил он, — мы часами ждали вашего звонка, гадая, не застрелили ли вас».

«Извините, — сказал я, отводя взгляд, — но полиция хотела забрать нас на допрос». Я сделал паузу, обдумывая, как много я хочу ему рассказать, затем решил: «Полиция не хочет, чтобы я вдавался в подробности. Что-то насчет сохранения расследования в тайне.

— Я вижу, — сказал папа. — Ну и как дела в школе? Он пытался говорить об этом непринужденно и непредвзято, но я мог сказать, что настоящий вопрос, который он хотел задать, заключался в том, почему ты не позвонил?

К счастью, зазвонил мой мобильный телефон.

— Извините, — сказал я, вытаскивая его и открывая. В идентификаторе звонящего было написано «Ватанабэ Лигал». «Я должен это принять».

— Натан, — услышал я голос Шарлотты, — это ты?

«Шарлотта!» Я сказал. — Я не ожидал услышать тебя так скоро.

«И я не ожидала, что заговорю с тобой так быстро», сказала она. «Меня только что выручил господин Ватанабэ. Судя по всему, его послала Дженнифер».

Пока она говорила, я прикрыл микрофон рукой и сказал папе и Джону: «Это Шарлотта, девушка, владеющая самолетом, на котором мы прилетели». Папа кивнул.

— …В любом случае, — сказала Шарлотта, — сегодня нам негде ночевать. Ты не против, если мы зайдем к тебе ненадолго? По крайней мере, пока мы не решим, что будем делать? Не хочу вас беспокоить, но в данный момент у нас нет доступа к каким-либо средствам, поэтому мы не можем позволить себе гостиницу».

Я передал эту информацию папе. «Знаешь, — сказал он, — у нас едва хватает места для Джона. Я не уверен, что мы сможем разместить в доме еще двух человек.

«Они переправили нас через Тихий океан и потеряли из-за нас двоих сотрудников», — сказал я. «Я в каком-то смысле у них в долгу». Я тут же пожалел о своем тоне.

— Прости, — сказал папа. «Возможно, мы просто не сможем их удовлетворить».

«Джон, возможно, сможет поместиться в моей комнате, — сказал я, — а внизу у нас есть два дивана». Я сделал паузу. — Прости, что на тебя набросился. Я был. «У меня просто был длинный день».

«Все в порядке, — сказал он, — на самом деле вы очень с пониманием относитесь к человеку, в которого стреляли. Наверное, я бы не был так спокоен, как ты.

«Спасибо», — сказал я. Затем я вернулся к своему телефону. «Конечно, можешь», — сказал я Шарлотте. «Мы прямо впереди».

Когда они вышли, Шарлотта выглядела очень взволнованной, а Элиза… не очень. Когда Джон открыл дверь, она сказала: «Говорю, это весьма гениально! Интересно, передние двери открываются, как у Макларена?

— Это раздвижная дверь, Чар, — раздраженно вздохнула Элиза. «Это не совсем что-то из чертового Джеймса Бонда».

«А там задний ряд!» Шарлотта продолжила, направляясь обратно в указанное место. — Но как сидеть посередине… Ничего, кажется, я умею! Честное слово, это умно.

Начав разбираться со странной пряжкой центрального сиденья, Элиза закатила глаза. «Она ведет себя немного странно, когда находится среди людей, которые зарабатывают меньше денег, чем ее отец».

— Простите меня, — сказала Шарлотта, каким-то образом сумев пристегнуть эту пряжку, — но в отличие от Элизы, я никогда раньше не ездила в минивэне. Да, и пока я не забыл, мистер Джейкобс, меня зовут Шарлотта Блэкмур-Уорд, а нахальный Люпин с ушами — моя приемная сестра Элиза Хендерсон.

«Привет, — сказал папа, — я Эйб Джейкобс. Приятно познакомиться со всеми вами».

Джон, внезапно осознав, что он не представился, сказал: «Я Джон. Джон Маршалл».

Папа завел двигатель. «Я вижу, что вы все участвовали в драке».

— Ах, да, — сказала Шарлотта, несколько смущенная. «Это не один из наших самых достойных моментов».

Оставшуюся часть нашей поездки мы в основном лгали папе. Вместо того, чтобы знать, что Элиза, Джон и я провели большую часть первых нескольких месяцев, живя в переполненных бараках, он считал, что с тех пор, как мы туда попали, мы жили в наших нынешних четырехместных общежитиях. Вместо того, чтобы слушать об аде, через который мне пришлось пройти, он думал, что я учусь на уроках английского с Шарлоттой. Вместо того, чтобы мне приходилось объяснять, что такое Power Sludge или почему я начал пить, папа поверил, что теперь я ем здоровую пищу.

Последняя часть должна была объяснить, почему я теперь стал намного более мускулистым. До того, как я поступил в «Адский семестр», у меня был небольшой лишний вес. Теперь я был в гораздо большей форме, по крайней мере, на первый взгляд. Мне было интересно, будет ли моя нога всегда немного болеть. К счастью, это, а также рана, которую я получил от ножевого ранения в живот, не зарубцевалась благодаря одному из изобретений нашего друга. Это также, вероятно, спасло мне жизнь.

Я вдруг понял, что мне придется много лгать. По сути, я выдумал все, что произошло со мной с тех пор, как я в последний раз видел свою семью. Это осознание заставило меня слегка заболеть.

Увидев мой дом, Шарлотта была очарована. «О, как мило!» она сказала. По моему скромному мнению, она была права. Это был белый дом в колониальном стиле с фиолетовыми ставнями на полпути к холму. Мы находились в тупике и были окружены такими же домами. Как и большинство пейзажей, которые мы проезжали, он был засыпан снегом (что было приятной сменой темпа после того, как его завалило). Он был немного великоват для Мейнарда, города, в котором мы жили, но с «Элизы» говорили о Дом Блэкмура, наш дом, вероятно, составлял пятую часть их дома, если я был великодушен.

Папа припарковался в гараже. «Итак, — спросил он Шарлотту и Элизу, — как долго вы планируете здесь оставаться?»

«Ну, — сказала Шарлотта, — оказывается, что мой отец за границей, а не в Англии, и оба моих брата планируют поехать с друзьями в отпуск. Нас могут, так сказать, отозвать, но на данный момент мы, возможно, захотим остаться здесь. Ваше правительство пообещало обеспечить защиту, пока мы здесь, поэтому, пожалуйста, не волнуйтесь».

Папа кивнул, его глаза немного расширились. — Что ж, это… утешает, — сказал он.

«К завтрашнему дню мы сможем найти другое жилье», — сказала Шарлотта. — Не волнуйся, тебе придется оставить нас только на одну ночь.

Когда она сказала это, телефон Элизы завибрировал. Она вытащила его, открыла и внезапно напряглась. Папа не заметил ее реакции или тактично проигнорировал ее. Если бы это было позже, я знал, что в какой-то момент он снова поднимет этот вопрос.

Тем временем Джон также сказал: «Здесь то же самое. Завтра меня заберет папа.

«Ну, — сказал папа, — давай занесем твои вещи внутрь». Мы вышли. Мы с Джоном взяли наши вещи и направились вверх. Я заметил, что папа быстро отошел в сторону.

Я не понимал почему, пока не вошел и маленькая форма не бросилась на меня. Я посмотрел вниз. Меня обнял человек с длинными каштановыми волосами. «Эстер!» Я сказал, пытаясь отдышаться: «Ты скучал по мне?»

«Тебе следовало позвонить», — был ее ответ, несколько приглушенный от того, что ее лицо уткнулось в мою грудь. Позади себя я услышал смех Элизы.

— Ты можешь отпустить? Я спросил. «Мне вроде как нужно убрать рюкзак и чемодан».

«Нет.»

После того, как я наконец отобрал от себя Эстер, мама подошла и обняла меня. Я услышал, как Шарлотта издала позади меня «Оууу…». И снова она выглядела как старая версия меня и Эстер. Она также постриглась короче, когда я учился в дошкольном учреждении.

— Твоя сестра права, — сказала она, крепко сжимая меня. — Тебе следовало позвонить.

Наконец-то я смог освободиться от своей семьи. Я поднялся наверх, чтобы на время оставить свои вещи в своей комнате. Оставив свои вещи в комнате, я повернулась, чтобы уйти. Однако Элиза стояла у двери с серьезным выражением лица и прижатыми ушами. «Нам нужно поговорить, — сказала она, — наедине».

— Конечно, — осторожно сказал я, — заходите.

Элиза вошла, закрыв за собой дверь. «Я и Шарлотта были не единственными в нашей семье, на которых сегодня напали», — тихо сказала она. — На Галахада и Ланселота напали, Гэл, когда он был в Итоне, и Лэнс, когда он был в Оксфорде. Охране школ удалось их прогнать». Она сделала паузу, а затем сказала: «Они также напали на наш дом. Значительная часть нашей охраны погибла, отбиваясь от придурков.

«Это ужасно», сказал я. — С твоими родителями все в порядке?

— Ну, — сказала Элиза, — мать уже три года как умерла от рака, а отец… — Она сделала паузу. — Скажем так, этим ублюдкам повезло, что его не было дома.

— Или не повезло, — сказал я. «Если цель этой операции заключалась в том, чтобы вывести вас из игры, то его отсутствие будет огромной неудачей».

Элиза рассмеялась. — Как будто эти придурки могли захватить чертова Чарльза Блэкмура Уорда. Она сделала паузу. «Однако они, вероятно, разозлили его еще больше. Это сообщение, которое я получил? Я кивнул. «Это был Кен, адвокат, которого прислала нам Джен. Они предприняли еще одну атаку, перемещая остальную часть нашего окружения». Она сделала паузу. «На этот раз им удалось». Я слышал ярость и боль в ее голосе. Должно быть, это были люди, которых она знала с тех пор, как присоединилась к Блэкмур-Уордам.

Мы некоторое время стояли в неловком положении. Через некоторое время я понял, что нахожусь в своей спальне, дверь закрыта, а прямо передо мной стоит привлекательная девушка. — Итак, — сказал я, — может быть, нам стоит присоединиться к толпе внизу. Знаешь, мои родители не думают…

— Что мы там занимались сексом?

— игриво сказала Элиза, кивком головы указывая на мою кровать. Это была кровать-чердак, добраться до которой можно было только по лестнице. Сам матрас, вероятно, был немного меньше двуспального. «Может быть, возьмем нормальный размер королевы, и я подумаю об этом». Повернув дверную ручку, она сверкнула через плечо своей фирменной улыбкой.

Хороший,

Я думал, она приходит в норму. Если она сломается, я пойду за ней.

Я последовал за Элизой вниз и нашел Шарлотту посреди оживленной дискуссии с моей мамой.

«Правда, — говорила она, — мне вообще-то очень нравится этот беспорядок. Были ли вы когда-нибудь

в доме, похожем на каталог? Это угнетает».

Мама в некотором шоке от того, что в ее доме оказалась девушка, одетая в дорогую обувь, футболку Ralph Lauren, солнцезащитные очки Ray-Bans и с сумкой Prada. Мама, похоже, решила, что лучше промолчать и понаблюдать за этой странной девчонкой.

«Еще одна вещь, которую я очень обожаю

Что касается этого дома, миссис Джейкобс, — сказала Шарлотта, — то, что каждая комната — это библиотека. У меня дома есть специальная библиотека, чтобы мы выглядели цивилизованными, но на самом деле это скорее чулан для метел».

«Ну, — сказала мама, — большинство из нас — читатели. А еще, — сказала она, слегка посмеиваясь, — нам трудно от чего-либо избавиться.

— О, конечно, миссис Джейкобс, — сказала Шарлотта.

«На самом деле, — сказала мама, — это Бланшетт. Я никогда не менял своего имени».

«Ой.» — сказала Шарлотта, выглядя немного испуганной.

«Извини, — сказал я Шарлотте, — я забыл тебе это сказать».

Внезапно у меня зазвонил телефон. Я вытащил его из кармана. У меня был старый телефон-раскладушка, но на его задней панели был экран, позволяющий видеть, кто звонит. Папе идея апгрейда не очень понравилась, о чем свидетельствует тот факт, что телефон был черно-белым. Я взглянул на экран. «Привет, Шарлотта, — сказал я, — звонит твой другой сосед по комнате».

«Это тот самый жуткий?» — спросил Джон.

«У нас в общежитии есть еще два человека, — сказала Элиза, — и они оба просто жуткие».

«Тот, у кого мертвые глаза, — сказал Джон, — всегда носит белое, у него длинные темные волосы, он часто тусуется с Ульфриком».

«Это будет Альма», сказала Элиза. «Держу пари, что это Джен. Альма ни за что не могла бы нам сюда позвонить.

«Это Джен», — сказала я, открывая телефон и принимая звонок.

«Это она прислала нам адвокатов», — сказала Шарлотта.

— Привет, Джен, — сказал я. — Откуда ты взял мой номер?

В динамике телефона раздалось соблазнительное контральто Дженнифер. «Привет,

Натан, — сказала она. «Интересное открытие. Я думал, что ваш ответ будет больше похож на вопрос: «Чего вы хотите?»

— Извините, — сказал я, — это было немного грубо с моей стороны. Я полагал, что ты скажешь мне, чего хочешь, может быть, косвенным, загадочным образом. Однако мне все еще интересно несколько вещей».

«Мы можем поговорить об этом позже, — сказала Дженнифер, — на вечеринке».

«Вечеринка?»

«Да», сказала Джен, «мой отец устраивает новогоднюю вечеринку. Я бы хотел, чтобы на мероприятии присутствовали некоторые из моих друзей по колледжу, а кого еще лучше пригласить, чем людей, которые чуть не умерли?» Она вздохнула и продолжила с искренней грустью: «Полагаю, Шарлотта и Элиза, возможно, останутся дома, но мое предложение все еще в силе».

«Мне придется поговорить с родителями…» — начал я.

Джен прервала меня. «Они тоже могут прийти», — сказала она. «На самом деле, я был бы рад, если бы они пришли». Она сделала паузу. Когда она снова продолжила, я почти услышал

ее ухмылка. «Надеюсь, ты придешь. Это может быть очень

веселье.»