2.6: Испорченное доверие

За день до того, как мы собирались вернуться, у нас была запланирована встреча с нашими кураторами UNIX. Первоначально они хотели встретиться с нами отдельно, но мы вели жесткую кампанию, даже отказываясь приходить, если нас разделят.

Мы встретились в Sao Paolo Grill, местном бразильском ресторане, где готовят барбекю. Оно стало известным, когда я учился в седьмом классе. На владельца напал какой-то гангстер, и все пришли выразить поддержку. Джон жил в Нью-Гемпшире, но решил, что ему все равно придется ехать сюда, поскольку мы все вылетали из Плимута, поэтому его родители высадили его у меня дома за день до встречи. Затем, около 11:30, мы пошли на нашу встречу.

— Итак, — спросил Джон, плотно закутавшись в зимнее пальто, — ты бывал в этом месте раньше?

«Нет, — сказал я, находясь в своих многочисленных слоях, — но, видимо, если вы хотите мяса на палочке, это то, что вам нужно».

«Звучит неплохо», — сказал Джон. — Есть ли еще места, где ты здесь обедаешь?

Это положило начало целому разговору о различных местах, где можно поесть в Мейнарде. Много. У нас есть несколько пиццерий, пара стандартных семейных заведений, несколько баров и несколько этнических ресторанов.

Примерно в то время, когда мы добрались до центра города, городской части Мейнарда, я встретил старого друга. «Натан?» раздался голос. Я обернулся. Там, выходя на улицу возле ратуши/полицейского участка, стоял Май Лау. Май переехала из Пекина в Мейнард в 2010 году. Она училась в моем классе, но я не знал ее так хорошо, пока мы не пошли на театральный курс в старшем классе. Трудно было поверить, что это произошло меньше года назад.

«Май!» Я радостно спросил: «Как дела?»

Она смеялась. «Очень хороший. Вы с другом хотите пообедать?»

«На самом деле мы направляемся в гриль Сан-Паулу», — сказал я. «Мы встречаемся с некоторыми стипендиатами».

— О да, — сказала Мэй, — ты поступил в колледж. Где ты оказался?»

«Эта международная школа», — сказал я. «Как бы в глуши, но ты встречаешь много интересных людей».

Джон рассмеялся. «Ты можешь сказать это снова.» Я сразу подумал обо всех людях, которых встретил. Террористы Аль-Каиды, такие как Амир (тоже первый человек, которого я убил) и его психопатичный заместитель Салим. Ричард Форрест Тейлор – третий, законный член ККК. Эрик, Рэй-Ган, Док, Монах, MC Disaster, бывшие дети-солдаты, каким-то образом ставшие миллионерами. Были также такие люди, как Элиза, Оро Окоро, Бай и Ли Фэн и Рикардо Монтана, люди, которые вместе со мной и еще одним человеком сформировали группу под названием The Seven Supreme. Еще была Мэй Райли, признанный гений с эксцентричной личностью и изуродованным лицом, и ее сестра Мэри, серьезная девушка, готовящаяся стать боевым медиком. Затем был ужас в человеческом обличии, известный как Ульфрик Тролльбьёрн.

«Извините, мы не можем встретиться в данный момент», — сказал я. «Я бы с радостью, но это своего рода частная встреча».

— Не волнуйся, — сказала Мэй. «Я обедаю там с Джесси. После того, как ты закончишь, мы сможем поговорить, верно?

«Конечно», — сказал я. «О, пока я не забыл, это Джон Маршалл. Мы встретились в этом семестре. Джон, это Май Лау, единственный человек в MHS, которого больше интересуют постановка декораций и хореография, чем импровизация.

После этого у нас состоялся большой разговор о нашем году в театральном классе. Все закончилось тем, что я изображал выброшенного на берег кита, когда мы шли на парковку, где находился ресторан Sao Paolo Grill. Это было не совсем то же самое, потому что я не мог лечь. Два человека в плащах и солнцезащитных очках подняли глаза. Это были Такаши и Броснан.

«За этим, — сказал Броснан с удивлением, — должна быть интересная история».

«Так и есть», — сказал я. «Мы собираемся сделать это здесь или выйдем на улицу?»

«Она

будешь здесь? – спросил Такаши.

«На самом деле, — сказала Мэй, — я вижу Джесси прямо внутри. Я догоню тебя позже!» Я заглянул в гриль Сан-Паулу. Была Джесси, маленькая чернокожая девочка, которая, кажется, в то время училась в средней школе. Она помахала нам рукой. Мы с Мэй помахали в ответ.

После того как Мэй поспешила уйти, я повернулся к Броснану и Такаши. — Итак, — сказал я, — мы собираемся войти?

«На самом деле, — сказал Броснан, — это не займет много времени». Он достал пачку денег и протянул мне. «Ваша работа была некачественной». При этом он сохранял веселый тон голоса.

«Где Джонс?» Я спросил.

Броснан пожал плечами. «Он ничего не сделал», — сказал он. «Если вы не согласны, вы можете дать ему деньги из того, что мы вам дали».

Пока он говорил, я считал. В списке было десять пятидесятых. «Извините, — сказал я, — это пятьсот долларов. Разделить. Ты сказал по сто тысяч за каждого из нас…

«Если ты хорошо поработал», — сказал Такаши. «По сравнению с другими студентами, твое… эссе

было неприемлемо».

«Во-первых, почему это было неприемлемо?» — спросил я сердито. «Побуждением было написать о других студентах. Я думаю, что получил очень хорошее представление о студенческом составе. Во-вторых, — мой голос понизился до шепота, — я несколько раз чуть не умер. Одна из единственных причин, по которой я жив, — это Джон».

— Мы говорили тебе, — сказал Такаши, — что это будет самое трудное, что ты когда-либо делал. Если ты не можешь этого сделать…»

— Да, — сказал Джон, — ты сказал, что это будет тяжело. Вы забыли упомянуть прогнозируемый уровень потерь!»

«Разве вы не имеете в виду процент отсева?» — спросил Броснан.

«О, пожалуйста, — сказал Джон, — ты знал

что они, черт возьми, стремятся к пятидесятипроцентной смертности. Мы этого не сделали. Есть разница между…”

«Пожалуйста, мистер Маршалл, — нейтрально сказал Броснан, — держите себя в руках».

«Пошел ты», — сказал Джон. «Есть разница между знанием рисков и отсутствием базовой информации! В следующий раз, блин, скажи нам, не собираемся ли нас бросить в чертову мясорубку с кучей психотиков! Тогда нам не придется вести такие разговоры!»

— Ты закончил? – вежливо спросил Броснан.

— Он не упомянул, — сказал я, — как вы только что пытались настроить нас друг против друга, давя на меня.

«Ты прав!» — сказал Джон. «Знаешь, я начинаю думать, что ты не хочешь, чтобы мы добились успеха».

«Теперь у тебя есть». — сказал Такаши, вручая каждому из нас по маленькой камере. «Эти микрокамеры могут делать снимки с помощью большой кнопки справа. Если вы удерживаете маленький слева, он может перевести документ в PDF. Используй это. Может быть, на этот раз твой однокурсник-стипендиат не станет вокруг тебя бегать».

— Ты уверен, что есть только один? Я спросил.

«Конечно», — сказал Броснан, садясь в машину. — Зачем нам лгать тебе?

Когда два агента UNIX уехали, я прокомментировал: «Знаете, я рад, что у меня нет при себе пистолета. Мне не хотелось бы объяснять, почему я только что застрелил двух агентов UNIX на американской земле на глазах у группы свидетелей». Затем я вручил ему половину купюр.

— Да, — сказал Джон, беря их и кладя в карман. «Эти ребята — засранцы». Затем мы вошли в гриль Сан-Паулу.

Когда мы вошли, Мэй и Джесси сразу же махнули нам рукой к своему столику. «О чем это было?» — спросил Джесси. И она, и Мэй обеспокоенно смотрели на меня, хотя я заметил, что выражение беспокойства Май маскировало… что-то еще.

«Были некоторые разногласия по поводу стипендий», — сказал я.

«Действительно?» — сказала Мэй. «Я не думал, что разногласия по поводу стипендий дошли до такой степени». Внезапно я понял, где я видел этот взгляд раньше. Я видел это на лице Бай, когда она подумывала убить меня, и я видел это на лице Дока, когда Монах казнил пленника во время нашего финала. Я вдруг понял, что видел в Мейнарде кое-что интересное.

Это были вещи, которые были там уже долгое время. Каждый раз, когда я входил в Мейнард, там были люди с явными признаками того, что они вместе видели бой. Это было трудно увидеть, если не искать. Это была поза, манера двигаться, взгляд. Проблема заключалась в том, что это не было доказательством. Это не было даже косвенным. Эти контрольные знаки зачастую были крайне противоречивыми.

Группа молодых людей также носила своего рода униформу, состоящую из толстовок, мешковатых джинсов и зеленых футболок. Нефритовые футболки. Я быстро осмотрелся. Я заметил еще несколько человек в этих футболках. В одном я узнал Джейми Вашингтона, еще одного человека, которого знал в школе. На его футболке был изображен дракон в китайском стиле, очень похожий на того, который Ланг и его лакей носили в качестве значков на лацкане на вечеринке Кагемото. Внезапно я почувствовал себя очень нервным.

Джесси протянул руку. «Эй, — сказала она, — ты в порядке? Ты выглядишь довольно бледным.

— Да, — сказал я, пытаясь вернуть себе невозмутимое выражение лица. «Я в порядке.» Это было сложно. Сейчас я находился в странном состоянии повышенной осознанности, которое трудно описать человеку, который никогда не участвовал в бою. Я уверен, что Джон это заметил, но ничего не сказал.

«Если вы беспокоитесь об оплате счета, — сказал Джесси, — Мэй нас прикроет. Я имею в виду, разве ты не унаследовал Лау Холдингс? Вы вроде как владеете этим зданием.

«Через какую-то посредническую компанию», — пренебрежительно ответил Май. «Честно говоря, мне пришлось немало покопаться, чтобы выяснить, что у меня действительно есть здесь активы».

Это было довольно интересно. Мы немного вежливо поговорили. Судя по всему, Май планировал открыть театр на месте старого здания DEC. «Это лучше, чем Walmart, который они собирались там разместить», — сказала она. «Кроме того, ты меня знаешь. Я люблю театр». Это была Мэй. Покровитель искусств и математический гений.

— Ты собираешься в колледж? Я спросил. «Потому что колледж, в котором я учусь, хотел бы, чтобы ты у нас был». Это была правда. Даже если не принимать во внимание мои бесформенные подозрения, я знал, что она в некотором роде гений.

Мэй пожала плечами. «Не в данный момент. На самом деле у меня есть кое-какие дела, которые мне нужно сделать прямо сейчас,

а колледж будет просто отвлекать». Она улыбнулась. «Кроме того, есть более дешевые способы обучения».

В конце концов, мы съели еду. Мэй заплатила, и мы с Джоном извинились. Когда мы немного продвинулись по улице, Джон спросил: «И что это было?»

— Позже, — резко сказал я. Я все еще замечал некоторые вещи. Тот подросток в толстовке фотографировал магазин, мимо которого мы проходили. Мимо проезжал побитый «Понтиак» с толпой парней в нем. Черный «Додж» с затемненными стеклами ехал в другую сторону. Вроде того. «За нами следят».

«Кем?» — спросил Джон, внезапно напрягшись. К счастью, он не оглянулся.

— Не здесь, — сказал я, стараясь говорить непринужденно. «Давайте вернемся ко мне домой и поиграем в видеоигры».

«Звучит расслабляюще», — сказал Джон.

Мне удавалось удержать его от расспросов об этом, пока мы (мы, он, Шарлотта и Элиза) не забрались в «Майбах» Шарлотты. «Итак, — сказал он, — кто, по-твоему, преследовал нас?»

Я смеялся. «Каждый. Мы привлекли внимание Кагемото и ФБР. Я также почти уверен, что присутствовала и Нефритовая Империя».

«Вы уверены?» — спросила Шарлотта. — Я имею в виду, откуда ты знаешь, что за тобой следят?

— Я не могу доказать это в данный момент, — признался я, — но я это знаю. Кроме того, то, что ФБР и Кагемото наблюдают за нами, имеет смысл.

— Я не знаю… — сказала Шарлотта. — Ты кажешься немного параноиком.

«Ну, — прокомментировала Элиза, — они

заинтересован в нем. То, что он немного параноик, не означает, что их там не было.

— Спасибо, Элиза, — сказал я.

Затем мы начали путешествие в аэропорт. Солнце еще не взошло, поэтому мы все устали. Удивительно, но когда мы туда приехали, мы смогли напрямую сесть в самолет, Боинг 747 с маркировкой NIU. Пока мы это делали, я заметил, что единственной ручной кладью Элизы был твидовый и коричневый кожаный футляр для гитары. «Ха, — прокомментировал я, — я не знал, что ты умеешь играть на гитаре».

«Это не гитара», — сказала она, поднимаясь по трапу самолета.

Когда она вошла, охранник спросил: «У вас есть какое-нибудь оружие?» Я был прямо за ней.

«Да», сказала она. «У меня в футляре L1A1, а в кармане — Browning Hi-Power».

— Хорошо, — сказал охранник, несколько скучая. «Следующий!» Я шагнул вперед. — У вас есть какое-нибудь оружие? — спросил охранник.

«Зачем мне носить с собой оружие в самолете?»

?» Я спросил.

— Ты собираешься поступать так, приятель? — спросил охранник. «Потому что либо ты можешь показать оружие, которое у тебя есть, либо я могу попросить кого-нибудь обыскать тебя с раздеванием».

«Я ничего не несу!» Я протестовал.

«Эй, Артём!» Охранник крикнул: «У нас есть рывок, утверждающий, что он не собирает вещи!» Хотите проверить?»

«Он не вооружен!» Джон позвал меня из-за спины. «Его отец взбесится, если принесет в дом оружие».

«Хорошо, хорошо», — сказал мне охранник. — Иди в самолет. Я вошел в самолет, несколько раздраженный. Я заметил, что там было всего несколько человек, большинство из которых были белыми и/или спали. Я подошел туда, где Элиза пыталась вставить чемодан с ее L1A1 в верхний отсек.

«Нужна помощь с его укладкой?» Я спросил.

«Нет, — сказала она, наконец вставив его, — я поняла. Спасибо за предложение.» Она выбрала гостиную с четырьмя сиденьями с каждой стороны, обращенными друг к другу.

Прежде чем она успела закрыть ее, подбежал Джон. «Подожди, — сказал он, — у меня тоже кое-что есть!» Это был черный корпус из АБС-пластика.

«Что за смерть ты

незаконно пронести на борт самолета? Я спросил.

Джон улыбнулся. «Моссберг 500 Хантинг в футляре и Браунинг Хай-Пауэр под пальто. Это значит, что вам придется пойти и купить для нас вещи на остановках в коммерческом аэропорту».

Шарлотта, которая только что подошла к нему сзади, сказала: «Да. Если у вас есть огнестрельное оружие, вам не разрешат покинуть самолет, пока мы не вернемся в университет. Что-то связанное с законами об огнестрельном оружии. Жаль, мне больше нравится посещать новые места. Я понял это так, что она взяла с собой своего Уэбли.

«Я должен так думать!» Я сказал. «Я имею в виду, подумай об этом. Какой-то парень выходит из самолета, я не знаю, в каком международном аэропорту на Среднем Западе, а затем выходит из себя и направляет на кого-то свой «Глок». Кстати, я называю место у окна.

— Да, конечно, — сказала Шарлотта.

Примерно через полчаса я увидел подъехавший «Лексус». Я не удивился, увидев, как Дженнифер вышла. Элиза, которая тоже сидела у окна, тоже ее увидела. — Прекрасно, — прорычала она, прижимая уши, — Мисс. Кагемото здесь.

— Вообще-то, — сказал я, — у меня есть к ней несколько вопросов.

— Это про вчерашний день? Джон спросил: «Потому что я все еще думаю, что ты немного параноик».

— Параноик по поводу чего? Мы обернулись. Джен невинно смотрела на нас.

— Как… — спросил Джон.

— Джампер, — сказали Шарлотта, Элиза и я в унисон.

«Ой, — сказала Джен, — ты испортил веселье. Я хотела посмотреть, сколько времени ему понадобится, чтобы во всем разобраться». Она села рядом с Шарлоттой. — Итак, — сказала она внезапно по-деловому, — о чем ты хотел меня спросить?

«Просто любопытно, — спросил я, — есть ли в Мейнарде большое присутствие Нефритовой Империи? Я пошел домой и вдруг начинаю многое замечать

людей, одетых в зеленое».

«Интересно…» — задумалась Джен.

«Что?» Я спросил. Было что-то зловещее в том, как внимательно Джен обрабатывала эту информацию.

«Ну, — сказала она, — есть некоторые, кто верит, что именно здесь зародилась Империя. Фактически, некоторые из их самых устрашающих помощников родом именно оттуда. С 2010 года это считается территорией Империи. Вы говорите, что живете там?

— Да, — сказал я, — и до вчерашнего дня я ничего не замечал. Но, оглядываясь назад, я не удивлюсь, если в Мейнарде он был активен где-то в 2010 году. В моей школе есть несколько детей, которые тогда начали носить все зеленое».

Дженнифер кивнула. — Это было где-то весной?

Я пожал плечами. «Не уверен.» После этого наступило некоторое молчание. Затем самолет взлетел. Судя по всему, Кросс летел другим рейсом. Мы также узнали, что нам придется совершить своего рода пересечение с парой других самолетов, останавливаясь в множестве разных аэропортов. Это привело к множеству остановок, многие из которых были в аэропортах без ресторанов. Судя по всему, я был единственным человеком в самолете, кто не справился с этим, напившись как скунс.

Шарлотта, как ни удивительно, оказалась первой. Когда подошел бортпроводник, здоровенный русский чувак, Шарлотта заказала какой-то коктейль.

— Шарлотта… — сказал я, — сейчас девять тридцать. ЯВЛЯЮСЬ. В этом коктейле примерно три порции алкоголя.

«Но это кажется таким интересным!» Шарлотта протестовала.

К тому времени, как мы добрались до Калифорнии, я был единственным, у кого не было похмелья. Это было… неприятно, если не сказать больше. Я думал, люди начнут убивать друг друга. Или, что еще хуже, у них начнется рвота.

«Никогда, — простонала Элиза, когда самолет приземлился, — не позволяй мне снова выпить столько черта в самолете».

— Я пытался остановить тебя, — сказал я, вставая. — Я пытался вас всех остановить. Я поспешил прочь, пока они все стонали. Уходя, я понял, что часть накопившейся вони принадлежала мне. Боже, как же мне хотелось сойти с этого рейса.

Я увидел их, как только оказался в зоне ожидания. Мэй и Мэри Райли. Близнецы были на год старше меня, но Мэй была и умнее, и ребячливее меня. Она подскочила, ее покрытое шрамами лицо засияло. Когда она была еще ребенком, она попала в автомобильную аварию, и на одной стороне ее тела, кроме рта, осталось лоскутное одеяло. Кроме того, глаз был поврежден, поэтому теперь они были разными: один зеленый, другой коричневый. Чтобы завершить странный образ, она покрасила волосы в светлый цвет и покрыла кончики фиолетовым матом.

Она выстрелила в меня, как ракета. «Ух ты, ты здесь!» она сказала. «Чувак, я этого не ожидал, но я должен был. Я имею в виду, вы живете в штатах, ходите в одну и ту же школу и, вероятно, ходите в одно и то же место, верно? Подожди, неважно, куда еще ты собираешься пойти. Это как-то глупо с моей стороны. Я только что приготовила лекарство от похмелья и…

— Подожди, — сказал я, прервав ее, прежде чем ее напыщенная речь успела набрать еще больше импульса, — ты приготовила лекарство от похмелья?

«Почему?» — спросил Мэй. «Похоже, у тебя нет симптомов похмелья».

«Мои друзья так делают», — сказал я. «Пожалуйста. Мне придется сидеть с ними весь полет».

«Знаю ли я их?» — спросила она уже по-деловому.

— Да, — сказал я, — ты знаешь Джона и Элизу. Возможно, ты не знаешь Джен и Шарлотту. Мэй прошла мимо меня, двигаясь с решимостью, которой я не заметил. «И еще, не могли бы вы попросить их не пить так много?» Я позвал ее вслед.

«Не волнуйтесь, — сказала Мэри, — если я знаю свою сестру, они не прикоснутся ни к одной капле до конца поездки».

— Я верю тебе, — сказал я. «Я собираюсь купить пиццу и картошку фри».

Когда я вернулся, все полностью выздоровели. Они также настороженно смотрели на Мэй. Я не был удивлен. У Мэй был превосходный смертельный взгляд, когда она чего-то хотела. Говоря о Мэй, она имела склонность читать песни по памяти, когда ей было скучно. Именно так некоторые из нас познакомились с такими людьми, как Бигги Смоллс, Тупак, Tech N9ne, The Geto Boys, Кендрик Ламар и Лупе Фиаско. Насколько я мог судить, она была действительно хороша.

Однако было еще около сорока восьми, прежде чем мы наконец добрались до Острова Нигде. Когда мы наконец приземлились в этой адской дыре в Тихом океане, я был измотан.

Я закончил. В оцепенении мы с Джоном вернулись в нашу комнату в общежитии.

Эрик был единственным в комнате, когда мы вошли. Он поднял голову от стола. «Ах, Джон! Убийца!» Я вздрогнула, когда он использовал мое ненавистное прозвище. «Вы вернулись! Это повод для праздника! Хотели бы вы пойти в «Пьяный наемник»?

Мы смотрели на него секунду. Тогда мы оба закричали: «НЕТ!»