3.19: Убирайся

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Само собой, мы побежали к ближайшему катеру на причале. За тот краткий миг, который я упустил, чтобы оглянуться назад, я увидел, что украденный нами Харон теперь был развален на десятки частей, а хижина, в которой полностью исчез Джозеф, исчезла. Я быстро решил, что Санни не нужно это видеть.

Когда мы подошли к лодке, Санни сказала: «Он мертв, не так ли?» Ее заявление было бесстрастным, но когда я посмотрел вниз, то увидел, что по ее лицу текли слезы.

Я погрузил ее в лодку и осторожно поставил ее и захваченное ружье на палубу. Тем временем Джон выбивал дверь в каюту лодки, а Кайл устанавливал сошку своей М-21 на корме лодки. — Да, есть хороший шанс, — сказал я. «Джон, насколько ты близок к тому, чтобы заставить нас двигаться дальше?»

Когда я произнес его имя, Джон стукнул в дверь ногой и раздался хруст. Я поднял глаза и увидел, как он обыскивает хижину. — Угу… — нервно сказал он, — ключа нет. Он потратил несколько минут на поиски. «Нет никакого чертового ключа!» Дерьмо. Были и другие лодки. На самом деле, один был даже рядом с нами. Дело в том, что я был почти уверен, что с ними у нас возникнет аналогичная проблема. Вдобавок ко всему, этот, казалось, был в лучшей форме. Все остальные гнили.

Я встал. «У нас нет на это времени. Нари, ты думаешь, что сможешь подключить эту штуку? Она кивнула и побежала в каюту.

«Они идут!» — сказал Кайл. «Справа, на полпути вниз, один просто высунул голову». Я схватил винтовку Дита и побежал к корме лодки.

«Хорошо, — сказал я, целясь в прицел, — нам нужно держать их головы опущенными, пока мы не включим двигатели. Джон, перережь веревки.

— Об этом, — сказал Джон.

Но прежде чем он успел это сделать, Нари вскрикнула. «Ждать!» она сказала: «В лодке нет топлива!»

Я сделал паузу. Изображение лодки, которая просто заглохла, когда мы ее включили, наполнило меня ужасающим, но понятным страхом. Прежде чем я успел сформулировать план, Нари выскочила из кабины и побежала за топливным баком. Это было в дальнем конце причала.

«Нари!» Санни слабо вскрикнула, а затем начала кашлять. Внезапно противник открыл огонь. Звук пуль, ударяющихся о воду, прервал ее.

«Прикрой ее!» Я крикнул. Я открыл огонь из винтовки Дита по переулку, из которого только что вышли несколько солдат Дита. Именно тогда я открыл для себя прекрасную особенность винтовки. Хотя он все еще был гораздо более неуправляемым, чем М-4 или что-то подобное, стреляющее подобными снарядами, он был гораздо более управляемым, чем мой G-3.

Тем не менее, трое Дитцев окопались. Я едва мог видеть их через прицел с красной точкой на пистолете. Все, что нам нужно было сделать, это держать их головы опущенными, пока Нари не вернется. С сотней раундов и всего одной позицией это должно было быть просто. К сожалению, у врага были другие планы.

Когда Нари только что добрался до топливного насоса, а ЖК-счетчик боеприпасов моего пистолета показывал пятьдесят пять, слева возникла яркая вспышка и волна тепла. Вскоре за этим последовала еще одна вспышка и безбожное шипение и пузырящийся звук. Я обернулся и увидел, что на другой стороне причала из воды поднимается огромный столб пара.

«Кайл!» Я крикнул: «Надувной шар судьбы слева! Не позволяй ему снова выстрелить!»

«Я знаю!» Кайл ответил. «Я думаю, эта чертова штука сожгла меня со всех сторон!» Это было безумие. Я понятия не имел, как что-то может быть настолько горячим, что может вызвать ожоги в таком радиусе или вскипятить гребаный океан. Я не хотел думать о том, что прямое попадание сделает с лодкой или с людьми на ней.

Когда Кайл начал стрелять в того, у кого был надувной пистолет, Санни, пошатываясь, выпрямилась и подняла свой АК. «Нейт, — сказала она, — я могу двигаться и определенно могу стрелять из пистолета. Куда ты меня хочешь?

Я едва мог слышать ее из-за стрельбы, но она звучала немного лучше. «Приятно слышать», — сказал я. «Помоги Кайлу. Мы не можем позволить этой штуке снова выстрелить. Она кивнула и начала двигаться к левому борту лодки, стреляя из АК короткими очередями.

Тем временем Нари возвращалась. С левого борта в нее начал стрелять один из Дитцев, его пули попали в воду на другой стороне причала. Я внезапно почувствовал подозрения. Выстрелы определенно не попали в нее, но, похоже, они были сделаны намеренно.

скучаю по ней. Любой стрелок, прошедший формальную подготовку, знает, что целиться нужно туда, куда движется ваша цель.

быть. Этот парень целился туда, где была Нари.

Тем не менее, я беспокоился за нее и всех нас. Выглядело так, будто они симулировали попытку нас убить, но если бы они использовали настоящее оружие, всегда был шанс, что они «промахнутся» и ударят одного из нас.

Мои размышления были прерваны Нари, прыгнувшим в лодку с топливопроводом в руке. «Вам нужна помощь, чтобы открыть крышку бензобака?» Я спросил.

«Нет, — сказала она, — но мне нужно, чтобы ты прикрыл меня, когда я снова выйду, чтобы включить топливный насос».

Я проверил счетчик патронов на пистолете Дита. Осталось сорок два раунда. — Хорошо, — сказал я Нари, — скажи нам, когда будешь готов. Пока она прикручивала топливопровод, я достал из рюкзака свой G-3 и положил его рядом с собой.

Как только это было сделано, Нари крикнула: «Готово!» Затем она начала двигаться к борту лодки, готовясь спрыгнуть.

Когда она оказалась на позиции, я снова взял винтовку Дита и крикнул: «Все! Подавляющий огонь!» Мы все начали стрелять с намерением заставить врага прекратить стрельбу или хотя бы уменьшить интенсивность огня. Я был в некоторой степени благодарен, что шар-убийца упал в воду на другой стороне причала. Паровая оболочка, которую она создавала, оказалась очень полезной. Меня беспокоило только то, что вода обрушится обжигающим радиоактивным дождем.

К тому времени, как Нари снова добрался до топливного насоса, в пистолете Дита кончились патроны. Когда я наклонился, чтобы взять свой G-3, я услышал крик Кайла: «ПРЕКРАЩАЙТЕСЬ!» Я распластался на палубе рыбацкой лодки, когда треснула винтовка Кайла. Мир надо мной был залит голубовато-белым светом, и внезапно раздались звуки криков и горения, когда Дитсы слева от нас прекратили стрельбу.

Медленно свет изменился с белого на синий и затем на оранжевый. Я посмотрел вверх. Правая часть села полностью горела. Горело все, от деревянного пирса до асфальта улицы. В нескольких точках вода тоже дымилась. Когда я все это рассмотрел, солдат Дит понял, что принцип «остановиться, упасть и перекатиться» не работает, когда земля горит. Он встал, перелез через барьер Джерси и прыгнул в воду, пламя полностью охватило его. Даже с такого расстояния я чувствовал запах всего, что горело.

Я мгновенно поднял G-3, переключил внимание на правую сторону и начал использовать прицел. Было так приятно увидеть врага. — Кайл, — сказал я, стреляя в солдата Дита, выглядывающего из-за витрины магазина, — с тобой все в порядке?

«Да», сказал он. «Я случайно попал в странное на вид оружие, и Дитцы просто убежали. Я довольно быстро понял, что произойдет после этого».

«Хороший звонок», — сказал я. «Будем надеяться, что они исчерпали свою атаку». Когда я сказал это, солдат Дит, которого я выстрелил в голову, снова встал. Это было настолько же страшно, насколько и раздражало.

— Мне очень жаль, — сказала Санни, когда Нари перелезла через него, — но они только начинают. Я посмотрел на главную улицу. К нам приближались два свежих отряда солдат Зубов Дракона.

— Цельтесь в живот и колени, — сказала Нари, слегка задыхаясь. — У них там нет брони.

Я последовал ее совету. Подкрепления Дита двигались открыто, и мне было легко их заметить. Никто из них не стрелял. Единственное, что они делали, это соблюдали дистанцию. Я нажал на спусковой крючок, в результате чего один из передних рухнул.

Мгновенно десять из оставшихся открылись. Один из остальных наклонился, чтобы поднять упавшего товарища. — Подождите, — сказал я недоверчиво, — это же вперед везут раненого!

Это была правда. Раненого Дита нес его приятель. Оба вели беспорядочную стрельбу. Я положил этому конец, застрелив того, кто нес раненого Дита.

— Должно быть, это легионеры, — сказала Нари из каюты. «Один из моих сокурсников сказал, что у них, похоже, есть культура ревностных воинов, и рассказал о многочисленных инцидентах, когда человека разрезали пополам пулеметом, но он продолжал продвигаться вперед».

«Хорошо знать!» — крикнул Кайл, продолжая вести ответный огонь. «Есть идеи, как их победить? Или мы просто умрем сейчас?»

«Кайл!» Я сказал. — Ни хрена не помогу!

Нари внезапно заговорила. «Их доспехи не выдерживают ножей или тупых предметов, в отличие от пиктов, а огнезащитный состав, который они используют для своих доспехов, фактически загорается при воздействии их плазменного оружия». В ее голосе звучала надежда, но затем она оборвала себя. — Нет, подожди, — сказала она, — это глупо. Мы не можем подобраться так близко, и у нас нет плазменного оружия».

— Хорошая попытка, — сказала Санни. Внезапно тон ее голоса изменился. — Черт, справа их больше.

«Еще больше просачивается и слева», — сказал Кайл. «Что-нибудь еще?»

— У вас есть какие-нибудь химические вещества? — спросила Нари. «Им необходимо отказаться от ребризеров, чтобы справиться с большинством форм химического оружия. Если мы сможем удивить их зарином или горчичным газом…»

«Мы также умрем, потому что наши ребризеры тоже не смогут отфильтровать это дерьмо», — сказал Джон. «Кроме того, какого черта нам следует использовать химическое оружие? Вокруг мирные жители!» Его пистолет щелкнул. — Ох, Нейт, — сказал он, перезаряжая, — у меня осталось всего четыре магазина. После этого мне придется начать заправку вручную».

Я вздохнул внутренне. Ничего

шло прямо сегодня. Вспомнив, я проверил карманы. Не считая пистолетов, у меня самого осталось пять магазинов. Израсходованные магазины и десятки, а может, и сотни стреляных гильз были разбросаны по всей палубе. Это не считая моих пистолетов, потому что, давайте посмотрим правде в глаза, я не смогу поразить их на таком расстоянии.

«Хорошо, — сказал я, — как у нас дела с боеприпасами?»

«Скоро мне придется переключиться на свой MP-7», — сказал Кайл, отводя затвор своей М-21. — У меня осталось всего три журнала.

— Последний журнал, — сказала Санни. «Осталась только половина».

— У тебя есть светошумовые гранаты? — внезапно спросила Нари. «Их визоры сконструированы таким образом, чтобы реагировать на выстрелы из плазменного оружия…»

«И светошумовая граната может заставить их думать, что это только что произошло!» Я сказал. «Нари, ты гений!»

— Я знаю, — самодовольно сказала она.

«Кстати, — спросил я Нари, — сколько бака залито?»

«Почти четверть», — сказала Нари. Она взвизгнула, когда пули внезапно начали попадать в хижину, разбивая окна и раскалывая дерево.

«НАРИ!» Санни вскрикнула. Затем она упала в приступе болезненного кашля. Видимо, это было слишком для ее сломанного ребра.

— Я в порядке… — сказала Нари. «Я в порядке…»

«У нас едва хватило топлива, чтобы добраться из Китая сюда», — сказал Джон. «Мы можем

смогу добраться до Южной Кореи на четверть».

«Тогда мы едем в Южную Корею!» — сказал я, выбрасывая пустой магазин из G-3. — Нари, начни приводить этот автобус для вечеринок в движение, когда у нас будет больше четверти бака. Внезапно вдалеке я увидел, как один из Дитов опустился на колени и прицелился в нечто, похожее на большой пистолет. «КАЖДЫЙ!» Я крикнул, бросаясь на палубу и закрывая глаза: «ЛОЖАЙСЯ!»

Падая на палубу, я заметил, что Санни уже лежит на земле, схватившись за грудь и скуля от боли. Затем мир стал синевато-белым, и температура неприятно поднялась.

В конце концов свет померк. Я поднял глаза и увидел, что лодка рядом с нами полностью горит, призрачный красновато-синий свет исходит из трюма и того немногого, что осталось от каюты. Он также поднимался в воздух, как Титаник, что еще больше создавало иллюзию того, что его поглощает преисподняя.

«Банк полон на четверть!» — позвала Нари.

«Слава Богу!» — сказал я, снова сосредоточив внимание на убийстве Дитса. — Нари, убери отсюда эту топливопровод! Джон, развяжи нас! Нам нужно уехать вчера!

Кайл, я хочу, чтобы ты швырнул в них пару светошумовых гранат. Посмотрим, сможем ли мы удержать их головы опущенными».

Были утвердительные ответы, когда все начали двигаться. Некоторое время все шло хорошо. Мы с Кайлом произвели несколько выстрелов в Дитсов, продвигавшихся по главной улице, затем Кайл встал и бросил светошумовую гранату. Как только он взорвался, несколько солдат Дита начали хвататься за свои шлемы, отчаянно пытаясь с ними возиться.

«Работает!» Я закричал. «Так держать, Кайл!» Я продолжал стрелять вниз. «Кстати, сколько у нас времени, прежде чем мы сможем заставить этот партийный автобус двинуться с места?»

«Нари сейчас присматривается к установке», — сказал Джон.

«Подключиться должно быть довольно просто», — сказал Нари.

«Следующая светошумовая граната, ура!» Предупреждение Кайла было прервано криком боли. Я слышал, как он упал на палубу. Когда я обернулся, мне не понравилось то, что я увидел. Из его сжатого кулака вытекало тревожное количество крови.

Нари рассмеялась, когда нас сзади осветило голубовато-белое сияние. «Работает!» — сказала она со смесью самодовольного удовлетворения и головокружения, когда двигатель заурчал и ожил. Затем послышалось шипение испаряющейся воды, которая быстро обрушилась на Кайла, Санни и меня в виде обжигающего дождя.

Сквозь боль мне удалось крикнуть: «ТОГДА, БЛЯДЬ, ИДИ!»

Нари и Джон не нуждались в дальнейшей поддержке. Лодка, однако, справилась. Он качнулся вперед, как пожилой ленивец, страдающий артритом, проснувшийся после послеобеденного сна. В конце концов он набрал скорость, пули время от времени вгрызались в борта корпуса.

Когда стрельба наконец прекратилась, я выглянул из кормовой части лодки. Рыбацкая деревня скрылась из виду, и не было никаких признаков преследования. Наблюдая за проносящейся мимо нас береговой линией, я вдруг кое-что понял: несмотря на то, что нас отпустили, мы чуть не погибли.

«Черт возьми, — сказал Джон, — мы выжили!» Он победоносно рассмеялся и повторил: «Мы выжили!» Люди, в основном Джон и Нари, начали праздновать. Однако Санни смогла выдавить из себя улыбку, и Кайл начал с облегчением смеяться.

«Ну, — сказал я, дрожа, — будем надеяться, что мы все еще будем праздновать, когда свяжемся с университетом. Возможно, мы еще не выбрались из этого».