3.7: В неизвестность

«Мы уходим», — сказал Джозеф, когда мы вошли в дом через дыру. Я последовал за ним, не зная, что смогу сделать, если один из этих невидимых ублюдков нападет.

«Куда мы идем?» — спросил Чон. Честно говоря, это был разумный вопрос. Если бы мы пошли в холмы, маскировочные люди могли бы последовать за нами. Если бы мы угнали еще одну лодку, они могли бы просто подождать в трюме и убить нас на досуге. Конечно, они явно пока не хотели нас убивать.

«На данный момент, — сказал Джозеф, — где угодно, только не здесь. Мы направляемся в холмы и надеемся, что потеряем их. После этого я хочу взглянуть на это». Он поднял папку, которую уронил наш невидимый друг. — А пока нам нужно уйти.

Однажды я услышал, что никогда не следует убегать от

что-то и вместо этого всегда бежать

где-то. Это определенно был побег. Установить дистанцию ​​между нами, Зубы Дракона, было хорошей идеей, но холмы были покрыты лесом, а это означало, что эти невидимые отряды могли залезть на деревья и устроить нам засаду сверху. Однако я не хотел поднимать эту тему, поскольку в последний раз, когда я подвергал сомнению приказы нашего бесстрашного лидера, он немного испугался.

Вместо этого я отправился вместе со всеми остальными. Когда мы начали выходить, Кайл вручил мне мой телефон. — Ты уронил это, — сказал он. «Не хотелось бы его потерять».

«Спасибо», — сказал я.

Затем мы выдвинулись в один ряд с неравными интервалами. И снова мы с Джоном были сзади. Кайл, однако, тоже отступал. «Итак, — спросил он, — что мы думаем о нашей ситуации?»

«Я не думаю, что нам следует говорить об этом прямо сейчас, — сказал я, — особенно если этот разговор пойдет в том направлении, в котором я думаю».

«Определенно не рядом с Джозефом, верно?» — спросил Кайл.

— Серьезно, — прошептал я, — мы не можем… сделать то, что ты предложил.

«Он может не оставить нам выбора!» Кайл прошипел в ответ. «Я держался подальше от него уже две недели, но он продолжает преследовать меня. Поверьте мне, это вполне реальная возможность. Особенно с учетом того, как ты себя ведешь.

В конце концов мы остановились. «Это хорошее место», — сказал Джозеф. Это не так. Мы оказались на поляне посреди леса. Если бы Зубы Дракона были хорошими альпинистами, они легко могли бы забраться на вершину дерева и спуститься посреди нашей группы. Они также могли прийти буквально с любого направления. Я снова ничего не сказал.

Судя по всему, Джозеф просто хотел хорошенько рассмотреть папку. Он положил свой СКАР-H и вытащил папку из пластикового пакета. Немного посмотрев на содержимое, он сказал: «Чон, ты можешь это прочитать?»

«Конечно», — сказал он, взглянув на содержимое. «Похоже на базовые заказы». Некоторое время он читал молча, а затем сказал: «Хорошо, суть в том, что небольшое мотопехотное подразделение было отправлено в город из-за странной активности Драконьих Зубов. Была также некоторая броневая поддержка. По пути туда активно действовали те, кого командир называет «ниндзя». Я предполагаю, что это маскировщики. В любом случае, в течение нескольких дней все было нормально, если не считать ниндзя.

«А потом?» Я спросил.

«А потом, вероятно, в тот день, когда наша машина покинула порт, они узнают, что пали несколько баз со странными абсурдными названиями», — сказал Чон. «Тридцать минут спустя они слышат стрельбу с… о, я бы сказал, с этого направления, и приходит радиосообщение, в котором говорится, что вражеские силы предпринимают решительную атаку и направляются к городу. Странная вещь, и командир это отмечает, заключается в том, что это разваливающееся подразделение находится в этом районе, о котором он даже не подозревал».

«Что здесь говорится о битве?» – спросил Джозеф.

«Я не знаю», сказал Чон. «Он не имеет никакого смысла. Если не считать чего-то о газе, он просто бессвязно болтает, как будто описывает лихорадочный сон или галлюцинацию. Потом, судя по чернильному пятну, его кто-то буквально утаскивает».

«Могут ли они использовать какой-то галлюциногенный газ?» Я спросил. «Солдат, с которым мы разговаривали, выглядел немного… не в себе».

«Хорошо, что мы взяли с собой ребризеры», — сказал Джон.

«Надеюсь, — сказала Санни, — наши ребризеры смогут отфильтровать этот газ». Мы все посмотрели на землю. Не знаю, как кому-то еще, но до сих пор попадание под этот газ не казалось веселым. Мне было интересно, как долго это продлится и можно ли вообще когда-нибудь вернуться после чего-то подобного.

Внезапно послышался звук ломающейся ветки. Все встали. Санни, чьи уши меньше всего пострадали от недавней стычки, указала в направлении звука. Джозеф кивнул, и она начала двигаться вперед. Я был вторым.

Мы спускались с холма. Пока мы это делали, я заметил, что звук щелкающих веток был медленным и размеренным, как будто кто-то намеренно вел нас в определенном направлении. «Эй, ребята…» — начал я, пытаясь предупредить остальную группу, но Джозеф шикнул на меня.

Прежде чем я успел возразить, мимо Санни и через кусты пронесся большой металлический предмет с множеством движущихся частей. После того, как она взяла себя в руки, Санни сказала: «Это… не было северокорейским».

— Я так и думал, — сказал я, — но что было

это?»

«Он выглядел…» — сказал Джозеф позади меня, — «…он был похож на механического паука размером с добермана».

— Подожди, — сказал Джон откуда-то сзади, — этого не может быть. Знаете ли вы, как сложно создать транспортное средство, использующее ноги? Есть буквально десятки видеороликов, на которых роботы с многомиллионными бюджетами рушатся на лица».

«Да, но по сравнению с тем, чтобы стать невидимкой, ходить на шести ногах было бы проще», — сказала Санни, осматривая лес.

«И кроме того, — сказал я, — этот местный суперзлодей у ​​себя дома, Нигеру, мог бы это сделать. Не так хорошо, как «Зубы Дракона», но та машина-паук, которую он сделал…

— Да, — сказал Джон, — но Нигеру чертов суперзлодей.

И эти ребята…»

«Очевидно, что у него есть доступ к технологиям, о которых он даже не мог мечтать», — сказал Джозеф. «Мы следуем за этим маленьким вредителем и разбираем его на части».

«Вы уверены?» Я спросил: «Потому что…»

— Вы ставите под сомнение мои приказы? – спросил Джозеф.

«…Это похоже на ловушку», — закончил я. — Но ты можешь делать то, что хочешь.

Джозеф на мгновение уставился на меня. «Мы собираемся следовать за врагом. Если ты слишком труслив, ты можешь остаться. Он повернулся к Санни. «Ты следопыт. Прокладывайте путь».

Мы начали следить за Санни. Все это время я подумывал о том, чтобы развернуться и застрелить Джозефа. Тем более, что он, вероятно, собирался убить нас всех из-за некомпетентности. В конце концов мы подошли к местности, которая хоть и не была покрыта лесом, но все же была довольно холмистой. Еще я заметил, что рядом стоял странный запах, как будто чего-то горелого.

Я был в нескольких метрах позади Санни, когда она взобралась на вершину холма. «Это… — сказала она, — это нехорошо».

Мы все поспешили узнать, о чем она говорит. На вершине холма кто-то разложил мешки с песком. Оставленное оружие указывало на то, что оно было корейским. Пятна крови указывали на то, что кто-то убил их, а затем направился на холм, чтобы утащить их тела.

Под этой ужасающей сценой виднелась долина, через которую пролегала дорога. Мы были рядом, а напротив нас были видны другие позиции. На одном конце дороги блокпост образовали два броневика и танк, все три — советского или китайского производства. Перед танком раскинулось несколько воронок, а сам танк большей частью расплавился. Достаточно тревожно то, что сам металл горел. Два броневика были ликвидированы более традиционными способами. Один из них был превращен в швейцарский сыр в результате выстрела, а задняя часть другого напоминала распустившийся цветок из-за, как я предположил, артиллерийского огня.

Вдоль дороги растянулась колонна машин, которые определенно

не были северокорейцами. Большинство из них были угольно-черными и полностью выведенными из строя, но один из них, казалось, был практически цел, если не считать того факта, что он время от времени менял цвет лесного камуфляжа на угольно-черный. Машины словно ловили свет, из-за чего было трудно разглядеть какие-либо детали, но было ясно, что это какой-то легкий БТР с колесами и пушечной башней. У них также был и задний выход, и раздвижные двери, как у моего семейного минивэна. Я мог видеть это, потому что у некоторых были открыты задние двери, а у одного из наиболее поврежденных автомобилей были разобраны обе двери.

Эта машина особенно интересна тем, что на ней что-то извивалось. На самом деле мое внимание привлек грохот падающей на землю двери, ближайшей к нашей позиции, а также визг электроинструментов. Пока я смотрел, другая дверь тоже упала. В конце концов, что-то с множеством ног отделилось от извивающейся черной маски и начало тащить дверь в хвост странного конвоя.

«Ну, — сказал я, после нескольких минут наблюдения за тем, как машина распадается, — это… интересно».

— Убийца, — сказал Джозеф, проходя мимо меня, — ты и Кайл оставайтесь здесь. Остальные, пойдем со мной. Я хочу узнать, что здесь происходит».

Я начал было протестовать, но вместо этого сказал: «Да, сэр».

Джозеф посмотрел на меня, словно пытаясь уловить намек на обиду или сарказм. Затем он ушел, жестом пригласив всех следовать за ним. Пока остальные четверо ушли, мы с Кайлом сели за мешками с песком.

— Чувак, — спросил я, наблюдая, как остальная часть команды приближается к конвою, — какого черта?

это сделка Джозефа?»

«Он один из личных избранников президента», — сказал Кайл. «Он склонен поощрять чувство собственной важности и любовь к статусу».

«Почему?» Я спросил. «Если это именно то, к чему это приводит, то это кажется… контрпродуктивным».

— Джозефом на самом деле довольно легко манипулировать, — сухо сказал Кайл, — при условии, что ты выше его по рангу. А мы нет.

«Так, — спросил я, — у всех инструкторов мало связей, или это только у нашего любимого президента?» Я был наполовину саркастичен. Я ожидал, что профессору будет чем заняться лучше, чем общаться со своими студентами.

«Большинство умных», — сказал Кайл. «Они знают, что, скорее всего, у них появится дюжина студентов, которые будут умнее, чем они когда-либо могли надеяться, прежде чем они вступят в штат. Они устроили так, что двумя наиболее важными преподавателями в обучении студентов являются рекрутер и научный руководитель».

«Значит, мы что-то вроде коллекционной карты?» Я спросил.

«Больше похоже на эти виртуальные яйца, только более полезные», — сказал Кайл, небрежно пожав плечами. «Студенты всегда могут сменить консультанта или не участвовать в мероприятии профессора. Но да, мы примерно такие же, только гораздо более полезные».

Не зная, что делать с этой информацией, я просканировал окрестности. У меня было много вопросов. В конце концов, это была важная грань университетской жизни, о которой я никогда не знал. Наконец, я сказал: «Итак, я думаю, консультанты профессора Кригера не проводят много сетевых встреч?»

У меня, видимо, был странный случай. Ни Джон, ни я не были приняты на работу преподавателями. Вместо этого UNIX обратилась к нам с предложением проникнуть в NIU. Однако советником у нас обоих был Карл Кригер, сумасшедший человек, похожий на льва.

«На самом деле у вас есть еженедельные встречи», — сказал Кайл. «Поскольку он был моим вербовщиком, а вы избегали его, он хотел, чтобы я передал сообщение». Это была справедливая оценка. Кригер, возможно, не был самым страшным человеком, которого я когда-либо встречал, но он легко вошел в пятерку лучших. Частично причина этого заключалась в том, что он намекнул, что хочет свергнуть президента… и я верил, что он сможет.

— Разве он не мог мне это сам сказать? Я спросил.

«Он не хочет тебя отпугнуть», сказал Кайл. «Он хочет, чтобы вы участвовали в большом проекте, который вы, возможно, не захотите принять, вы не питаете к нему особой любви, плюс у него нет ничего, что вы хотите». Он сделал паузу. «К тому же, поскольку ты такой непредсказуемый человек, ему приходится беспокоиться о том, что ты будешь делать, если поменяешь советника».

— Да ладно, — сказал я, — он не пытается не задеть мои чувства. Он не тот тип. По какой-то причине его планы только ускорились.

Кайл пожал плечами. «Вы, вероятно, знаете больше, чем я. Кригер обычно любит выбирать людей, которые либо чем-то похожи на него, либо полных неудачников. Отчасти поэтому он заложил меня на Землячку. Землячка была еще одной

чрезвычайно страшный человек, а также директор Shadowhaven, программы, более ориентированной на шпионажа, в NIU.

«Чем я похож на Кригера?» Я спросил. Внизу остальная часть нашей группы, похоже, решила пропустить извивающийся БТР. Я их особо не винил.

Кайл обдумал это. — Ну… — сказал он, то ли пытаясь оценить выражение моего лица, то ли не обидеть меня, то ли и то, и другое. — Единственное, что я могу сказать, это то, что вы оба… хаотичны.

Я смеялся. — И ты не такой же непредсказуемый? Серьезно, ты сам в некотором роде загадка.

Кайл покачал головой. «Во-первых, — сказал он, — я сказал, что ты хаотичен,

не непредсказуемый. Есть разница. Во-вторых, причина, по которой вы не можете меня предсказать, заключается в том, что вы меня не знаете.

»

Мы замолчали, оба потрясенные ядовитостью слов Кайла. Вместо этого мы осмотрели холмы напротив нас. Внезапно я увидел движение. Я как раз собирался указать на это Кайлу, когда начался настоящий ад.