4.8 Будущее такое яркое

Все быстро вернулось в рутину. Как идиот, я решил пропустить в этом семестре как можно больше сложных занятий, которые я бы абсолютно ненавидел, и не сойти с ума. Это была физика, химия и математический анализ. Еще немного, и я сойду с ума. Еще у меня был английский II, потому что он был необходим, и за лето мне удалось пройти «Компьютерное проектирование I» и курс «Оружейное дело: в него также включены АК и АР».

Причина последних двух заключалась в том, что мне нужно было заняться внеклассной деятельностью. Эти Зубы Дракона уже слишком далеко опережали остальной мир с точки зрения технологий. Единственная проблема заключалась в том, что их базовое пехотное вооружение было отстойным. Итак, в свободное время я собирался разработать оружие, которое могло бы составить конкуренцию штурмовой винтовке «Пилум», а может быть, добавить и несколько других его видов.

Проблема с этой идеей заключалась во времени.

Я не только посещал шесть действительно тяжелых занятий, но еще четыре вечера в неделю работал в баре и решил снова сделать свое радиошоу с Энди. Функционально оставалось всего лишь выходные, чтобы спроектировать, создать прототип и испытать целый ряд современного оружия с новыми боеприпасами, призванными конкурировать с чем-то, что на двадцать лет опережало любое оружие, созданное на Земле. И человек, создавший его, никогда раньше не проектировал оружие.

Излишне говорить, что я недостаточно все обдумал. Единственное, что я сделал правильно, это решил сначала изготовить боеприпасы. Это означало выяснить, что, черт возьми, было в пулях, которые я нашел. Это означало, что их нужно доставить в Мэй.

Я встретил ее в воскресенье перед началом занятий. Это был ужин (который дал мне достаточно времени, чтобы оправиться от похмелья), и мы встретились в Сунь Цзы. — Есть ли какая-то конкретная причина, по которой ты хотел встретиться здесь? Я спросил.

«Да», — сказала она, ставя жаркое на стол, который мы выбрали. «Мне нужен был повод не есть в месте, где диетологи ходят сражаться».

— Звучит весело, — сказал я.

Мэй бросила на меня испепеляющий взгляд. «Это не так», сказала она. «Такое ощущение, что меню меняется каждый день, обычно либо на какую-то полностью искусственную еду, либо полностью на фрукты и овощи, не обращая внимания на остальные три группы продуктов». Она указала на жаркое и стакан молока. «Мне нужен белок, мне нужно зерно и мне нужны сладости. В этом месте это есть в здоровых порциях. Это не значит, что искусственные ингредиенты, фрукты и овощи по своей сути являются злом. Девушке просто нужно немного больше. Мне также нужны другие группы продуктов питания и еда, которая имеет приятный вкус. Признаюсь, когда я создавал Power Sludge, я не принял ничего из этого во внимание, но я рассматриваю это скорее как подтверждение своей точки зрения, учитывая, насколько несчастной это сделало мою жизнь. Но были вещи и похуже, которые я мог сделать, понимаешь? Я мог бы навязать свою новую чудо-диету всем, потому что я идеален и не могу сделать ничего плохого, как этот тупица Ульрих! Или я мог бы быть как Тиффани Паркер и впадать в истерику каждый раз, когда что-то кроме безрадостной нью-эйджовой чуши… извините, «организовывать протесты из-за несовместимой с Палео едой». Боже, диеты палеолита самые…

«Извините, что прерываю», — сказал я, чувствуя, что Мэй собирается выступить с одной из своих фирменных тирад, — «но мне интересно, не могли бы вы помочь мне проанализировать это».

Я держал коробку. Внутри были пули, которые я собрал в Северной Корее, и записка, объясняющая, как их открывать и на что я хотел их проверить.

— Думаю, — сказала Мэй. Судя по всему, она не была в восторге от идеи помочь мне сделать оружие.

«Это пойдет на благое дело», — сказал я.

«Да, — сказала Мэй, — и пистолет Гатлинга тоже. Зачем тебе нужно сражаться… с ними?

Потому что похоже, что можно спасти больше жизней, просто сдавшись».

Я сделал паузу, тщательно обдумывая свои слова. — Когда я был… в отъезде, — наконец сказал я, — я видел только одного гражданского. Выжил также только один солдат, но его разум был настолько поврежден химическим оружием, что я не уверен, что он в счет. За исключением солдат с обеих сторон и одного гражданского лица, не было никаких признаков выживших».

Мэй несколько секунд серьезно обдумывала эту ужасающую новость, а затем сказала: «Хорошо. Но на гражданский рынок оно не попадает, понял?» Сказав это, она неохотно положила сверток в сумочку.

— Я буду откладывать это настолько долго, насколько смогу, — сказал я.

Мы ели молча, продолжая немного светскую беседу. Внезапно нас прервали. «Привет, мои друзья!» — прогудел голос со странным акцентом. Я посмотрел вверх. Там, рядом с нашим столом, неся еду, стояли двое мужчин, которых я знал только как Эрика Развлекателя и Монаха.

«Эрик! Монах!» — радостно сказал я. «Как ваши дела? А где остальные, ребята?» Эрик и Монах были двумя африканскими детьми-солдатами, которых я встретил в «Адском семестре». Они были частью группы детей-солдат, у которых были какие-то смутные приключения. Эрик был командиром и тяжелым пулеметчиком. Монах был назначен стрелком и самым спокойным человеком, которого я знаю. MC Disaster был экспертом по сносу зданий-затворником, который редко разговаривал. Рэй-Ган был возбудимым фанатом научной фантастики, которого обычно видели в «Монахе». Док был несколько капризным врачом.

Было бы очень сложно не взглянуть ни на одного из них и не угадать их историю. По акценту и тону кожи (у Монаха она была самой светлой, с темно-коричневой кожей) было очень легко определить, что они из Африки. Их рост и телосложение свидетельствовали о постоянном недоедании: только Монах и Рэй-Ган были ростом примерно со среднестатистического американца. Однако их самой поразительной общей чертой, по крайней мере для меня, была их общая хищническая уравновешенность. Это были люди, которые убивали еще до того, как я научился читать.

Они также очень помогли мне в первые несколько месяцев учебы в школе. За это мы с Джоном были чертовски многим обязаны всем пятерым.

— У нас, — сказал Эрик, садясь, — все в порядке. Кроме того, нам… нравится время от времени тусоваться с разными людьми».

«Рэй-Ган смотрит каждый эпизод Ultimate Spider-Man», — сказал Монах. — «MC Disaster слушает те компакт-диски, которые Мэй одолжила мне», — он повернулся к Мэй и быстро добавил: «Кстати, спасибо за эти . Мне особенно понравился «Бесстрашный».

Если ты хочешь их вернуть…»

«Если хотите, — сказала Мэй, — вы можете оставить их все, кроме КОД».

Я получил это подписание от Кризза Калико и Tech N9ne».

«А как насчет того, подписанного Джастином…»

«Оставь это!» — кричала Мэй. «Пожалуйста! Папа меня так поймал

много смущающих компакт-дисков. Я хотел КОД,

он подарил мне Мой Мир 2.0.

Я прошу Розу, Выросшую Из Бетона,

он заставит меня не спать всю ночь.

Фу! Это было так раздражающе!»

— Где Док? Я спросил.

— О да, — сказала Мэй. «Спасибо, что напомнил мне, Нейт. Где

Док? Я слышал, что в течение летнего семестра он неплохо учился на нескольких медицинских курсах.

– Кросс пришел сегодня утром, – сказал Монах. Майкл «Кросс» Кастеллан был сыном киллера нью-йоркской мафии. А еще он был из тех парней, которых никогда не заподозришь в геях… пока он не напился и не начал дразнить чуваков и не заговорил о том, чтобы переспать с боссами Триады. «Он и Док… хорошо проводят время».

«Под «качественным временем», — сказал Эрик, — мы подразумеваем трахание в задницу». По тому, как он это сказал, я понял, что он пытался вывести Мэй из себя.

Он пролетел прямо над головой Мэй. «Кстати об отношениях на расстоянии, — сказала она мне, — как у вас с Элизой дела?»

— На самом деле мы не разговаривали со вчерашнего дня, — сказал я. «Она сказала что-то о том, что ей придется отменить сегодняшнюю встречу со мной».

— Понятно, — сказала Мэй с тревожной ровностью.

— Ничего, — сказал я. — Она просто занята, вот и все. Мэй тем временем только кивнула.

Остальная еда была достаточно хорошей. Я ушел рано, прекрасно понимая, что эта ночь будет моим последним шансом полноценно выспаться и иметь свободу делать что угодно. Мэй удалось уговорить меня принять участие в учебной группе, которую она организовала, что-то было связано с желанием помочь «идиотам-второкурсникам, которые откусили больше, чем могли проглотить». Несмотря на впечатление, что эта идея пришла ей в голову всего несколько секунд назад, я согласился.

Это оказалось очень хорошей идеей. Как только занятия начались, я быстро осознал свою ошибку. Все было тяжело.

Например, в классе CAD предполагалось, что вы раньше использовали что-то подобное. На первом занятии меня спасли три вещи. Во-первых, я провел ту часть воскресенья, когда у меня не было похмелья, играя с программным обеспечением CAD и читая книгу. Во-вторых, я затронул программы САПР как часть учебной программы государственных школ Мейнарда и своего ошибочного стремления стать гейм-дизайнером. Третьим было то, что Нари сидела рядом со мной. К концу урока мы все смогли создать пластиковую подпружиненную… штуку.

Самым интересным в этом первом занятии (не то чтобы оно было скучным, скорее наоборот) было объявление в конце. «Теперь участие в этой программе дает вам определенные привилегии», — сказала она. «Во время этого курса и по его прохождению у вас будет установленный рацион пластика и картона для 3D-печати на ваше усмотрение».

Пластик и картон. Проклятие. Я не мог разобрать из этого пистолет. Я был так занят, беспокоясь о том, как получить актуальные материалы, что почти пропустил то, что сказал инструктор дальше.

«Если вы чувствуете, что вам нужны материалы получше, — продолжил преподаватель, — вы можете попросить своего студенческого консультанта подписаться на материалах». Я улыбнулась. Внезапно у меня появился способ сделать пистолет. Все зависело от Крейгера.

Физика, химия, математический анализ и английский язык тоже оказались адскими. Положительной стороной было то, что в классе химии была аналогичная сделка: вы могли получить доступ к множеству соединений и элементов и многому другому, если ваш консультант разрешил это.

Однако лучшим классом был класс оружейника. Как только я вошел, учитель сказал самые красивые слова, которые я когда-либо слышал за всю неделю. «Привет всем, — сказал он, — я Дон Халибертон. Итак, это первый день, и у нас много времени, поэтому я собираюсь не торопиться и провести несколько сессий».

Это была пятница. Единственное, что кто-то из нас слышал, было: «Ребята! В семестре всего двенадцать недель! Нам нужно поторопиться!» Клянусь, как только мы это услышали, всему залу пришлось подавить аплодисменты. Я повернулся и посмотрел на Дока и Кросса. На лицах всех троих были огромные улыбки.

Когда профессор Халибертон закончил лекцию и поручил нам приступить к разборке оружия, Нари сказала: «Честно говоря, мне немного грустно. Я бы хотел, чтобы мне бросили вызов».

— Подожди, — сказал Кросс, его загорелое лицо сморщилось в замешательстве, — разве тебе не десять или около того?

«Вы опоздали примерно на неделю, сэр», — сказала Нари с пустым выражением лица. «Мой день рождения в субботу». Судя по тому, что я знал о ней, этот взгляд и тон голоса выражали либо презрение, либо раздражение, с оттенком страха, что презрение или раздражение приведут к ее исчезновению. Это не было необоснованным страхом ни в Северной Корее, ни в НИУ.

— Но ты учишься в колледже… — сказал Кросс, несколько ошеломленный.

— Ты учишься в колледже, — сказала Нари, — и все же каким-то образом в прошлом семестре ты получила тройку по алгебре. Она внезапно побледнела от ужаса, осознав, что только что оскорбила выпускницу адского семестра, которая только что закончила сборку АК.

— Ооооо, — сказал Док. — Она поймала тебя, чувак!

— Заткнись, — сказал Кросс. «Я получил отличие в старшей школе!»

— Это не средняя школа, — сказал Док певучим голосом.

— О да, — спросил Кросс. «Что у тебя опять по-английски, гений?»

«Кросс получил тройку! Кросс получил тройку! С — это Кросс, для него этого достаточно!»

«Ах, да?» — спросил Кросс, толкнув Дока локтем (нецелесообразно, поскольку Док держал в руках М-16А4). — Это от парня, который получил двойку по английскому и двойку за задницу!

«Ребята, — сказал я, — не перед мини-человеком, ок?»

— Они… — спросила Нари, теперь еще более обеспокоенная, — …Они… гомосексуалы?

«Нет, — сказал Кросс, — нам просто нравится сосать члены друг друга».

«Привет! Неразлучники!» Профессор Халибертон крикнул через всю комнату. «Мне придется поместить вас двоих в разные дошкольные учреждения?» Профессор Халибертон был пожилым человеком, с небольшим пузатом, но он служил в спецназе. Плюс он был преподавателем. Надо было быть идиотом, чтобы не уважать его.

— Нет, сэр, — в унисон сказали Кросс и Док. Профессор Халибертон пристально смотрел на них несколько секунд. Спустя время, которое показалось ему вечностью, он пошел дальше.

Несколько секунд спустя Кросс сказал: «Итак, группа Дока собирается наблюдать за истощением свежего мяса. Мы также приглашаем еще нескольких человек. Ты хочешь пойти, Нейт?

«Не могу», — сказал я, отрываясь от эскиза противовесного механизма АК-107. «Я собираюсь работать сверхурочно в «Пьяном наёмнике». Судя по всему, что-то связанное с «Адским семестром», футболом…

— Вы имеете в виду футбол, — поправил Док.

«…а последние несколько дней финалов — самые загруженные дни для бара, и все руки должны быть наготове». Я покачал головой. «Извините ребята.»

Когда урок наконец закончился, я ушел одним из последних. Я выполнил задание чрезвычайно быстро и остаток занятий провел, изучая механизмы противовеса АК-107 и АЕК-971. Насколько я понял, их конструкция была и эффективнее, и проще, чем у «Пилума». Все, что мне нужно было сделать, это скопировать дизайн, и у меня было бы лучшее оружие. Будущее выглядело светлым, хотя бы для моих проектов.

Я был так поглощен, что не заметил, как Нари весь урок наблюдала за тем, как я конспектирую.