5.13: Слишком поздно извиняться

Дерьмо.

Это последнее, о чем я подумал после того, как открылся люк Эскалейда. Лидия и Эндрю швырнули человека лицом на тротуар. Мужчина приземлился лицом вперед. Когда он лежал на полу лицом вперед, я заметил, что его ноги были расставлены под странными углами, а скрутки, связывавшие его запястья, были не только достаточно тугими, чтобы перекрыть кровообращение, но и слишком тугими для старой поговорки «вывихни свое тело». большой палец и выскользни». Я знал это, потому что оба больших пальца были сломаны, как и обе руки.

— Теперь не так сложно, да, сука? – спросил Эндрю.

«Пошел ты, обезьяна!» — сказал мужчина в капюшоне на английском с японским акцентом. Я вздрогнул. Я не хотел видеть, что сделает Эндрю, если зайдет слишком далеко. «Вы думаете, я боюсь каких-то подонков, которых американские дворники не смогли подобрать?»

Вместо этого вошла женщина с обожженным лицом. Она жестоко сорвала с него маску. Судя по тому, как он кричал и по следам на его лице, некоторые порезы начали зарастать и зацепляться за мешок. Наклонившись ближе, женщина тихо сказала: «Теперь это приносит…»

Ее прервал мужчина, ударившийся головой о ее лицо. Ее солнцезащитные очки были сдвинуты набок, и она засмеялась. «Ха-ха… это действительно возвращает воспоминания!» Она схватила мужчину за плечо и сжала. — Возможно, ты уже догадался по акценту, но я здесь был силовиком.

Я вдруг понял, что произойдет. Это будет не только аморально, но и громко и станет долбаным маяком для копов. Проблема была в том, что я не хотел подрывать Джен. Я не понимал динамику сил в игре. Если будет казаться, что я отдаю приказы, это может закончиться тем, что у подчиненных Джен появятся идеи, или Джен застрелит меня, чтобы помешать первому.

Я посмотрел на Джен. Она смотрела в точку прямо за нашей пленницей, как будто кто-то был там, пытаясь ее в чем-то убедить. Она нахмурилась, явно чем-то обеспокоенная.

Тем временем ее подчиненная с обожженным лицом продолжала свой монолог. Клянусь, она это репетировала. «Первое, что мне всегда приходилось делать с бездельниками, — сказала она, — это учить их уважению».

Как только она сказала «уважение», ее рука загорелась. Мужчина закричал.

Это вывело Джен из себя. «Каори!» она сказала. «Сейчас не то время и не место». Каори угрюмо кивнула. Она повернулась к остальной части своей команды. «Вырубите его и посадите обратно в машину. Нам нужно двигаться сейчас

».

— Да, мэм, — сказала Лидия. Она вытащила из кобуры электрошокер и выстрелила им в спину мужчине. Он заворчал и забился в конвульсиях, а затем рухнул вниз. Эндрю выхватил «Глок», затем они с Лидией на всякий случай несколько раз ударили мужчину по голове из пистолета. Тем временем все остальные погрузились в Эскалейд. К счастью, в монстре было восемь мест. Мы с Джоном сидели сзади, по обе стороны от Маю.

— Итак, — спросил я Маю, — что, черт возьми, произошло, пока нас не было? Задавая вопрос, я заметил, что Джен была занята отправкой сообщения кому-то из ряда перед нами.

«О, — сказала Маю, — появились Защитники». Я заметил, что она, похоже, не слишком переживала по этому поводу. «Защитники, похоже, подумали, что смогут использовать один и тот же трюк дважды. Я не видел, как Каори и Хиромаса их сдерживали. Мы только что нашли их в вентиляционном отверстии наверху здания.

— Что случилось с остальными? — нервно спросил Джон.

Спереди машины здоровенный мужчина, которого я принял за Хиромасу, усмехнулся. «Мы заставили их исчезнуть», — сказал он.

Изо всех сил стараясь не вздрагивать, я потянулся за телефоном. Потом вспомнил, что выбросил его из окна машины. Мне нужно было рассказать Джону и Маю, с чем мы были в машине. Джон, поскольку он был из Нью-Гэмпшира, вероятно, уже догадался. Однако Маю, возможно, не заметила, насколько глубоко мы зашли.

Каори и Хиросаме Мураками предъявили обвинение вскоре после того, как я пошел в среднюю школу. Они были взяты под стражу после того, как члену Минитменов, местной группы героев Массачусетса, удалось временно разоблачить женщину-элементаля огня, работающую на Кагемото, по имени Тацу, и сфотографировать ее лицо с помощью своей нательной камеры. Затем он слил информацию в газеты и полицию.

Быстро было установлено, что человеком на фотографии была Каори Мураками, женщина, которая официально была телохранителем Марка Кагемото. Ее муж и сослуживец-телохранитель Хиросама Мураками был одним из самых ярых защитников Каори… по крайней мере, до тех пор, пока писатель в «Глобусе» не отметил, что телосложением он похож на другого суперзлодея по имени Докусцу. Затем, вероятно, по совету своего адвоката, он замолчал. Потом пошли слухи, что до приезда в США он был ответственен за странные исчезновения, а его жена была особенно агрессивной сборщиком долгов.

Некоторое время казалось, что Кагемото потеряют Тацу и Докусцу, двух своих самых сильных нападающих. Потом появились обвинения в том, что изображение было подделано. Камера каким-то образом пропала, и лидер Минитменов выгнал участника, сделавшего снимок. Спустя несколько лет стало известно, что участник пропал. Мураками почему-то так и не были обвинены.

Я посмотрел на Джона. Похоже, он тоже осознавал ситуацию, в которой мы оказались. Тем временем Маю казалась своей обычно веселой. С другой стороны, она выглядела как обычно веселой, наблюдая, как нашего заключенного бьют электрошокером и бьют из пистолета. Очевидно, это был всего лишь розыгрыш, но я понятия не имел, что скрывается за ним.

Эндрю, вероятно, тоже задавался вопросом, что произошло. — Итак, эм, Маю, верно? Он спросил.

«Хм?»

— Ты делал это раньше? — нервно спросил он. — Я имею в виду, я знаю, что Нейт и Джон уже делали подобные вещи раньше, и… и я знал много людей в этом бизнесе, но я никогда не видел, чтобы кто-то реагировал так, как ты, понимаешь?

— О нет, — сказала Маю. «Все это для меня совершенно ново». Я в этом сомневался. Она была последним человеком, выжившим в карманном измерении убийц, остальные либо были убиты, либо покончили жизнь самоубийством. Должно быть, она почувствовала, что люди на это не верят, и добавила: «Я потратила много времени на подготовку к этому. Жаль, что… — она сделала паузу, прижав руку ко рту, —… что люди, которые меня обучали, хотели, чтобы я делала что-то другое, чем то, на что я подписывалась.

Я кивнул. Я знал, что это такое. Когда я узнал, что международное агентство по расследованию парахуманов UNIX отправило меня в НИУ только для того, чтобы я умер, я справедливо разозлился. Я чувствовал себя брошенным и преданным. Я также стал огромным засранцем и опасен для себя и других.

Меня отвлекли слова Джона: «Эй… сиденья кажутся тебе жесткими?»

Я сделал паузу. Джон был прав. Сиденья оказались сложнее, чем можно было бы ожидать от роскошного автомобиля. Я пошевелил задницей и обнаружил, что большая часть этого была

местами мягкий. В других местах было тяжело. Форма показалась знакомой. Внезапно это щелкнуло. Вот дерьмо,

Я думал.

— О да, — сказала Джен. «Это напомнило мне, что я все еще думаю, что нам следует встретиться».

«Пожалуйста пожалуйста пожалуйста,

Я умолял: «Скажи мне, что ты тоже не занимаешься торговлей оружием».

— Нет, — сказала Джен, ее голос был полон сарказма. «Зачем мне, добропорядочному гражданину, не нуждающемуся в дополнительных деньгах, заниматься торговлей оружием?»

— Ну, — сказал Джон, а Маю хихикнула, — она сделала это.

говорят, что она не занималась контрабандой оружия. Я просто посмотрел на него. «Эй, — сказал он, — когда я ко всему отношусь негативно, все равно все идет не так. Я бы предпочел быть позитивным».

Машина некоторое время ехала молча. В конце концов мы пришли на ферму. Машина выехала на грунтовую дорогу и остановилась за высокими стеблями кукурузы или пшеницы. За окном начало подниматься солнце. «Все, — сказала Джен, — достаньте продукт и подготовьте его к демонстрации. У нас есть время, так что, пожалуйста, достаньте и нашего друга из багажника. Я бы хотел переодеться во что-нибудь более… внушительное.

«И… где товар?» Я спросил.

— Просто врезайся в сиденья, — сказала Каори.

Джон и я последовали ее указаниям. Мне не потребовалось много времени, чтобы увидеть пыльники и банки с боеприпасами. Чрезвычайно

знакомые пыльники и коробки с патронами. — Дженнифер, — сказал я опасным голосом, — как, черт возьми,

ты получил это?»

— Не от тебя. — сказала Джен. «Правда, Натан, ты что, не слышал о Второй поправке?»

«Это особый тип оружия?» — спросила Маю.

«Да.» Я сказал. «Я их сделал». Там, только на заднем сиденье, лежало как минимум шесть автоматов «Маккавей», шесть пистолетов-пулеметов «Болпин» и двенадцать пистолетов «Уилон Мангчи», а также несколько банок с патронами. «Я также специально

организовали раздачу так, чтобы гражданские лица не могли их получить».

«Я думала, что Кагемото-сама преступник», — сказала Маю.

«Она должна была получить их так же, как и гражданское лицо», — сказал я. «Другими словами, она даже не должна была быть в состоянии сделать предложение».

— Обычно, — сказала Джен, — ты бы был прав. Однако полиция Бостона и Нью-Йорка случайно заказала вам оружие и боеприпасы. Я снял их с рук. Это была настоящая кража». Она рассмеялась собственной шутке.

«Есть ли причина, по которой я должен помочь вам продать их?» Я спросил Джен.

— Наше следующее убежище в каком-то смысле зависит от их продажи.

Я зарычал от разочарования и ударил кулаком по ящику для пыли «Маккавеев». Наступило напряженное молчание. Наконец я сказал: «Хорошо. Отлично. Давай просто покончим с этим». Я также сделал мысленную пометку провести расследование в отношении BPD и полиции Нью-Йорка, когда выйду из этого.

Тем временем я помог всем разгрузить машину от всей контрабанды. В конце концов у нас было около шести винтовок «Маккавей», восемнадцать пистолетов-пулеметов «Боллпин», двадцать четыре «Уйлон Мангчи» и приличное количество боеприпасов. К тому же наши друзья, похоже, достали собственное оружие. Оружия у Мураками, похоже, не было, но у Хиросамы был черный чемодан. У Лидии и Эндрю под куртками были «Глоки» и электрошокеры. Лидия также забрала у Джен шприц для смазки.

Когда весь товар был выгружен, Лидия и Андрей открыли заднюю часть машины и выкинули нашего пленника. Некоторое время мы наблюдали, как он немного стонал. Наконец, Эндрю спросил: «Эй, ребята, вы думаете, она хочет, чтобы этот засранец был в сознании?»

Мы с Джоном пожали плечами. Хиросама сказал: «Не наша работа угадывать, чего она хочет. Ничего не делайте, кроме как наблюдайте за ним.

«Неважно, — сказал я, — он просто притворяется». Его запястья кровоточили, а застежка-молния слегка потерлась. «Видимо, этот ублюдок нашел острую поверхность».

Мужчина открыл глаза, бросив на меня грязный взгляд, и встал на колени. Я заметил, что его глаза были разного размера. Он сказал что-то по-японски, что, как я сомневаюсь, было уважительным. Хотя мой японский был ужасен, я мог сказать, что он невнятно говорил. Затем он плюнул в меня. Брызги крови и зуб упали на полпути между нами. Должен признаться, я был впечатлен. Здесь он был посреди пустыни, окруженный парахуманами и вооруженными головорезами, одетый только в нижнее белье, с обеими руками, буквально связанными за спиной, и с сотрясением мозга, но он все еще сопротивлялся.

Затем дверь машины открылась. Джен сменила уличную одежду на темно-красный комбинезон с элементами, напоминающими или имитирующими японские самурайские доспехи. Гладкая, сплошная белая маска с рогами свисала с ее руки. Наш пленник увидел ее и улыбнулся.

— Знаешь, — сказал он злобно, — мне кажется, я встретил твоего брата.

Джен просто смотрела на него, выражение ее лица было нечитаемым. Наш пленник продолжил. «Трус убежал, когда увидел, что мы приближаемся. Когда он умер, он плакал, как маленькая девочка».

— Есть ли что-нибудь еще, что ты хотел бы мне рассказать о Брайане? — спросила Джен, присев на корточки и оказалась на уровне глаз нашей пленницы. Меня внезапно поразило то, насколько усталым она говорила. Никакого гнева, никакого садистского ликования, только глубокая усталость.

«Просто я подумал, что он такая женщина, что решил выстрелить ему по яйцам», — сказал наш пленник.

«Знаешь, — сказала Дженнифер, — я думаю, ты понимаешь, что произойдет дальше, верно?» Наш пленник вызывающе кивнул. Джен вздохнула и начала считать. «Итак, у меня было четверо тюремщиков… шестеро, верно?» Она посмотрела на нас с Джоном в поисках подтверждения. «Шестеро, которые встретили нас возле квартиры… и сколько бы моих телохранителей не убили в отеле…»

— Что ты рассчитываешь? — спросил наш заключенный.

«Количество твоих друзей, которые погибли, — сказала Джен, — потому что ты убил не того Кагемото».

«Что ты имеешь в виду?» Наш пленник внезапно стал подозрительным. «Конечно, тебе нужна крепость? Вы хотите вернуть себе…»

«Чувак», — сказал я. «Я был в вашей крепости. Я разговаривал с некоторыми людьми, которые его поддерживают. Даже твои старшие этого не хотят.

«Но… — сказал он, — Кагемото…»

«Мне плевать на это с тех пор, как мой отец убил дедушку», — сказала Джен все еще тем же усталым голосом. «Черт, Брайан даже не хотел той империи, которую мы создали.

иметь.» Она горько улыбнулась. «Вот почему мой отец обманом заставил тебя убить его». Внезапно она издала звук, нечто среднее между смешком и рыданием. «Честно говоря, я надеялся, что смогу рассказать тебе, как сильно тобой манипулировали, и ты поможешь мне убить моего отца, но все как-то пошло наперекосяк и…»

Она встала, нашла минутку, чтобы утешить себя, и сказала: «Мой брат хотел бы, чтобы я оставила тебя в живых. В противном случае он хотел бы, чтобы я хотя бы застрелил тебя там, где ты мгновенно умрешь. Она встала с выражением искренней боли на лице. «Мне жаль, что я не могу дать тебе ни одну из этих вещей. Хиросама?

— Подожди, ты что?.. Наш пленник начал было спрашивать, но не успел, как начал проваливаться под землю. Он пытался кричать или умолять, но рот забился грязью, прежде чем он успел закончить хоть слог. Меньше чем за секунду от него не осталось ничего и никаких следов того, что он когда-либо здесь был.