5.2: Отправка в Ниппон

Я был несколько удивлен, увидев Джона у входа в самолет Блэкмур-Уорд. Он очень ясно дал понять, как мало он хочет попадать в более трудные ситуации. Даже до того, как он был тяжело ранен во время злополучной миссии в Северную Корею, он колебался. Теперь он казался откровенно аллергичным.

— Вы понимаете, — сказал он, словно почувствовав мое удивление его присутствием, — что на этот раз все пойдет совсем не так? Как и я, у него была борода, но волосы были гораздо более аккуратно подстрижены и причесаны, чем мои.

«Действительно?» — спросил я, когда Шарлотта и Элиза направлялись в самолет впереди нас. «Что заставляет вас так говорить?»

— Нейт, — пробормотал Джон, — речь идет о Мубашире. Как, черт возьми, все может пойти правильно?

«Эй, — сказал я, — разве это не моя работа — быть параноиком?» Джон бросил на меня взгляд, который дал понять, что ему это не смешно. «В любом случае, — продолжил я, — Муба там не будет». Он был бы там, где, по мнению ЦРУ, было бы безопасно от радикальных исламских террористов, но мне даже было неудобно говорить

что. «Кто бы или что бы там ни было, они не могут быть хуже Муба».

«Послушай, — сказал Джон, — судя по всему, Муб никогда не пытался причинить тебе вред.

»

«Ну… — сказал я, вспоминая особенно неприятную встречу с Архитектором до того, как узнал, что это был Мубашир, — был один случай, когда это могло быть спорным, но да, он никогда не делал мне ничего слишком ужасного в роли Архитектора».

Причина, по которой я провел различие, заключалась в том, что Мубашир, используя свои силы Архитектора, входил в странное состояние, в котором казалось, что он действует подсознательно. Когда он закончил использовать свои силы, он ничего не помнил. Следовательно, человеком, которого Мубашир больше всего боялся, был Мубашир. Он даже сказал, что его способности были наказанием за то, что он думал, что сможет выполнить работу лучше, чем Бог.

«Я хочу сказать, — сказал Джон, — что эти люди думают, что могут сразиться с Мубом или контролировать его».

Я вспомнил раздевалку, где Мубашир раскрыл свою силу. Он проснулся после того, как ему ввели достаточно героина, чтобы убить лошадь. Затем, после того как кто-то всадил ему в голову трехзарядную очередь, он собрал свой мозг и череп и превратил нападавшего в изящный фонтан. — Они ошибаются, — сказал я. «Не существует физического способа остановить его».

— Я не об этом, — отчаянно сказал Джон.

«Ой!» Элиза крикнула из самолета, выглядывая изнутри: «Вы, ребята, пойдете? Или ты будешь сплетничать весь чертов день?

«Минуточку!» Джон перезвонил. Он уставился на Элизу. Элиза посмотрела в ответ. Зеленые и карие глаза встретились друг с другом на целую минуту. Наконец Джон сказал: «Теперь ты можешь вернуться в самолет».

— Да, — медленно сказала Элиза. Так же медленно она отошла от двери.

Джон, еще через несколько секунд повернулся ко мне. «В каком-то смысле, — сказал он, — вы знаете Мубашира лучше, чем кто-либо другой. Я думаю, что нас будут использовать, может быть, как разменную монету, может быть, чтобы добраться до Муба. Черт, мы можем быть даже приманкой.

— Элиза бы со мной так не поступила. Я был в этом уверен. Элиза помогла мне выбраться из многих трудных ситуаций.

— Даже если Шарлотта ей скажет? — спросил Джон. Я открыл рот, чтобы ответить, но закрыл его. Блэкмур-Уорды были самой близкой семьей Элизы. Как ее парень, я был важен для нее, но, возможно, не настолько.

важный.

Я осмотрелся. Вокруг самолета стояло несколько телохранителей Блэкмур-Уорда. Я кисло заметил, что у всех при себе были либо «Боллпины», либо «Маккавеи». Я сомневался, что они применят их против нас, но я также не мог представить, чтобы они просто позволили нам уйти. Их вооружение, вероятно, было связано с тем, что в первый раз, когда Шарлотта и Элиза посетили меня, на них напали, но я внезапно не был на сто процентов уверен, что это была вся причина.

Джон, заметив, что я смотрю на охранников, сказал: «Послушайте, я не на сто процентов убежден в том, что я только что сказал. Я также уверен, что если мы сейчас отступим,

с нами ничего не случится».

— Но ты все равно хочешь пойти, — сказал я. «Почему?»

«Потому что, — сказал Джон, — Муб спас нам жизни. Кроме того, это не та вещь, которая уходит. Мы можем либо разобраться с этим сейчас,

в семи тысячах миль от дома, или когда какой-нибудь сумасшедший культист врывается в наш дом и избивает наши семьи.

— Что ж, — сказал я, — я убежден. Давай просто покончим с этим».

Мы направились к трапу внутрь самолета. Он был далеко не таким роскошным, как первый из самолетов Блэкмур-Уорд, на котором я летал. С другой стороны, это все равно было одно из самых роскошных помещений, которые я когда-либо видел за всю свою жизнь.

Элиза и Шарлотта сидели в хвостовой части самолета. Как и прежде, это помещение представляло собой что-то вроде столовой/кухни/бара. Однако украшения выглядели гораздо более скудными. И все же я был почти уверен, что U-образный диван, на котором сидели одни Шарлотта и Элиза, был дороже, чем машина моих родителей. Шарлотта вежливо улыбалась, Элиза была странно непроницаема. Вкратце, я задался вопросом, слышала ли Элиза какой-нибудь наш разговор. Потом я вспомнил, что ее уши столь же функциональны, сколь и красивы. Конечно, она слышала и, скорее всего, рассказала об этом своей приемной сестре.

— Заходите, заходите, — сказала Шарлотта. Жестом указывая на диван: «Пожалуйста, присядьте». Когда мы с Джоном сели, Шарлотта нажала кнопку на журнальном столике в центре. «Если хочешь, у нас есть разнообразные напитки, которые поднимут тебе настроение». Отделение журнального столика открылось, и появилось отделение, полное пива, вина и спиртных напитков.

«Я думаю, будет лучше, если мы будем действовать медленно», — сказал я, вспоминая свою вторую поездку в НИУ. Большинство моих попутчиков были либо пьяны, либо с похмелья. В передней части самолета в самолет садились телохранители Шарлотты. Я заметил, что их было намного больше, чем в прошлый раз. Они также были гораздо лучше оснащены.

«О Конечно!» — сказала Шарлотта. «Просто это все гостеприимство, которое мы можем себе позволить на данный момент. Нам пришлось подниматься в воздух довольно быстро, поэтому времени на то, чтобы как следует упаковаться, у нас не было. Нам хватает еды только на три приема пищи в день. Если вы хотите что-нибудь менее интересное, у нас есть кофе, чай и вода».

— Я выпью чаю, — сказал я. «Эрл Грей.» Я бы попросил лимон, но не был уверен, что Шарлотте он понравится.

— Мне кофе, — сказал Джон. — Что-нибудь покрепче, пожалуйста.

— Очень хорошо, — чопорно сказала Шарлотта. — Десмонд?

— Да, леди Шарлотта? — спросил голос позади меня. Я обернулся и увидел одного из телохранителей Шарлотты, крупного чернокожего мужчину в костюме. Он прокрался ко мне сзади, и я этого не заметил. Несмотря на то, что я видел, как больше и страшнее становятся скрытными, это все равно немного тревожило. Вероятно, этого и ожидали от него как от слуги, и как от трюка, который он использовал, чтобы запугать профессиональных солдат.

— Не приготовишь ли ты нам чаю? — спросила Шарлотта.

— Конечно, — сказал Десмонд. Затем он начал суетиться, тихо готовя нам напитки.

«Итак, — спросил я, — каким будет наш маршрут, когда мы доберемся до этого места?»

«Ну, — сказала Шарлотта, — сначала мы собираемся встретиться с нашими собратьями-последователями Последнего Пророчества».

«Это будет настоящий смех», — сказала Элиза. «Судя по тому, что мне говорит Чар, а также по националистической напряженности, мы, чокнутые оккультисты, склонны убивать друг друга, потому что не можем договориться, какого цвета носки носит Повелитель Смерти или какую-то чушь».

Шарлотта вздохнула. — Излишне говорить, что вам троим не обязательно туда идти. Затем мы освободим этих вестников». Она сделала паузу. «Знаете, я не знаю Мубашира так хорошо, как вы, но у меня сложилось отчетливое впечатление, что он пришел бы в ужас, узнав, что у него есть герольды».

Это совпадало с тем, что я знал о Мубе. Признаюсь, я мало что о нем знал, но я знал

знаю, что он просто хотел, чтобы его оставили в покое. Пятнадцать телохранителей, преследующих его повсюду, могли его немного запаниковать.

— К тому же, — сказала Шарлотта, — если японцы будут такими же, как вы, янки, у них будут эти бедные прыгуны в неуклюжих костюмах. Она вздохнула. «Полагаю, именно поэтому американцы и японцы ладят вместе. У вас обоих есть склонность к причудливому театральному поведению. И кричать». Затем Элиза сделала жест, указывающий на то, что Шарлотта отвлеклась. Заметив этот жест, Шарлотта вернулась в нужное русло. «Затем, после того, как любезности будут сделаны, мы ждем освобождения глашатаев».

«Какой там график?» Я спросил.

— Ну, — сказала Шарлотта, — в том-то и дело. Мы не знаем точно. Мы делаем

знайте, что нам нужно быть там через два дня, если мы не хотим его пропустить. Мы делаем

знайте, что последний выпуск будет на следующей неделе. Кроме этого…»

— А ещё, — сказала Элиза, — чем больше дерьма ты туда отправишь, тем больше радиус этого может оказаться. Мы изолировали десятикилометровый радиус в глубине гор под предлогом британских поисково-спасательных учений. Но на самом деле нам нужно изолировать не менее пятидесяти. Это будет чертовская заноза в заднице.

— Итак, — сказал я, — мы просто надеемся, что эти глашатаи, люди, обученные как настоящие ниндзя, решат просто попасться в нашу ловушку. Мы также надеемся, что наши друзья-оккультисты и приведённое вами подкрепление смогут с ними справиться.

— В том направлении, куда направляются герольды, — Шарлотта, — в центре нашего радиуса находится штаб-квартира Защитников горы Фудзи. И хотя я не могу говорить о качестве наших коллег-последователей «Пророчества», мы все же призвали немало 3-й бригады коммандос. Ближайшей аналогией вашей армии было бы своего рода сочетание рейнджеров США и морской пехоты США».

«Почему мы не можем просто подождать, пока они вернутся?» — спросил Джон. «Я имею в виду, какая у них может быть причина для того, чтобы стать мошенниками?»

«Находясь в таком месте…» — сказала Элиза, — «…как то, куда их отправили, как мы говорили, может свести их с ума. Как мы уже говорили ранее. У них также могут возникнуть некоторые проблемы из-за того, что их отправят в такое место на пятьсот лет. А поскольку они не смогли или не сочли нужным поговорить с нами…

«Если они почувствуют себя преданными, — сказал Джон, — разве они не вернутся и не перебьют там всех?»

«Насколько я понимаю, — сказал я, — они также могут оказаться настолько вне этого, что не будут знать, где они находятся. Или они могут оказаться где-то в ловушке. В радиусе пятидесяти километров. Из них мы ищем только десять». Я вздохнул. «Есть так много вещей, которые могут пойти не так».

— Господи, разве мы все этого не знаем, — сказала Шарлотта. «И все же мы…» Она внезапно остановилась и посмотрела, совершенно побледнев. Все обернулись и посмотрели туда, куда она смотрела. Затем мы вернулись к Чару.

— Чар… — сказала Элиза, — там ничего нет.

— Ты… — начала Шарлотта, затем покачала головой. «Нет конечно. Это было бы невозможно». Джон, Элиза, Десмонд и я обменялись взглядами. — В любом случае, — продолжила Шарлотта, пытаясь игнорировать наши взгляды, — после того, как герольды будут найдены, следующим шагом будет выяснить, что с ними делать.

— Ну, это просто, — сказал Джон. «Они будут проблемой Защитника, а не нашей. Я имею в виду, что они являются частью организации».

Шарлотта нахмурилась. «В обычной ситуации вы были бы правы. Однако они обратились к нам за помощью. Таким образом, мы имеем право голоса во всем, что они планируют делать с суперкомандой. Я не хочу, чтобы их использовали… не по назначению. Я действительно думаю, что Защитники Фудзи могут сохранить большую степень свободы, но они определенно будут в долгу перед нами».

«Такое отношение не слишком хорошо пройдет», — сказал Джон.

«Кроме того, — сказал я, — вы упомянули некоторые другие группы. Что, если у них такое же отношение?»

Шарлотта глубоко вздохнула. «С одной стороны, я уважаю тот факт, что они жертвуют значительные ресурсы. С другой стороны, вы можете заметить, что мы единственные, кто привлекает воздушно-десантную роту. Это стоило моей организации немалых услуг, и мы рассчитываем получить соответствующую компенсацию».

Элиза вздрогнула. Я, наверное, тоже. Этот отпуск обещал стать намного интереснее.