5.20: У нас есть большая пушка

Мы направились к Джен, наши пистолеты все еще были наготове, но пальцы лежали на гарде, а не на спусковых крючках. «Не волнуйся, — сказала Джен, — они все мертвы». Она закрыла глаза. «Они все мертвы. А сейчас, извините, мне нужно отдохнуть.

— Во-первых, — сказал я, — я поверю в это, когда, блин, увижу это. И во-вторых, они еще не закончили. Могу поспорить, что очень скоро мы увидим следующий удар».

Это разбудило Джен. «Ты прав. Ебать. Хорошо, нам нужно забрать свои вещи. Тем временем я попрошу Эндрю и Лидию прикрыть нас. Тогда я собираюсь проявить свое игровое лицо».

Мы направились в комнату, которая одновременно служила главным входом/прихожей, где фермеры могли снять обувь. Я сразу увидел байкера с несколькими дырками в центре тела, лежащего у стены с удивленным выражением лица. Рядом с его рукой лежал «Маккавей», одна из штурмовых винтовок, которые мы с Нари сделали. Видя, что это было намного лучше того, что у меня было сейчас, я наклонился, чтобы поднять его. На заднем плане мы могли слышать телевизор.

Когда я это сделал, я заметил, что у него было несколько насадок, которые не соответствовали заводским стандартам. Фактически, это были первые сторонние дополнения для Maccabee и Ballpeen. Журнал, например, представлял собой прототип восьмиугольного журнала, узнаваемый по мультяшному осьминогу. Прицел представлял собой комбинацию видео/рентгеновского/гидролокационного/теплового/ультрафиолетового прицела. Я знал наверняка

что существовало всего двадцать прототипов и пятьдесят серийных моделей. — Джен, — сказал я опасным голосом, — какого черта?

это все дерьмо на моем пистолете?»

«О Боже, Нэйтан, ты что, нападаешь на меня по полной технологии, братан?» — спросила Джен, а затем снисходительно добавила: — Вы понимаете, что, продав свое оружие полиции Бостона, вы уже не имеете права голоса в том, что с ним происходит…

Ее прервал звук выстрела. Мы обернулись, подняв оружие. Именно тогда я понял, что идиот, выбравший это ружье, решил поставить двадцатичетырехдюймовый ствол вместо обычного шестнадцатидюймового, его более тяжелого брата такой же длины, или девятидюймовый ствол, который, как вы знаете, на самом деле был предназначен для этой ситуации.

Я узнал об этом, потому что бочка буквально зацепилась за дверной косяк.

— Подожди, — сказала Джен, как только я отцепил бочку от дверного косяка, — это от телевизора.

— Давай проверим, — сказал я, — просто чтобы убедиться. Честно говоря, мне хотелось, чтобы это было продолжением перестрелки. Если бы это было так, это означало бы, что мне не пришлось бы смотреть, как я почти в одиночку погрузил два мирных города в панику из-за терроризма. Тем не менее, мы двинулись на звук выстрелов.

Когда мы это сделали, я внезапно понял, что это не мог быть я. Во-первых, это все еще продолжалось. У меня была только одна помолвка, которая могла длиться так долго, и никакие камеры не могли ее зафиксировать. Также было слишком много взрывов. Кроме того, похоже, что японский репортер освещал это в прямом эфире, и множество людей кричали и кричали на русском языке. Это определенно исключало то, что я сделал, поскольку я никогда не стрелял перед съемочной группой телевидения и, конечно, никогда не был в России.

Когда мы вошли в телевизионную комнату, я остановился и уставился. Разумеется, все трое других байкеров, охранявших нас, были мертвы. Один из них был взорван удачно расположенной гранатой. Двое других были расстреляны умело поставленными очередями из штурмовой винтовки. Два пистолета-пулемета «Боллпин» и один «Маккаби», а также разнообразные магазины и коробки с боеприпасами лежали на столе вдали от троих мертвецов.

Однако больше всего меня поразило то, что изображали изображения по телевизору. Несмотря на то, что на это потребовалось несколько шрапнельных выстрелов, я все еще мог видеть то, что выглядело как военно-морская база, подвергшаяся сильной атаке. Репортер, азиатка с дикими глазами, в юбочном костюме и на каблуках, скорчилась за мешками с песком и отчаянно описывала ситуацию на японском языке. Слева виднелось множество унылых бетонных зданий. Справа к доку пришвартовался эсминец. Вверх по дороге стояла наспех построенная баррикада из мешков с песком и колючей проволоки, укомплектованная, по-видимому, российскими солдатами. Их поддерживали две БМП (по сути, российские танкоподобные объекты, предназначенные для перевозки войск и уничтожения пехоты) и орудия эсминца. У нас не было четкого представления о том, с чем они сражались. Я знал, что что бы это ни было, оно было достаточно плохим, чтобы несколько выстрелов из пушки эсминца не уничтожили его.

Камера повернулась к людям, находившимся дальше в доках, показывая, что в доке пришвартовалось несколько подводных лодок, эсминцев и даже авианосец. Затем он приблизился к людям поблизости, отчаянно пытаясь освободить эсминец. Были и другие люди, пытавшиеся попасть на борт авианосца: несколько моряков, несколько солдат и даже несколько гражданских лиц. Я предполагал, что подобные сцены происходили на каждом корабле. Он снова показал панораму доков, показывая, что готовятся новые баррикады.

Затем камеру резко дернули, чтобы посмотреть на группу российских солдат. Лидер группы, который, как я с шоком заметил, был моложе меня, сказал что-то по-русски, что, как я предположил, можно было перевести как «Какого черта ты все еще здесь делаешь? Садитесь в чертову лодку!» Репортер, перейдя на, казалось бы, ломаный русский, попытался протестовать.

Внезапно произошла вспышка света, и камера погасла. Через несколько секунд вид переключился со статики на пару ошеломленных якорей. Я осмотрелся. Каори, Лидия, Хиросама, Эндрю и Маю спустились вниз, пока мы смотрели. Я заметил, что и Лидия, и Эндрю были одеты как злодей по имени Бусидо. Я на мгновение задался вопросом, объясняет ли это его долгое исчезновение некоторое время назад и его вновь обретенную способность находиться в нескольких местах одновременно. Признаюсь, меня впечатлило то, как костюм будущего байкера-самурая был скорректирован, чтобы замаскировать физические различия Лидии и Эндрю. Я также заметил, что у Маю был синяк под глазом, порезанная и опухшая губа и несколько синяков от побоев, которые ей нанесла Джен, но она все еще улыбалась своей стандартной улыбкой.

Хиросама и Каори тоже были в костюмах. Полагаю, теперь, когда они были в костюмах, мне следует называть их Тацу и Докусцу. Оба костюма были темно-красными и вдохновлены самураями, как и у Джен, но костюм Докусуцу имел, казалось бы, безглазый капюшон и замысловатую коническую шляпу, сделанную так, чтобы выглядеть как пламя. В костюме Тацу была маска дракона, оставляющая открытый рот, и не было перчаток. На шее у нее висел противогаз.

Прежде чем я успел спросить о костюмах, Джен сказала: «Хорошо, Защитники не собираются тратить время на просмотр новостей, поэтому и нам не следует. Бусидо, Куниочи, сколько времени займет установка дымовой завесы?

Один из двух людей в костюме Бусидо (я, честно говоря, не мог сказать, кто из них Эндрю, а кто Лидия, настолько хорошо их костюмы маскировали) достал ноутбук с прикрепленной антенной и сказал: «Десять минут». или никогда, если что-то пойдет не так». Голос злодея был крайне искажен.

Другой сказал: «В большинстве случаев это не должно занимать более трех минут».

— Хорошо, — сказала Джен. — Тацу, Докусуцу, замаскируйте и подготовьте машину. Будьте начеку. Наши консультанты считают, что может быть второй раунд».

— Привет, Кагемото-сама, — сказали Тацу и Докусуцу в унисон, кланяясь. Они быстро тронулись.

Джен повернулась ко мне и Джону. «Вы двое, возьмите Маю и посмотрите, сможете ли вы найти что-нибудь полезное. Я буду в комнате и сделаю боевой вид.

— Хочешь, чтобы мы забрали нашу одежду? Я спросил.

Джен, уже почти вышедшая из комнаты, склонила голову, размышляя об этом. «Нет», сказала она. «Мы думаем о безопасном доме. Там должно быть достаточно времени, чтобы мы могли переодеться в гражданское, а затем отправиться в посольство. Затем она начала уходить. «А пока ваши имена, пока вы замаскированы, будут Убийца и Водитель».

«Хорошо», — сказал я, — «Джон… Водитель, что угодно, вы с Маю, идите и возьмите любое огнестрельное оружие, взрывчатку, бронежилеты, рюкзаки и маски, которые найдете в комнате. Я соберу все полезное от байкеров и нарушителей.

Когда Джон и Маю ушли, я спросил двух хакеров в костюмах, которые только что столкнули труп с одного из диванов и сели, чтобы напечатать: «Ребята, у вас есть запасные перчатки?»

— Да, — сказал тот, кто не печатал. Он/она открыл сумку на поясе и вытащил пригоршню резиновых перчаток. «Иногда я ношу их поверх костюмных перчаток, потому что в них есть довольно уникальные волокна. Обычно это не проблема, но иногда мне хочется перестраховаться».

— Имеет смысл, — сказал я, натягивая перчатки. «Кстати, какое у вас двоих оружие?»

«У меня есть Glock 33», — сказал тот, кто дал мне перчатки, похлопывая по кобуре. «У Лидии есть Glock 29. Еще у нас есть несколько сувениров для вечеринки».

«Что-нибудь еще?» Я спросил.

«Зачем нам еще что-то нужно?» — спросил тот, кто сидел за ноутбуком. На этот раз мне удалось опознать в ней Лидию.

Я вздохнул, прислонив свой «Маккавей» к другому дивану. Я подошел к «Боллпину» со снайперским стволом. Когда я сменил его на ультракороткий ствол, я сказал: «Ваши Глоки смогут

пробивает бронежилет I и II уровня. Проблема в том, что эти парни обычно носят бронежилеты третьего и четвертого уровня. Они рассчитаны на несколько патронов АК». Наконец-то я получил более подходящий ствол. «Однако этот парень создан для того, чтобы пробивать стандартную броню легионера Зубы Дракона на расстоянии пистолета, что, я думаю, соответствует седьмому уровню». Я бросил оружие человеку, которого принял за Эндрю. «Безопасность включена. Он во многом похож на М4, но механизм открывания магазина аналогичен пистолетному, и вы взводите его и проверяете, как у АК».

Эндрю поймал это. Когда он это сделал, он случайно нажал спусковой крючок на передней рукоятке, который включил лазер и свет. Этот был настроен на твердый лазер на спусковом крючке. «Йоу, это потрясающе!» — сказал Эндрю, смеясь, как ребенок, впервые обнаруживший интересную особенность в старой игрушке. Он опустил рукоятку и начал играть с настройками света и лазера. Я заметил, что его палец находился на спусковом крючке пистолета, а также на спусковом крючке лазера/света.

«Эй, — сказал я, кладя свои сувенирные пистолеты на диван напротив злодеев, — держите это дерьмо в безопасном направлении». Предохранитель все еще был включен, я точно знал, что в патроннике нет патрона (я проверил, прежде чем менять стволы, как безопасный человек), и я снял магазин (опять же, часть хорошей замены ствола дисциплина.) Тем не менее, триггерная дисциплина говорит о многом.

о том, стоит ли вам работать с человеком.

«Извините», — сказал он. Несмотря на то, что его голос был чрезвычайно искажен, он все равно звучал смущенно. Я начал заменять ствол на своем «Маккавее» на более подходящий 14-дюймовый тяжелый ствол. Тем временем Эндрю сидел рядом с Лидией, соответственно напуганный. «Эй, — спросил Эндрю, когда я вставил стандартный магазин на шестьдесят патронов, — можешь мне показать еще какие-нибудь крутые штуки?»

Улыбаясь, я начал объяснять ему различные преимущества ружья, такие как приклад в стиле МП-5, принцип работы магазинов и способы замены стволов. Я как раз объяснял преимущества тактического ремня, когда Джон и Маю вернулись с оружием в руках. Джон завернул свой узел в пакеты для тарелок, Маю положила свой в два рюкзака.

«Хорошо, — сказал я, — но мы не можем забрать их все, а мне не нужны отпечатки».

«Конечно», — сказала Джен, входя в комнату, теперь уже в своем костюме Хиномото Онико. «Вот почему мы собираемся сжечь здание, когда уйдем».

«Справедливо», — сказал Джон, вручая мне лыжную маску и пистолеты.

Надев маску, я сказал Джону: «Спасибо. Кстати, я хочу, чтобы вы взяли один Маккавей другого и поместили его в конфигурацию SAW. Ты будешь ближе всего к пулеметчику, а я нет.

Я хочу оказаться там в ловушке без какого-либо подавляющего огня».

— Попался, — сказал Джон. «Я также принес несколько аптечек».

Затем мы взяли необходимое нам оружие. Мы с Джоном только что взяли «Маккавеи», наше личное оружие и бронежилеты, которые мы носили, когда спасали Джен. Эндрю и Лидия взяли Ballpeens и Benelli M3. Джен взяла с собой «Крисс Вектор» и смазочный пистолет М3. Маю сохранила свой розовый VP-70 и взяла HK 417 с подствольным M-26 и голографическим коллиматорным прицелом EOTech, Walther PPK, дерьмовый пистолет, который я надеялся бросить, PM-9, который я взял после спасения Джен, и относительно неповрежденный пластинчатый поднос, очевидно, принадлежавший одному из «Защитников», снаряженный гранатами разных типов. Я заметил, что Маю каким-то образом удалось очень хорошо спрятать выбранные ею пистолеты.

Когда мы закончили, Джен сказала: «Хорошо. Пойдем к машине».

«Мы действительно собираемся взять Эскалейд?» Я спросил. «Разве это не очевидно?»

Я был почти уверен, что Джен улыбнулась под маской, жестом приглашая нас следовать за ней. Мы сделали. Когда мы добрались до сарая, я увидел Эскалейд. Он сменил цвет с черного на белый, и я почти уверен, что номерные знаки тоже изменились. «Что вы думаете?» — спросила Джен.

Маю тут же начала телепортироваться по машине, как персонаж аниме, говоря по-японски. «Во-первых, — сказал я, — это по-прежнему большой роскошный американский внедорожник в стране, которая ненавидит внедорожники. Во-вторых… разве Маю сможет так много прыгать?

«Знаешь… — сказала Джен, — я в 99-м.

процентиль прыгунов с точки зрения телепортации. Такое напряжение убьет меня». Маю остановила ее прыжки и нервно захихикала. Она даже не выглядела напряженной. «С другой стороны, все в ней несколько невозможно».