5.26 Сдаться

— Что ж, — сказал я, настороженно глядя на электрошокер, — если у тебя есть носилки, на которых ты сможешь меня вынести, нет причин, по которым я не смогу пойти с тобой. Мое дыхание было очень поверхностным, и мне было больно говорить. Также было много долгих пауз.

— Значит, на этот раз болтовня была правильной, — сказал Хиро. Он встал и отдал приказ по-японски. Трое Защитников закинули винтовки за спину. Двое из них взломали носилки, а третий помахал надо мной металлодетектором. Тем временем Хиро отступил и открыл сотовый телефон.

«Что вы имеете в виду под словами «на этот раз болтовня была правильной»?» — спросил я. «Как ты не знаешь, не…» Я начал кашлять.

— Прекрати говорить, — презрительно сказал Ли. — Ты нужен нам живым.

Защитник, сканировавший меня палочкой, крикнул, что я чист. По крайней мере, я так предполагал, потому что двое, которые устанавливали носилки, подняли меня и уложили на них, а затем приковали к ним гибкими наручниками. Пластик впился мне в запястья. Затем они использовали стандартные ремни, которые не только не позволили мне сбежать, но и не позволили мне выпасть. Затем они подняли носилки, и мы начали выходить из офисного здания.

Офисное здание было довольно стандартным. Пока мы двигались, один из Защитников, несших меня, сказал с некоторой горечью: «Вы понимаете, ничего из этого не должно было случиться».

«Ага», — сказал я. «Я сказал Шарлотте…» Я сделал паузу, кашляя. «Но она только что

составить… самый глупый план. Серьезно, почему, черт возьми, мы не могли просто уехать из страны? О чем, черт возьми, думала Шарлотта? Я не мог толком общаться из-за коллапса легкого и связанных рук.

— Итак, — сказал Хиро, — ты не испытываешь никакой любви к моему предку? Я кивнул головой. Я имею в виду, я действительно думал, что люди, которые хотели избить ее, как только она вернулась, поступили немного преждевременно, но я понял, что она серьезно встревожена. Найти ее и нейтрализовать (временно или навсегда, сейчас я был достаточно гибок в этом вопросе) могло быть только хорошо. Хиро продолжил. — Тогда скажи мне, куда она пошла. Все это можно закончить, добившись еще одной жизни».

— Не знаю, — сказал я. «Цели были несовместимы… она отвалила. Наверное, именно так… — я снова закашлялся, — …как взорвался твой первый вертолет.

«Лжец», — сказал Ли. «Я отказываюсь верить, что ты просто позволил

ей уйти».

«Я верю ему», — сказал Бай.

— Я тоже, — сказал Хиро. «У них не было достаточно сил, чтобы сражаться с нами и

обезопасить пленника. Кроме того, психолог счел моего предка очень одержимым». Он посмотрел на меня, и мне показалось, что он что-то обдумывает. — Итак, Джейкобс-сан, в чем, по вашему мнению, заключалось ваше несогласие?

Я притворился, что меня тоже оглушила недавняя перестрелка. Это было не так уж и сложно, как обычно, учитывая, что я участвовал в перестрелке, где стрелял из одного из самых громких пистолетов, которые я когда-либо использовал. Это напомнило мне, что мне нужно найти способ уменьшить шум «Маккавея». Вероятно, это было бы более эффективным использованием времени, чем пулемет с двойным ременным питанием.

Дверь открылась, и мы начали въезжать на парковку. Я заметил, что несколько Защитников тянули охрану. Я заметил, что Защитники, как правило, использовали либо штурмовые винтовки Тип 89, либо, по-видимому, Hecker and Koch HK 416 и 417, обычно с голографическими прицелами, лазерами и фонариками. Они также все выглядели очень уставшими. Я на короткое время почувствовал гордость за то, что повел этих ребят в такую ​​бесполезную погоню. Потом я понял, что они наконец поймали меня и, вероятно, возненавидели меня до глубины души.

У парковки была интересная особенность. Вокруг парковки (которая была пуста, если не считать двух фургонов) была небольшая стена. Если бы обычный человек бегал вокруг него, присев, его можно было бы спрятать. Я не был уверен, какую защиту он предлагал, но она была. Почему я это заметил, спросите вы? Ну, во-первых, это была странная вещь. Во-вторых, из-за стен только что выскочила кучка людей.

Их было очень трудно увидеть, отчасти потому, что было темно, отчасти потому, что они светили прямо на нас. Однако они выстроились в форме Т-образной фигуры и, судя по внезапному появлению у Защитников серьезных прыщей, они были вооружены. Мгновенно различные английские, шотландские и валлийские голоса начали выкрикивать что-то вроде: «SAS! БРОСЬТЕ ОРУЖИЕ!»

«Нет, — сказал Ли, и вдруг что-то твердое и металлическое прижалось к моей голове. — Ты положил свой

оружие».

«Ну, — небрежно прокомментировал опасно разозленный голос кокни из-за стены слева от меня, — это довольно странное определение нейтральности, не так ли, Бай?

»

«Элиза?» — спросил Бай. «Ты здесь?»

— Да, — сказала Элиза. «Я здесь в порядке. И я очень удивлен, увидев тебя.

— И мы удивлены видеть вас, — сказал Хиро. Я заметил, что он маневрировал так, чтобы люди, устроившие ему засаду, не видели его рук. Я мог, а он что-то возился в кармане. «Тебе нужно было какое-то предупреждение, что мы тебя победили».

— И сначала нам бы хотелось узнать, как ты сюда попал, — сказала Элиза. «Жизнь полна маленьких разочарований. Теперь опусти Нейта. Нежно.»

«Вы не будете открывать огонь», — сказал Ли. «Вы проделали весь этот путь не только для того, чтобы Джейкобс получил пулю в мозг, или чтобы он узнал, что происходит, когда падает человек с коллапсом легкого».

Элиза не приказывала бойцам САС бросить оружие. Я не знаю, было ли это потому, что ей не разрешили, или она блефовала в надежде запугать их, или она больше злилась на Бая, чем защищала меня. Наконец она спросила: «Бай… почему? Просто почему?»

«Мы в долгу перед Защитниками», — сказал Бай. «Они помогли нам, когда…»

— Я бы помогла, — сказала Элиза, ее голос дрожал от волнения. «Я бы пришел, даже если бы все остальные сказали мне пойти на хер и оставить тебя. Ты ведь это знаешь, да?

— И ты знаешь, — сказал Хиро, — что ты напал на нас первым. Вы освобождаете то, что никогда не должно было увидеть свет».

— Во-первых, — сказала Элиза, — ты говоришь о человеке, а не о каком-то чертовом проклятом артефакте. Во-вторых, я не с тобой разговаривал, мерзавец.

«Эй-эй…» — сказал я, — «Может быть, мы сможем заключить сделку? Типа, положи меня на землю… осторожно, очень осторожно, и Элиза позволит тебе уехать? Было очень больно об этом говорить, но в тот момент я подумал, что это необходимо. «Я имею в виду, что таким образом каждый получает то, что хочет. Ребята, вам пора уходить, а я уже сказал вам все, что мог.

— Это было пустяком, — сказал Хиро.

— Именно, — сказал я. «Единственное, чем я вам полезен — это обмен. Пришло время это сделать». Говоря это, я посмотрел на Хиро. Он обдумывал это и, казалось, был очень восприимчив.

«Подождите, — сказал Ли, — это кажется слишком выгодной сделкой». Он выглядел… подозрительно.

«Честно говоря, — сказал Бай, — это лучшее предложение, которое у нас есть, и…»

Теперь, прежде чем я расскажу вам ответ Ли, мне нужно немного сказать о Бае. Как только она услышала SAS и увидела их лазеры и фонари, она направила свой «Глок» в сторону SAS. Ее рука лежала на спусковом крючке, даже слегка сжимая его. Ее безопасность также была отключена. Пройдя такое же обучение, это означало, что она была готова стрелять.

— Ты… — сказал Ли. — Ты нас подставил. Затем он перенес прицел с моей головы на Бая.

У меня перехватило дыхание. Боже мой,

Я подумал про себя: этот парень сумасшедший.

Среди многих вещей, которые вбили нам в головы во время «Адского семестра», безопасность оружия была одной из них. Если вы направили оружие на что-то, что инструкторы не хотели, чтобы вы разрушили, лучше всего

Сценарий этого случая представлял собой изнурительный марш-бросок, затем изнурительную художественную гимнастику, а затем пропуск следующего приема пищи. В худшем случае его застрелила служба безопасности кампуса. Не имело значения, заряжено ваше оружие или нет, с ним нельзя было обращаться как с игрушкой. Если бы Бай продал Ли и Защитников Элизе, пистолет был бы направлен в землю.

Бай начал протестовать по-китайски, но Ли что-то крикнул в ответ. «Ой!» Элиза закричала: «Опусти чертов пистолет! Я серьезно!» Защитники, чьи лица я видел, нервно смотрели друг на друга. Хиро же внезапно стал чрезвычайно спокойным. Он пробормотал что-то по-японски. Под аргументами Бая и Ли и криками Элизы, призывающими успокоиться (что не помогало), я различил слово «Сан». Это означало, если я правильно помню, три.

Затем он начал медленно считать. — Ичии… нии… сан. Затем он вынул что-то из кармана и закатил прямо под мои носилки. Это была граната. Трахни меня.

«Граната!» Я услышал, как кто-то крикнул. Затем граната задымилась. Я старался не дышать, но на самом деле это был не вариант, потому что у меня была одышка из-за коллапса легкого. Я вдохнул дым. К счастью, оно не было создано для того, чтобы причинить вред. Это был просто дым. К сожалению, мне не нужен был ни кислород, ни что-то еще. Это вызвало у меня неприятное ощущение, что я вдыхаю и не получаю достаточного количества того, что мне нужно. Я задыхалась и кашляла, что было очень больно.

Конечно, дым был похож на стартовый пистолет. Все начали стрелять одновременно, или, по крайней мере, так казалось. Люди, несшие меня, тоже начали торопиться в фургон. Как только мои плечи оказались в фургоне, я услышал, как человек, несущий носилки возле моей верхней части тела, ахнул, и почувствовал, что падаю. Я оглянулся. Защитник, несущий этот конец, лежал на земле, тротуар, на котором он лежал, медленно краснел, на его лице было ошеломленное выражение. Судя по тому, что я мог видеть сквозь туман, там осталось не так много Защитников. Один даже упал, пока я смотрел.

Затем я услышал стук: кто-то садился вместе с нами в фургон. Я оглянулся в фургон. На стороне, которую было трудно увидеть, находился Ли. Это он только что вошел и перезаряжал Макаров. На другом был Хиро. Одной рукой он стрелял из винтовки, а другой держал мои носилки.

Я оглянулся. Другой Защитник, который передвигал мои носилки, уложил меня на землю и теперь открывал ответный огонь из своей винтовки, его пистолет был так близко ко мне, что я боялся, что пули могут отклониться и попасть в меня. В него тут же попала очередь огня, и он рухнул мне на ноги. Что-то мокрое и липкое начало покрывать мои штаны, и запах дерьма, мочи и крови начал наполнять фургон, как и запах пороха. Сквозь этот шум я смог различить кого-то с шотландским акцентом, кричащего: «Прекратить огонь! Прекратить огонь!» Я молился, чтобы кто-нибудь его выслушал.

В ответ Хиро крикнул людям на передних сиденьях фургона. Должно быть, это было что-то вроде «Вытащите нас отсюда!» потому что произошла секундная пробуксовка колес, а затем фургон начал выезжать со стоянки, как летучая мышь из ада. Незадолго до того, как мы вышли, я услышал стук сбоку фургона. Затем мужчина в бронежилете и лыжной маске бросился к моим носилкам. Прежде чем я успел решить, будет ли это хорошо или плохо, если он поймает его, он промахнулся, и Ли и Хиро открыли огонь.

Фургон сделал поворот на ручном тормозе, поэтому я не мог сказать, врезались ли они или оператор САС скрылся. Однако на повороте появился еще один оператор с направленным в землю МП-5. Он заколебался, увидев меня.

Ли и Хиро этого не сделали. Я слышал, как они стреляли по быстро исчезающему оператору, и видел, как он упал. Я вдруг понял, что только что была предпринята попытка спасения от моего имени, она провалилась, и из-за нее погибли люди. Я не был уверен, каково это, кроме того, что это было неприятно.

Тем временем Хиро повернулся к Ли. «Нам, — угрожающе сказал он, — придется поговорить».