6.8: Сюрприз ФБР

Примерно пять часов спустя самолет приземлился на Гавайях. Когда я вышел из самолета, Шарлотта и Элиза помахали мне рукой на прощание. — Ты уверен, что сможешь выбраться отсюда самостоятельно? — спросила Элиза.

«У cPhone есть веб-браузер», — сказал я, держа в руках свой cPhone. «Я могу купить билет домой и, возможно, забронировать номер онлайн. Пока мне не нужно использовать наличные, у меня все будет хорошо».

— А как насчет еды? — спросила Элиза.

«Ну, — сказал я, — поскольку я каким-то образом потерял свою кредитную карту, я подумал, что могу пропустить несколько приемов пищи».

— Господи, черт возьми, — сказала Элиза, качая головой. «Верно. Чар, я пойду с Нейтом, чтобы убедиться, что он, черт возьми, что-нибудь съест. Также спроси остальных, хотят ли они чего-нибудь.

«Что ты получаешь?» — спросила Шарлотта.

«Пицца, кажется, хорошая?» — спросила меня Элиза. Я кивнул. — Тогда пицца. Легко всех накормить».

«Полагаю, это будет в американском стиле», — сказала Шарлотта, явно разочарованная. «Ну, при условии, что через шесть часов вы вернетесь с пропитанным жиром подобием итальянской еды.

Мы прошли через аэропорт и поймали такси. У Элизы все еще была ее кредитная карта, поэтому она заплатила за нее. Водитель был очень разговорчивым парнем моего возраста и без подсказки начал рассказывать о том, как он одновременно подрабатывал в Uber и Lyft, и вести видеоблог об этом опыте.

— Разве… это не противоречит их правилам? — спросила Элиза.

«Наверное», — сказал наш таксист. — Но меня еще не поймали. Затем он продолжил рассказывать о некоторых шутках, в которые попадали его коллеги-таксисты, и посетовал на то, что «водители совместных поездок такие замкнутые, понимаете?»

Мы просто кивнули, пока он продолжал односторонний разговор, в то время как Элиза переписывалась туда и обратно. Судя по тому, что я смог разглядеть, она пыталась получить у всех заказы на пиццу. Я повернулась, чтобы посмотреть в окно. Мы проходили мимо большого офисного здания правительственного вида, построенного частично из гладкого кирпича, частично из стекла. Табличка на заборе возле здания гласила: «ФБР Гонолулу». Когда мы миновали ворота безопасности, они открылись, и за нами выехал черный «Додж Чарджер». Я заметил, что на нем были полицейские огни. Я знал это, потому что они мигали.

«Ой, какого черта?» — сказал наш водитель, останавливаясь. «Я превысил скорость всего на двадцать!» Я заметил, что слева от обрыва нас отделяло только хлипкое ограждение. Чтобы рискнуть, мне нужно, чтобы Элиза вышла первой. Справа было несколько полос движения, и мимо нас проезжали машины, скорость которых превышала разрешенную более чем на тридцать миль. Я сделал глубокий вдох. Это было ФБР. Я всегда мог позвонить адвокату. Это при условии, что они преследовали меня.

Затем я увидел, как Элиза возилась с чем-то на своей талии. На ней была свободная толстовка с капюшоном и полумешковатые джинсы. Достаточно, чтобы скрыть ее CZ-75. — Элиза, — сказала я в отчаянии, — ради всего святого, не делай того, что, как я думаю, ты делаешь. Позади нас из машины выходили четверо мужчин. В одном из них я узнал агента Хикс. Его седеющие короткие волосы и скалистое лицо были нахмурены и целеустремленно приближались к нам. Трое его спутников не выглядели счастливее.

«Это же Вторая поправка, не так ли?» — спросила Элиза.

«Во-первых, — сказал я, — у вас нет лицензии, во-вторых, вы не гражданин, и в-третьих, Вторая поправка не защищает вас от расстрела агентов ФБР!»

— Ты уверен, что они из ФБР? — спросила Шарлотта.

— Я узнаю одного. Я сказал. «Плюс, они только что вышли из здания с огромной табличкой с надписью «ФБР», так что да, наверное, ФБР».

Элиза хладнокровно убрала руку с талии и поправила рубашку. Прежде чем она это сделала, я мельком увидел иссиня-черную рукоятку ее пистолета. Выражение ее лица говорило: «В этом тебе лучше быть правым». Я улыбнулась, пытаясь ее успокоить.

Тем временем одна из четырех младших агентов (это была чернокожая женщина лет тридцати, что говорит о том, сколько лет было этой команде) постучала в дверь водителя. Водитель опустил стекло. — Что я могу сделать, офицеры?

«Лицензия и регистрация, пожалуйста», — сказала женщина. Все в ее голосе было нейтральным. Ее акцент, ее эмоции. Это только заставило ее казаться еще более устрашающей. Чтобы усилить фактор запугивания, Хикс и другой старший агент, лысеющий, слегка пухлый мужчина, похожий на бухгалтера, подошли к моему окну, чтобы пристально посмотреть на нас с Элизой. Я посмотрел на Элизу и заметил, что она смотрит в ответ. Я решил изучить спинку стула и помолиться, чтобы это закончилось тем, что никто не был застрелен или выпотрошен.

Наш водитель передал свои права и регистрацию. «В этой машине есть что-нибудь, что может мне навредить?»

Я уставился на Элизу, пока таксист уверял агента ФБР, что у него ничего нет. — Хорошо, — сказала Элиза, — я вооружена. — Э об этом не знает. «Он только что подобрал меня».

«У вас есть разрешение на скрытое ношение?» — спросил агент.

«…Нет.»

«Прошу всех выйти из машины». Мы сделали, как просили, водитель кинул на нас недобрые взгляды. Честно говоря, я его не винил. «Ноги врозь, руки на крыше автомобиля». Мы выстроились в очередь, и агент ФБР, который разговаривал с водителем, начал нас обыскивать, пока остальные трое агентов наблюдали.

«Наслаждаешься представлением?» — спросила Элиза, когда пришла ее очередь, повернув голову к трем другим агентам и одарив своей фирменной ухмылкой.

«Стало еще интереснее», — сказал обыскивающий ее агент ФБР. Я посмотрел и увидел, что она вынула CZ Элизы и вынула журнал. «Значит, вы иностранный гражданин, верно? Возможно, вам захочется прочитать наши законы об оружии. На Гавайях не разрешена емкость магазина более десяти патронов, и я сомневаюсь, что у вас есть лицензия на скрытое ношение в этом округе.

— На самом деле, — сказала Элиза, — я думала, полицейским в этой стране нужны такие вещи, как ордера и вероятное основание.

«Вы общаетесь с террористом, разыскиваемым в Южной Корее и Японии, — сказал Хикс, — который разыскивается за убийство нескольких человек».

сотрудники правоохранительных органов. Вы не

хочу проверить меня».

— Могу… могу ли я нанять адвоката? Я спросил. — А можем ли мы нанять ей еще и адвоката?

После короткой прогулки в подвал здания ФБР я обнаружил, что сижу на столе, мои руки в наручниках за спиной, а рядом два крайне разозлённых агента ФБР.

— Итак, — сказал Хикс, — вы хотели поговорить. Разговаривать.»

«Не так», — сказал я. «Прежде чем я даже подумаю о разговоре, мне нужно снять эти наручники и присутствие адвоката. Раньше я был готов просто поговорить. Ты облажался.

«Мы этого не сделали», — сказал партнер Хикса. Этого лысого чувака, похожего на бухгалтера, звали, очевидно, агент Бартон. Он сбросил несколько фотографий. «Нам не нужно признание. Нам просто нужно показать эти фотографии суду». Я наклонился и посмотрел на фотографии. «Если вы нам поможете, мы сможем смягчить ваш приговор. Если ты не…

— У тебя ничего нет, — сказал я, перебивая Бартона и отрываясь от фотографий. «Это зернистые изображения человека, чье лицо едва видно, обычно в темных очках. И в этот момент человек, которого вы называете мной, стоит лицом к камере. Полагаю, у вас нет больше доказательств? Когда я сказал это, я почувствовал себя другом, Дженнифер Кагемото. Будучи членом мафии, она наверняка бывала в подобных ситуациях.

— Но это мог быть ты? – спросил Бартон.

«Если бы я был членом жюри и смотрел на эти фотографии, — сказал я, — я бы мог признать, что оно очень похоже на меня. Но изображения либо настолько размыты, либо расположены под такими плохими углами, что я бы не стал выносить на их основании осуждение. Есть буквально сотни людей, похожих на меня. Однажды я даже видел ютубера, который выглядел точно так же, как я».

«Инчхон, Южная Корея!» — закричал Хикс, ударив кулаком по столу. «Команда хорошо вооруженных психопатов и мелкого солдата высаживается в причале, чтобы встретиться с наемниками. Началась перестрелка, в результате которой были убиты десятки южнокорейских офицеров спецназа и нанятый офицер ФБР HRT. Еще больше раненых!» Он указал на половину фотографий. «Тогда кто-то, выглядевший чертовски

что-то вроде того, как один из подозреваемых в Инчхоне убивает британского военного атташе в Японии, выбегает оттуда и начинает новый

перестрелка в зале пачинко, заполненном мирными жителями. Это был ты.

Не лги мне».

— Знаете, — сказал я несколько более холодно, чем намеревался, — если бы я был циничным человеком, я бы подумал, что единственная причина, по которой вас волнуют эти ситуации, заключалась в том, что умер агент ФБР. Тот, о ком вы заботитесь больше, чем о людях, которые сейчас умирают.

Но я не настолько циничен».

— Грег, — сказал Хикс с апоплексическим лицом, — как насчет того, чтобы проверить нашего милого друга?

Агент Бартон поразмыслил над этим, а затем сказал: «Конечно». Он встал и прошептал Хику на ухо: «Заставь его говорить».

Следующие несколько минут мы ждали молча. Хикс большую часть времени проводил, глядя в камеру, и я тоже. Я был первым, кто заметил, что свет погас. «Итак, — сказал я, — вы собираетесь угрожать мне расправой со стороны полиции или собираетесь наложить на меня руки?»

«Это зависит от ситуации», — сказал Хикс. «от того, сотрудничаете ли вы или нет».

«Есть несколько вариантов», — сказал я. «Вы можете вести себя как обычный полицейский, а я могу стать адвокатом, это первый вариант».

Хикс наклонился ко мне. «Эта личность из Накашимы… она убила двадцать офицеров ФБР и местных офицеров, посланных ее задержать, плюс девять офицеров TSA и спецназа аэропорта, когда она приземлилась. Не говоря уже о том, что замучили до смерти пятерых агентов ЦРУ. Ее нужно остановить».

Я немного посчитал. Тридцать четыре человека погибли. Это было больше, чем я ожидал. Черт, это было даже больше, чем я думал. Я продолжал перечислять свои варианты. «Второй вариант — я отвечу на все твои вопросы о ней в обмен на то, что уйду отсюда с Элизой».

Хикс презрительно фыркнул. «Или, — сказал я, — ты выберешь третий вариант и немного побьешь меня».

«Это выглядит все лучше и лучше», сказал Хикс.

Я смеялся. «Я не знаю, то ли это здравый смысл, то ли трусость, или ты никогда не собирался этого делать. Если я ошибаюсь, я просто хочу, чтобы вы знали следующее: Я наклонился так далеко, как только мог. «Я не боюсь тебя. Я был в комнате с Маю

. Она также собиралась меня пытать. Я сталкивался с космическими нацистами, террористами, Зубами Дракона и людьми, которые их создают.

обосраться в штаны и спрятаться в шкафу». Я откинулся назад. «Подумайте об этом и о том, что вы, как полицейский, можете сделать с закрытой дверью».

«Или я мог бы отправить тебя в Гитмо», — сказал Хикс.

Я покачал головой. — Ты не понимаешь, насколько я связан, да? Я спросил. «Спросите себя: как мне удалось заставить несколько штурмовых катеров забрать меня в Инчхоне? Зачем я вообще сюда приехал? Как мое оружие попало на вооружение ФБР и армии? И кто меня сюда высадил? Подсказка: только в двух ситуациях был один и тот же благодетель».

«Отлично.» — сказал Хикс. — Я отпущу тебя, если…

Он увидел, как мои глаза расширились, когда я увидел что-то позади него. Прежде чем он успел повернуться, его табельное оружие выскочило из кобуры и прижалось к месту, где его шея соприкасалась с плечом.

«Или, — сказала Маю Накашима, ее глаза светились религиозным пылом, — мы все можем припасть к ногам Мессии и попросить прощения за наши грехи». Она по-девичьи хихикнула, ее улыбка стала такой огромной, что глаза закрылись. «Я голосую за пятый вариант!»