7.4 Кто-то наблюдает за мной

Я вышел из машины и подошел к одному из легионеров. — Эй, что происходит? Я спросил.

— Ваши резервные генераторы были отключены пятнадцать минут назад, — сказал Легионер. «Мы думали, что это была бомба или технический сбой, но мы быстро смогли определить, что кто-то вручную отключил электричество».

Я замер в ужасе. — То есть, — в ужасе сказал я, — кто-то пришел на завод, не сработав сигнализации, прошел то ли во двор, то ли в подвал, опять же, сигнализация по-прежнему не сработала, и отключил резервное питание. Его охраняет самая совершенная система безопасности на несколько сотен миль.

— Да, — сказал Легионер.

«Может быть, ты хочешь дать мне некоторое представление о том, как это произошло?»

«Нет.»

Я повернулся и пошел обратно к Элизе. «Итак, — сказала она, — похоже, что кто-то проверяет нашу защиту».

«На что вы готовы поспорить, что это наш японский друг?» Я спросил.

— Все, что у меня есть, — сказала Элиза. «По сути, это армейская куртка моего отца и остальная моя одежда. Но меня просто беспокоит, как мы сможем его остановить.

«Понятия не имею», — сказал я.

Мы немного подождали, пока Зубы Дракона не подадут сигнал об опасности. Пока мы это делали, я заметил, что люди начали мельничать. Из-за смертей на войне, безудержного распространения болезней и голода города опустели. Вустер, например, увеличился с чуть более 180 000 человек до нескольких миллионов беженцев и чуть менее пятидесяти тысяч. Большинство людей, которые все еще были там и не разошлись по окрестностям в поисках пищи или спасения от болезней, теперь работали над тем, что казалось временными убежищами. Эти люди, похоже, были на перерыве или были слишком слабы, чтобы выполнять тяжелую работу, поэтому они пошли собирать мусор.

«Когда эти люди в последний раз ели?» — спросила Элиза. «Это похоже на кровавый фильм о зомби, не так ли?»

— Не знаю, — сказал я. Я лишь частично согласился с Элизой. Да, эти люди выглядели скелетами, и у большинства была странная, шаркающая походка, но они были чрезвычайно молчаливы. Ни один не застонал. Вместо этого они смотрели на нас со сдержанной отвращением и раздавалось тихое обиженное бормотание.

Один из легионеров поднял винтовку и угрожающе взвел курок. — Черт, — сказал я, выходя из машины. «Привет!» — крикнул я, подходя к нему.

«Ой! Нейт! Элиза закричала: «Какого хрена ты делаешь?»

Я заметил, что другие легионеры взвели и подняли свои винтовки «Пилум», барабанных магазинов на сто патронов с безгильзовыми боеприпасами калибра 6,5 мм более чем достаточно, чтобы разорвать толпу. Я встал между легионерами и толпой и сказал: «Стоп. Подумайте о том, что вы делаете».

«Стандартный протокол», — сказал один. «Поднимите ставки. Если они откажутся разойтись, открывайте огонь».

«Отлично, — сказал я, — в другой день вас научили борьбе с беспорядками. Нет, ты скажи

толпу разогнать, используя слова большого мальчика».

Позади меня я чувствовал, как толпа злится. Я мог слышать такие вещи, как «Пошел ты!» и «Это все еще Америка!» кричат ​​время от времени. Лозунги немного обеспокоили.

«Это не бунт», — сказал Легионер. «Это потенциальное продолжение нападения…»

«Или это что-то несвязанное!» Я сказал. Они сделали паузу. «Пожалуйста, — сказал я через несколько секунд, — попробуйте деэскалацию».

Наступила пауза. За это время я заметил, что толпа стала менее обиженной и более любопытной. Наконец, солдат Зубов Дракона сказал: «Уважаемые граждане, это незаконное собрание. Рассейтесь через пятнадцать секунд, иначе мы откроем огонь».

Было ворчание. Один разгневанный гражданский указал прямо на меня и закричал: «Пошел ты, стукач! Мы тебя достанем!»

«Разойдитесь немедленно!» — крикнул в ответ легионер.

Тем временем другой легионер сказал: «Пожалуйста, войдите в здание». Он посадил меня обратно в мой «Субару», и я поехал на завод.

После того как легионеры и пикты, входившие в состав сил быстрого реагирования, ушли, я пошел проверить журналы безопасности. Элиза последовала за мной. — Так я думаю, мы коллаборационисты или что-то в этом роде? она спросила. — И я думаю, ты собираешься ковырять свою шелушащуюся кожу перед дамой?

«Извините», — сказал я, прекращая возиться с ожогами, которые я получил во время короткой трагической войны Америки с Зубами Дракона. «Сильно чешется».

— Думаю, это лучше, чем причинять боль, — сказала Элиза.

— Он тоже так делает, — сказал я, — и я не думаю, что смогу больше принимать обезболивающие. Проект Джейсона не считал, что давать своим творениям обезболивающие — это экономично…

«Трахни меня…»

«Да, я знаю, и к тому же обезболивающие и средства для производства большего количества практически исчезли», — сказал я. «Что касается моего сотрудничества, то я сдался. Вы были там, не так ли? Ты видел, во что превратилась вся моя чушь перед ними. Ничего.» Я сделал паузу: «Кроме того, мы — один из немногих оставшихся источников еды. Некоторые части Среднего Запада все еще

горение. Я не сотрудничаю, и еще больше людей умирает от голода».

«Сколько людей голодает?» — мрачно спросила Элиза, очевидно, не желая знать ответа.

«Неужели некоторые из Зубов Дракона вокруг тебя сняли маски?» Я спросил. «Потому что иногда они делают что-то рядом со мной, и можно сказать, что они не очень хорошо едят. На самом деле, легче составить список людей, которые не умирают от недоедания».

Элиза внезапно выглядела очень виноватой. «Я не говорю, что мы жили в пятизвездочном отеле, — сказала она, — но я почти уверена, что мы питались как минимум три раза в день. По крайней мере, мы получили это, когда не были в изоляции».

«Эй, — сказал я, — не чувствуй себя виноватым из-за еды. Я торговался с людьми, которые поступали гораздо хуже, чем я думал, чтобы получить выпивку, и я не осуждаю их».

— Что они сделали? — спросила Элиза.

— Я… я не хочу об этом говорить, — сказал я. «Некоторые люди, когда слышат или делают ужасные вещи, должны говорить об этом. Другим следует избегать разговоров и…»

— Я понимаю, — сказала Элиза.

Мы сидели молча. — Я собираюсь проверить фабрику, — сказала Элиза. «Убедись, что наш друг не оставил нам сюрпризов».

— Давай, — сказал я. «Сканирование журналов безопасности может занять некоторое время». Фабрика, полностью автоматизированная Энди, была красива, и система безопасности не была исключением. Он не защищал от прыгунов, паралюдей, которые могли телепортироваться или «прыгать» на короткие расстояния, но их можно было блокировать определенными радиоволнами (если только их не звали Маю Накашима), и лишь немногие избранные могли совершить прыжок в нужное место. Я не могу находиться в прямой видимости, не испытывая при этом ужасных последствий. Что сделал завод

У нас была серия лазерных растяжек (невидимая и решетчатая переплетка во всю длину, чтобы, если что-то споткнулось, это было идентифицировано и классифицировано), атмосферные датчики, которые могли «почувствовать запах» отравляющего газа и взрывчатых веществ, автоматические турели, запирающие взрывозащитные двери , камеры с обзором на 360 градусов, отдельные металлодетекторы, выделенные линии, которые раньше шли в отделение полиции Вустера, а теперь шли в местный штаб-квартиру Dragon’s Teeth, и в центре всего этого ИИ, который все интерпретировал и принимал решения. Плохо. До того, как Зубы Дракона отключили их, я включил те, у которых были огненные дуги за пределами территории завода, только тогда, когда Зубы постучали, и мы не установили никаких внутренних. Мы также отключили многие системы, потому что нормальная работа завода и ошибки в буквальном смысле могли привести к тому, что система сходила с ума и действовала так, как будто на нас напали.

Другая проблема с системой заключалась в том, что точек данных было так много, что я даже не мог понять, что происходит. Мне, вероятно, понадобится год, чтобы расшифровать это. У Энди было очень мало времени, поэтому все представляло собой базовую систему командной строки и было организовано бессистемно. Многие команды были неработающими и/или неинтуитивными.

Пока я боролся с интерфейсом, я услышал, как Элиза прибежала обратно. Она распахнула дверь в комнату охраны, ее волосы были распущены, а в руке был листок бумаги. «Нейт, — сказала она, — ты должен это увидеть».

Я посмотрел на бумагу. На самом деле это был конверт со странными черными пятнами и размазанными японскими иероглифами, которые выглядели как…

«…Это кровь?» Я спросил.

«Лунный сценарий? Да, — сказала Элиза, — и пахнет, как у мисс Накашима. Я корила себя за то, что забыла, что люпиновые способности Элизы включают усиление обоняния. «Это немного по-другому», но я готов поспорить, что это «он». Вот как я это нашел. Как будто она знала, что меня освободят и оставят это в стороне, чтобы только я мог его найти. Она подняла голову. «Не знаю, что это за черная штука. Жирная краска, может быть? Пахнет так же, но я понятия не имею, почему он там оказался.

— Я тоже не знаю, — сказал я, — но Хирагана обозначает Накашиму.

«Не знал, что ты сдал японский язык».

— Нет, — сказал я, — но я кое-чему научился. И вообще, что там написано?

«Если оно на японском, — сказала Элиза, распечатывая и извлекая письмо, — мы, вероятно, облажались». Она открыла письмо, и ее лицо поникло. «Ой. Ну, по крайней мере, мы знаем, что там написано.

Она перевернула письмо. Я так и не научился писать скорописью, поэтому чтение красивой каллиграфии занимало несколько секунд.

Я знаю, где он. Ты поможешь мне.

Прочитав это вслух, я сказал: «Однако мы все еще в тупике».