Том 5, 3 – Обеспечение человеческих ресурсов

Том 5, Глава 3 – Обеспечение человеческих ресурсов

«Ааа, прошло много времени с тех пор, как я выходил на улицу. Мне очень не хватало этого чувства освобождения»

Я сказал, поднимая руки и вытягивая тело, чувствуя, как ветер дует мне в лицо.

Сейчас мы находимся на открытой городской площади, последнем месте, где я был перед тем, как отправиться в башню.

Поскольку я должен «наблюдать» за Повелителем Демонов внутри башни, нынешний я ношу капюшон, чтобы скрыть лицо.

«Ну, я как бы ожидал этого. В конце концов, вы уже несколько месяцев заперты в этой башне. Я бы и глазом не моргнул, если бы ты от радости кувыркался и кувыркался.

«Пожалуйста, избавьте меня от этого. Я что, кажусь тебе таким незрелым?

Как сказала Эвелин, я впервые выхожу куда-либо с тех пор, как вошла в башню.

Конечно, самые верхние уровни башни, в которой мы живем, были довольно удобными, а также есть несколько мест, таких как балконы, которые также открыты для внешнего воздуха, несмотря на прочный барьер.

Странно то, что там такой ветер, что даже я не мог стоять прямо на высоте ста этажей над землей.

«Если будет время, я бы хотел сделать наверху застекленный балкон»

Пока я погружался в дизайн интерьера, что-то ударило меня по плечу сбоку.

«Чего ты молчишь? Только не говори мне, ты правда хочешь здесь покататься?

Далия дразнила меня лисьими глазами.

Действительно, эти девочки. Я действительно выгляжу так по-детски?

«Ладно, ладно, пойдем дальше. Что касается меня и Эвелин, мы пойдем в правительственное учреждение. Далия, ты идешь в квартал красных фонарей.

Квартал красных фонарей здесь является базой операций преступного мира, который управляет этим городом снизу.

У Далии, которая изначально была искусным вором, похоже, есть знакомый, старший офицер, и на этот раз она будет использовать его как нашего посланника.

— У тебя есть все, что тебе нужно?

В ответ на мой вопрос Далия поднимает свою толстую сумку.

«Да, я проверил все, что мне нужно. Не волнуйтесь, я не собираюсь тянуть кого-то за хвост. Просто поверь мне в этом»

На всякий случай я сделал для Далии несколько артефактов.

Помимо самообороны, главная причина — доказать им, что я ее поддерживаю.

Когда я был в этом городе, я бездельничал повсюду, но даже этим я поплатился за те искры, которые падали на меня в разных смыслах.

Пока они помнят те времена, они не будут относиться к Далии плохо.

В конце концов, титул «Архимаг-дегенерат» присвоен мне не только за внешность.

«И все же будьте осторожны на пути туда»

«Ладно ладно. Я иду вперед»

После этого мы расстались на открытой площади.

Что касается Эвелин и я, мы направились к правительственному учреждению.

«Итак, хотя я и сказал, что мы будем набирать таланты здесь, как нам следует действовать?»

Хотя на этот раз это была идея Белль, сделать это решил я.

Нам нужно что-то сделать, чтобы как-то добиться успеха.

«В этом городе есть филиал Министерства магии, и я тоже там работаю, поэтому знаю здешнего мэра. Я попробую спросить их об этом»

«Я буду рассчитывать на тебя»

Закончив приготовления, мы отправились в правительственное учреждение.

Поскольку главную роль здесь будет играть Эвелин, я встал позади нее, как слуга, ожидающий приказа своего хозяина.

«Я Эвелин, директор Министерства магии. Я хотел бы поговорить с мэром»

«Д-директор? Пожалуйста, присаживайтесь. Я позвоню за тебя мэру!»

Когда мы вошли и представились, женщина, которая, судя по всему, была администратором, запаниковала, а затем поспешно ответила.

Ну, если к вам приедет кто-то из тяжеловесов страны, вы, конечно, растеряетесь.

Я не очень хорошо знаком с политикой страны, но об этом определенно стоит задуматься, если министр национальной обороны скромно приблизится прямо к вашему лицу.

Тем более для таких сотрудников терминалов, которые считают их существами над облаками.

Подождав некоторое время, изнутри вышел мужчина средних лет.

«Мы сожалеем, что заставили вас ждать. Прошло много времени, директор.

«Нет, вместо этого я должен извиниться и примчаться сюда ни с того ни с сего, мэр Далтон. Но все же быстрее поговорить об этом напрямую с мэром. В конце концов, это на благо этого города».

«Я понимаю. Тогда пойдем внутрь. Мы подготовили для вас комнату»

Затем мэр отвел нас в приемную.

Я стоял позади Эвелин, которая сидела на диване в комнате, а мэр сидел на противоположном диване, лицом к Эвелин и мне.

«Итак, что я могу для вас сделать, мисс директор?»

Первым выступил мэр Далтон.

«Мэр Далтон, вероятно, должен был это знать, но в последнее время внутри Башни Лавабель произошли изменения»

«Я определенно слышал эти слухи. Они сказали, что темница потеряла свои клыки, и все, что заставит вас умереть в темнице, исчезло……”

Мэр наклоняется вперед и продолжает.

n)/𝓞./𝗏(-𝐞/-𝗅/(𝑩-/1(.n

«Это связано с тем, что Жиль Бэн наблюдает за Повелителем Демонов в Башне Лавабель?»

«Да. У нас с Жилем-куном была личная связь, и он попросил меня быть его посредником.

— Значит, этот запрос исходит не от Министерства магии, а от Жиля Бена?

Лицо мэра исказилось.

Эй, я признаю, что публика меня не очень любила, но я также не совершал никаких преступных действий, по крайней мере, в стране. Зачем делать такое лицо?

Очаровало ли этого человека и усердие моей младшей сестры? Чем больше им нравится моя сестра, тем больше они меня ненавидят. Это сейчас один из научных законов?

«Хотя в городе ходят слухи, что женщины, вошедшие в башню, принесли с собой высококачественные артефакты, ходят также слухи, что те, кто оказался в ловушке или пойман монстрами, также обязательно подверглись насилию»

«Это правда, они оба»

«Хммм… тогда о чем вообще идет речь на этот раз? Судя по его псевдониму, этому парню нужно больше женщин, которых можно насиловать?»

Какая ужасная вещь для мэра города.

Ну, в конце концов, я не могу этого отрицать. Этот парень несколько раз попал в яблочко.

Однако на этот раз все по-другому, так как есть некоторые обстоятельства, которые мне нужно выполнить.

«Грубо говоря, то, что вы все сказали, примерно правильно»

Эвелин отвечает на вопрос мэра.

«Однако просто цифры — это не просто его желание»

«Его желание… вы говорите?»

«Он строит новый город внутри башни Лавабель»

«Город в таком месте? Он сошел с ума?»

Мэр, который до этого был чрезвычайно спокоен, впал в отчаяние.

Теперь очень весело, когда его спокойная, но внушительная позиция нарушена.

— Т-все же, разве внутренности не должны быть сложным подземельем?

«Насчет этого он и Повелитель Демонов что-нибудь с этим сделают»

«Что вы сказали? Повелитель Демонов тоже принимает в этом участие?!

Мэр в очередной раз издал удивленный голос.

Но не могли бы вы прекратить нашу манеру говорить так, будто это так плохо? Меня это нервирует. Я знаю, что я плохой, и Повелитель Демонов тоже был плохим, но прошло уже три четыре поколения с тех пор, как она была запечатана. Ребята, вы слишком слабые.

«Да, именно поэтому вам не придется беспокоиться о местоположении и всем остальном»

«Тогда случай, когда вам нужны женщины-ремесленники и торговцы……»

Мэр Далтон по-прежнему сопротивляется.

Ну, я не могу его винить. он не может просто сказать, что готов отправить женщин в замок Повелителя Демонов, что технически мы и делаем прямо сейчас.

Однако он мелкий человек, который ненавидит подвергать свою политическую жизнь опасности. Будучи высокопоставленным правительственным чиновником, Эвелин уже должна знать, как обращаться с такими людьми, как он.

«Мэр, для выполнения этой задачи вам не нужен сильный толчок со стороны граждан»

Эвелин подошла к его уху и шепнула нежным голосом.

«Вы восстановите отношения между людьми и Повелителем Демонов и тем самым принесете процветание городу. Богатство, полученное от торговли с городом, построенным на башне, сделает этот город в несколько раз больше».

Со спины эта сцена выглядит как реконструкция подписания демоном контракта с человеческой жертвой. В каком-то смысле Эвелин больше Повелительница Демонов, чем Белль, если бы не сила последней.

Тем не менее, мы не делаем здесь ничего особенно плохого.

«С этого момента вам предстоит принять лучшее решение в истории, мэр»

«Я, я……»

После нескольких секунд суматохи мэр… кивнул.

— Это весьма серьёзно с вашей стороны, мэр Далтон. Спасибо и поздравляю».

После этого Эвелин и Далтон поговорили о талантливых людях, которых они хотели бы включить в башню, а когда все закончилось, уже наступил вечер.

После того как нас отослали мэр и его сотрудники, мы успешно покинули здание правительства.

— У нас еще есть время, прежде чем мы пойдем в гостиницу. Как насчет того, чтобы сначала поужинать, Эвелин?

На самом деле, после долгого отсутствия с тех пор, как я приехал в этот город, мне уже хотелось что-то съесть.

Хотя это был всего лишь небольшой магазинчик в глухом переулке, вкус его блюд настолько невероятен, что их сразу же захочется проглотить.

Конечно, домашняя кухня Кэрол всегда оставляла нас довольными, но поскольку я уже давно не пробовала эти блюда, я как бы скучала по ним. Так почему бы не попробовать их, пока я здесь?

«Я не из тех, кто суетится во время еды. Делай как хочешь»

«Хорошо хорошо. Тогда пойдем туда»

— сказал я, потянув Эвелин за руку, когда мы шли по городу в сумерках.